Latino

Se pensi che il latino sia una lingua morta...hai ragione! Ma in questa sezione rivive per te. Verba volant... Skuola manet!

Domande e risposte

Ordina per

In evidenza
In evidenza
Più recenti
Più popolari
Con risposta
Con miglior risposta
Senza risposta
Prisci2704
TRADUZIONE VERBI LATINO Miglior risposta
Ciao scusate avrei bisogno di tradurre i seguenti verbi: TENUERANT SUSTULERAM PETITI ERANT LIBERAVERAS IUDICAVERAMUS IUDICATUS ERAM SENSERATIS TENUERANT DELETAE ERAMUS PROHIBUERATIS LIBERATAE ERATIS Grazie Mille
1
22 set 2016, 17:30

Gattobianco123
Traduzione frasi con infinitive: -Dux iussut milites pontem delere ut hostes non appropinquarent -Servus respondet dominum domi non esse et tarde rediturum esse -Milites duci promiserunt se hostium oppida obsessuros esse -Antonius adfirmabat Caesarem interfectum esse a coniuratos intrantem in Curiam et se eum vindicaturum esse -Puto vos veros amicos esse et auxilium mihi praebiturus esse -Fama est Carthaginem a Didone conditam esse -Caesari nuntiabatur Germanos Rhenum transisse ...
1
20 set 2016, 13:43

QuantumJ
"Haec tamen me non iuvant, -replicavit ille- quia dii mutam speciem mihi dederunt; nam vincor suavitate vocis". io ho tradotto "Tuttavia queste non mi giovano, -replicò quello- poiché gli dei mi diedero una muta bellezza; sono vinto dalla voce soave" suavitate l'ho tradotto con soave, ma sono andato molto ad intutio.. inoltre soave in latino si dice suavis, suave quindi non so cosa dire.. qualcuno può dirmi da dove viene "suavitate" per favore?
2
20 set 2016, 11:07

Gattobianco123
Traduzione frasi: Nuntiatum est Caesarem oppidum mox oppugnaturum Caesar iussut pontem extrui Cras legatus hostes ad urbem adpropinquavisse nuntiabit Explorator dixit mox fontem inventum iri Clamor nuntiabit oppidum a nostris capi
1
18 set 2016, 08:29

sammygoodger
Richiesta traduzione (Livio) Ecco il testo da tradurre (scadenza lunedì 19): Un incendio doloso Noctu pluribus simul locis circa forum incendium ortum est. Eodem tempore septem tabernae arsēre. Comprehensa sunt postea privata aedificia et comprehensae lautumiae forumque piscatorium et atrium regium; aedis Vestae vix defensa est. Nocte ac die continuatum incendium fuit, nec cuiquam dubium erat humanā id fraude factum esse, quod pluribus simul locis et iis diversis ignes coorti erant. ...
1
17 set 2016, 23:32

Gattobianco123
Traduci le seguenti brevi frasi, sottolineando in modo diverso le preposizioni soggettive e quelli oggettive ed evidenziando gli infiniti semplici: -Dux copiata ad castra se recipere iussit -Traditum est Romulum fratrem suum necavisse -Semel in anno licet insanire -Omnes rem publicam in magno periculo fore credebant -Iustum est a civibus patriam servari -Constat matronas multas ancillas habere -Mane iter facere incipiemus -Caesar promisit se victurum esse
2
16 set 2016, 16:52

andreavutera
grazie mille!!!
2
14 set 2016, 11:28

esterina559
Pronomi relativi latino! Aiuto! aiutatemi per favore, devo inserire il pronome relativo corretto. Grazie in anticipo Consilia....... mihi dedisti, itilia sunt. Saepe homines cupiunt non ......... honesta, sed ....... utilia sunt. Omnes cives laeti erant ob mortem tyranni ......... timebant. Felices putamus urbes ....... cives legibus parent. Puella, ......... inuriam fecisti, mea soror est. Cibi, ......... sale non condimus, sine sapore sunt. Redde mihi ....... tibi dedi. Dux praemium ...
1
13 set 2016, 16:45

pattonzo
Tyranni opes beataque vita a Damocle , Dionysii tyranni assentatore, semper laudebantur; itaque, ob nimias laudes, Damocles a Dionysio ante mensam dapum lautarum, vasorum, aureorum argenteorumque plenam, in triclinio magnifico, sed sub ense insidioso collocatur. Statim Damocles principum vitae veridicam imaginem habet: ut ensis Damocli impendet, sic multa pericula tyrannis impendent. Nam tyranni numquam laeti sunt, sed machinationes semper cum anxietate timent. Tunc mensa, delicatae dapes et ...
1
13 set 2016, 10:53

