Latino
Se pensi che il latino sia una lingua morta...hai ragione! Ma in questa sezione rivive per te. Verba volant... Skuola manet!
Domande e risposte
Ordina per
In evidenza
Versione latino su Scipione
Miglior risposta
Post bellum , scipio magnam partem militum in naves imposuit et in Siciliam traecit . ipse per italiam ,laetam pace non minus quam victoria , iter fecit atque non modo ex urbibus obviam ei cives venerunt, sed agrestium etiam turba vias obsidebat.
Ut Romam pervenit, auri argenti tulit in aerarium ingentemcopiam. Morte subtractus spectaculo magis hominum quam triumphantis gloriae Syphax est,Tiburi multo ante mortuus , cum nihil cibi nec reliquarum rerum ad servandam vitam necessariarum suscipere ...

ciao, scusate il disturbo, la mia prof ha questo libro e ha segnato le versioni:
219 176 Il sepolcro di Archimede
220 177 Annibale elude l'ingordigia dei Cretesi
e vorrei sapere da che numero a che numero vanno le versioni con l' infinitiva, che è l' argomento del compito, per esercitarmi, x favore potresti rispondere al più presto perchè domani devo partire e a casa dei miei nonni non c'è internet, così le stampo e le porto con me ? Grazie in anticipo :)
ps il libro è uguale non so ...

VERSIONE LATINO CORTA, per favore ç_ç
Miglior risposta
Fugit frigida hiems. Primo vere Zephirus pluviis iam tepidis rigidas glebas solvit. In terris aer temperatus diffunditur; gramina virescunt, frondescunt arbores, gemmae in palmite turgent et suco terrae et calore solis augescunt. Prata florum varietate pinguntur et hominum oculos animosque recreant. Pastores per pabula laeta pecudes agunt et solis radiis tepescunt.
GRAZIE D:
Versione latino (78385)
Miglior risposta
calamitates ,quibis affecti sunt et L Aemilius Paulus , vir tantae virtutis animique nobilitas , et Perseus rex , ab eo profligatus , quem maximi Macedones existimabant , documentum sunt inconstantiae hominum fortunae . Minor Pauli filius , puer decem annorum , mortuus est paulo antequam ipse triumphum ageret ,alter, adulescens non mediocris ingenii , triduo post triumphum decessit
.perseus filios suos catens devinctos post carrum victoris trahi vidit. ipse paulus huius acerbae veritatis ...
Aiutamii
Miglior risposta
1 proditores patriae perniciem parant
2 paucos amicos in rebus adversis habmus, multos in rebus secundis
3 magna scientia rei militaris Alexandro, Hannibali et Caesari fiut
4 fortuna est rerum omnium domina
5 frons, oculi, nasus,os, genae faciei partes sunt
6 committe bona tua amicorum fidei!
7 sapientia est rerum humanarum divinarumque scientia
8 bonus pater familias rem familiarem diligentia servabit
9 lucretius poeta longum et pulchrum carmen scripsit de rerum natura
10 multi ...
Helppppp :)
Miglior risposta
Mi serve questa versioone subitissimooo :) Audite,discipuli ,magstrum vestrum et pulchram fabulam phaedri de lupo et agno discite......Ect
Si intitola il lupo e l'agnello ma nn so di che libro! Grazieee

Ragazzi urgenteee de bello gallico
Miglior risposta
ciao a tutti, mi servirebbe la traduzione LETTERALE di questa parte del de bello gallico, IV libro parte 3 e 4:
[3] Publice maximam putant esse laudem quam latissime a suis finibus vacare agros: hac re significari magnum numerum
civitatum suam vim sustinere non posse. Itaque una ex parte a Suebis circiter milia passuum C agri vacare dicuntur. Ad alteram
partem succedunt Ubii, quorum fuit civitas ampla atque florens, ut est captus Germanorum; ii paulo, quamquam sunt eiusdem
generis, ...

