VERSIONE LATINO Non gridare invano al lupo al lupo
Puer armentarius agnos capellasque in prato custodit.Per iocum clamat: "Ecce lupus!Accurite,viri!Miserum puerum adiuvate!Agnos capellasque servate!".Agricolae pavidi accurrunt,sed nullum lupum vident:tum puer credulos agricolas deridet.Sed paulo post duo lupi vere in pratum perveniunt:armentarium terrent atque alter agnos,alter capellas devorat.Tum puer iterum clamat:"Accurrite,viri!Miserum puerum adiuvate!Agnos capellasque servate!".Sed frustra,quia agricolae,antea decepti,nullum auxilium puero praebent.Nam stulti pueri verba falsa et iocosa existimant.
grazie!
grazie!
Risposte
il ragazzo degli armenti custodiva gli angnelli e le caprette nel prato.Per scherzo urla:"ecco il lupo!accorrete uomini! aiutate questo povero ragazzo!salvate gli agnellie le caprette !"gli agricoltori accorrono timorosi,ma non vadono nessun lupo : allora il ragazzo contadino schernisce credulo.Ma poco dopo vede due lupi nel prato :i lupi spaventavano il bestiame e alcuni divorano gli agnelli e altri le caprette! Allora il ragazzo urla di nuovo :"accorrete uomini !aiutate questo povero ragazzo! salvate gli agnelli e le caprette!".Ma invano perche i contadini ,prima ingannati, non mostrano aiuto al ragazzo!Infatti stimano le parole del ragazzo stolto in modo giocoso e falso.