patri20
Post reges Tarquinios Romani consulatum instituerunt itaque initium habuit res publica , videlicet potestas populi . Duo erant consules et imperium annuum habebant , ne diuturnitate potestatis insolentes , sed semper civiles essent .Primi consules Brutus et Tarquinius Collatinus, maritus Lacretiae , fuerunt ; sed Tarquinio , nominis odio , Romani consulatum eripuerunt et Lucium Valerium Publicolam consulem creaverunt. Interea rex Tarquinius ingenti exercitu bellum urbi Romae commovit , ut ...
1
17 set 2016, 13:10

Mightypaul
-Caesar legiones, quae apud Aquileiam hiemabant, in Galliam reduxit. -Marcus, qui maris pericula oderat, navem conscendere nolebat -Periculum, quod omnes timueramus, vitavimus -Cato quaestor fuit in provincia Sardinia, ex qua Ennium poetam Romam duxit -Aduatuci, de quibus supra diximus, domum reverterunt -Homo, quocum deambulabam, magister meus erat
1
13 set 2016, 11:39

odyssey
Grazie in anticipo per l'aiuto :)
2
12 set 2016, 15:14

pattonzo
Tyranni opes beataque vita a Damocle , Dionysii tyranni assentatore, semper laudebantur; itaque, ob nimias laudes, Damocles a Dionysio ante mensam dapum lautarum, vasorum, aureorum argenteorumque plenam, in triclinio magnifico, sed sub ense insidioso collocatur. Statim Damocles principum vitae veridicam imaginem habet: ut ensis Damocli impendet, sic multa pericula tyrannis impendent. Nam tyranni numquam laeti sunt, sed machinationes semper cum anxietate timent. Tunc mensa, delicatae dapes et ...
1
13 set 2016, 10:54

esterina559
Mi potreste tradurre queste frasi e dirmi che complemento sono le parole sottolineate? 1. Legionarius tuba signum dat. 2. Antiqua templa columnas ex ligno habebant. 3. Vespasianus statura quadrata et firmis mebris fuit. 4. Viri docti saepe de philosophia disputant. 5. Athletae victoria exultaverunt. 6. Servi ob iram saevum dominum vulneraverant. 7. Philosophi summa cura verum conquirunt. 8. Helvetii reliquos Gallos animo superabant. 9. Lucius cum multis amicis venit. 10. Deorum ...
1
12 set 2016, 18:37

Alep00
Aquilae ferae sunt; magnas alas habent, rapide volitant et praedas raptant. Itaque si aquilă appropinquat, pavidae columbae fugitant et se occultant. Etiam agricolae aquilis timent, quod fallinas edunt. Si aquilas vident, magnā irā clamant, cum furcis veniunt et aquilas fugant. Puellae serenae pulchras violas in ripis et silvis legunt,sed, cum aquilam vident, repente in villam fugiunt et agricolas vocant. Mi servirebbe la traduzione di questa versione entro le 18.00 grazie mille in anticipo
2
11 set 2016, 15:41

violetta96
1) Non iudicium dedit, non discussit errorem, sed ut puerum ignota mirantem ad breve tempus rerum aliqua novitate detinuit. Ceterum inconstantiam mentis, quae maxime aegra est, lacessit, mobilio rem levioremque reddit ipsa iactatio. Itaque quae petierant cupidissime loca cupidius deserunt et avium modo transvolant citiusque quam venerant abeunt. [...] Nullam tibi opem feret iste discursus; peregrinaris enim cum adfectibus tuis et mala te tua sequuntur. Utinam quidem sequerentur! Longius ...
4
10 set 2016, 16:58

violetta96
Postquam omnia pudore saepta animadverterat
1
10 set 2016, 10:41

violetta96
Ciao a tutti. Mi servirebbe una traduzione letterale fedele al testo latino perché sto riscontrando innumerevoli difficoltà a tradurre questo pezzetto di versione di Livio tratto da "Ab urbe condita". Ho già cercato su altri siti ma le traduzioni sono più libere e non capisco la traduzione libera quindi mi occorre letterale per capire meglio. Grazie in anticipo. M. Claudio clienti negotium dedit, ut virginem in servitutem adsereret neque cederet secundum libertatem postulanti bus vindicias, ...
3
9 set 2016, 18:34

Greekislove
Versione di latino da tradurre urgentemente
1
9 set 2016, 08:16

Greekislove
Versione latino
2
8 set 2016, 13:14