Fasti Philocali
Miglior risposta
:dontgetit
Salve,
Non riesco a capire cosa sono i Fasti Philocali e
perchè si parla di Natalis Martis.
é un'opera di Marziale che ha per argomento Marte?
Grazie!!!
:dozingoff :bounce
Hoc peracto libenter officio destinatu carpimus iter ac momento
Miglior risposta
petronio
Versione piccola sulla 4 declinazioni x domanii
Miglior risposta
visus,auditum,odoratus,gustatus,et tactus hominum sensus sunt.Omnes sesus magnam utilitatem hominubus praebent,sed iure iudicamus praecipue necessarium visum;visu,enim,colores formasque videmus.Visus membra oculi sunt;odoratu odores percipimus ex longiquo. Gustatus positus est in palato et in lingua;sapores ciborum et potionum gustatu degustamus et cibos utiles valetudini nostrae cognoscimus. Tactus aequabiliter fusus ast toto corpore,tactu corpora levia a rugosis,corpora frigida a calidis ...
Latino x domani....urgente
Miglior risposta
traduzione da latino a ita:
1-Sedularum discipularum exempla puellarum malarum animos movent
2-Agricolarum liberi canistra malis et piris replebant
3-oppidi incolae oraculum interrogant
4-magistri praemia discipulus discipulasque delectant
5-Apud capitolium forum romanum et alia monumenta antiquae gloriae romanorum sunt.....................grz in anticipo
-a chi sfugge che cesare fu tanto ambizioso quanto valoroso?
-ai giovani si addicono molte cose che non si addicono ai vecchi.
-è bello, la sera cenare e parlare con gli amici.
-ad alcuni piace vivere in campagna per godere della pace dei campi, ad altri piace vivere in città per dedicarsi agli affari pubblici.
1. Acriter in eo loco pugnatum est.
2. Imbelle vulgus sub corona venum datum est.
3. Eo tum statu res erat ut longe principes haberentur Aedui, secundum locum dignitatis minuet.
4. Cleopatra sibi aspidem admisit et veneno eius exstrincta est.
5. Ita omnia in duas partis abstracta sunt; res publica, quae media fuerat, dilacerata (est).
6. Dictator contra ipsos (=Veientanos) missus est Furius Camillus qui primum eos vicit acie, mox etiam civitatem diu obsidens cepit, antiquissimam Italiae ...

Petronio e Tacito
Miglior risposta
Ciao raga....
mi potete scrivere in 7 righe il Satyricon di Petronio e sempre in 7 righe Politica-Pensiero di Tacito....
Grazie

Apud Scythas duo regii iuvenes patriam reliquerant propter optimatium invidiam et in ignotas regiones venerant;secum tamen complures adulescentes traxerant,ut novam urbem sine discrimine conderent.Locum urbi idoneum iuxta amnem Thermodonta invenerunt, in Cappadociae finibus.Ibi per multos annos vi atque armis finitimos spoliaverunt;denique bello vitam amiserunt.Tum horum uxores, iam sine virorum auxilio, ut se et liberos defenderent,arma sumpserunt et paene diuturnas pugnas contra regionis ...
Help frasi latino!
Miglior risposta
Qual'è la traduzione di questa?
Itinere fessi, cibo somnoque vires recipimus.
GRazie. e ciao :) xD :D ;) ;D
Aggiunto 2 ore 33 minuti più tardi:
Per favore!!! :( mi serve aiuto!!!!!!|!!!!!!!!!!!!!!|!!!! :'(
Help versioni latino!
Miglior risposta
Ciao. Io ho fatto la versione che seguirà a breve, però ci sono alcune frasi che non mi quadrano. Qualcuno potrebbe fare questa versione in modo tale che io possa confrontarla con la mia? Grazie. :):D:):D:):D
--> CORNELIA, UNA MADRE FAMOSA.
Cornelia- sic narrat historia Romana- mulier multis virtutibus praedita erat et propter bonos mores suos etiamnum clara est. Olim amica superba magna cum voluptate et multis laudibus gemmas suas pretiosas ei ostendebat. Dum Cornelia eius sermonem et ...
Traduzione di queste frasi con il dativo di possesso?
Miglior risposta
Io le ho tradotte ma vorrei confrontarle con qualche altra traduzione, chi mi aiuta?
1.Apud pistorem pompeianis civibus panis erat,apud oenopolium vinum
2. Pompeianis pistoribus multi denarii erant : in pistorum tabernis omnibus placentae erant
3.Tibi sunt insignia vestimenta in officina tinctoris
4. Puellis matronisque apud pomarium dulcia poma erant
5. fabris plumbei nummi sunt
6. fabro ferrariis magna fortuna est : semper apud carbones adsident
7. in macello et in officinis ingentia ...
Mi aiutate,PERFAVORE, con la versione di livio (annibale è dotato di virtù e vizi eccezionali)
inizia con: Nullus labor aut hannibalis corpus
e finisce con.nuquam bello consilioque contra romanos defuit
GRAZIE IN ANTICIPO