Greco

La sezione dedicata alla lingua morta più difficile da scrivere usando la tastiera italiana

Domande e risposte

Ordina per

In evidenza
In evidenza
Più recenti
Più popolari
Con risposta
Con miglior risposta
Senza risposta
sarnek04
Chiedo gentilmente aiuto per una versione di Greco di Senofonte: "Ciro giunge nel deserto dell'Arabia", presa dal libro "Greco, Nuova Edizione, Esercizi 1", di P.Scaglietti e C.Campanini, che inizia con Ό δέ Κΰρος e termina con απαλώτερα δέ, è possibile trovare il testo originale e la rispettiva traduzione? Ringrazio anticipatamente :)
3
7 ott 2007, 11:39

Mario
rosy1989 : certo ke nn ricapiterà +,cmq per favore mi traducete qst frasi mi servono x domani,GRAZIE:hi:hi peritus belli,fortis manu animoque,adeo veritatis amans,ut ne ioco qidem mentiretur. Ita in multo sanguine sed laetus et victor exspiravit.
7
27 set 2007, 16:58

Lirion
ciao a tutti sono nuovo e ho visto che in questo topic date una mano a chi come me povero mortale nn riesce a tradurre in latino...:p perciò passo subito al dunque... la mia prof di latino mi ha detto che la versione del compito che dovrò fare questo venerdì riguarderà il tema della "MORTE APPARENTE DI UN SOGGETTO" e mi ha specificato che si tratta di un testo MEDICO...quindi nn riuscendo a trovarla da nessuna parte chiedo a voi... perpiacere aiutatemi...è urgente :dontgetit
9
3 ott 2007, 19:22

monta89
Leggi il regolamento, se è latino prime e ultime parole, se greco i riferiemnti.
5
3 ott 2007, 18:47

monta89
NON DEVI APRIRE THREAD DOPPI... https://forum.skuola.net/latino-greco/regole-prima-di-chiedere-aiuto-leggere-per-favore-4622.html
2
3 ott 2007, 19:09

blakman
raga potete aiutarmi su una versione di greco uff nn riesco a farla vi prego aiutatemi la versione è intitolata "Mercurio e Tiresia";VI PREGO AIUTATEMI E X DOMANI GRZ IN ANTICIPO
7
3 ott 2007, 16:53

Avil
titolo: un banchetto dei traci autore:Senofonte per caso avete la traduzione?:O_o:O_o
1
3 ott 2007, 14:34

stiwy
VIR SUPRA HUMANAM POTENTIAM MAGNITUDINE ANIMI PREADITUS...QST E' L'INIZIO, E' DI gIUSTINO DOVREBBE ESSERE DEL LIBER XII VI PREGO KI MI AIUTA E' UN MITO!!!!
3
2 ott 2007, 12:34

falketto90
buongiorno a tt..:D avre bisogno al piu presto di qst versione di valeio massimo: Religionem ludorum crescentibus opibus secuta lautitia est. eius instinctu Q- Catulus Campanam imitatus luxuriam primus spectantium consessum uelorum umbraculis texit. Cn- Pompeius ante omnes aquae per semitas decursu aestiuum minuit feruorem. Claudius Pulcher scaenam uarietate colorum adumbrauit uacuis ante pictura tabulis extentam. quam totam argento C- Antonius, auro Petreius, ebore Q- Catulus praetexuit. ...
3
1 ott 2007, 14:42

DJRick
Aiutatemi... versione di greco "Il tempio di Venere sul monte Erice" comincia così.."Gnorimon esti ton Eruka einai oros parà ten tes Sikelias talassan en to boreio aigialo...."x favore trovatela!
1
1 ott 2007, 13:23

DJRick
raga potete aiutarmi? la frase comincia così"Aristoteles tes paideias legei tas men pizas...." x favore aiutatemi! risp x favore
8
28 set 2007, 13:13

angela9210
Mi serve una versione di greco.. Si intitola :I veri filosofi non sono superbi. Inizia con: οι γεωργοί των σταχύων ηδιον ορωσι Finisce con: οι αλητως φιλοσοφοι γαρ ούκ υπερηφανοι εισιν Se qlc trova qlcosa gliene sarei davvero grata.. Ciao!!..e grz!
4
1 ott 2007, 12:51

Marioide92
il titolo è "Ulisse ovvero Nessuno" inizio: Prin prinein o Polufemos dierota. fine: o de Odusseus kai oi etariroi ekfeugousin upò tais gastrasi tov oioon deomenoi.
4
30 set 2007, 16:11

moskyna
la prima:In libris veterum memoriarum scriptum est Hannibalem Carthaginiensem apud regem Antiochum facetissime lusisse. Ea cavillatio huiuscemodi fuit:ostendebat ei Antiochus in campo copias ingentes,quas bellum populo Romano facturus comparaverat,convertebatque exercitum insignibus argenteis et aureis florentem;inducebat etiam currus cum falcibus et elephantos cum turribus equitatumque frenis,ephippiis,monilibus,phaleris praefulgentem. Atque ibi rex contemplatione tanti ac tam ornati exercitus ...
1
30 set 2007, 15:01

gemini
ho una marea di compiti x domani vi prego se potete aiutatemi a tradurre la versione greca di Plutarco "L'educazione dei giovani a Sparta"!!!Please!
1
30 set 2007, 12:37

DJRick
ragazzi aiutatemi!! ho una versione di greco da fare si kiama "Il tempio di Venere sul monte Erice" comincia cn"Gnorimon esti ton eruka einai opos parà ten tes Sikelias..." finisce cn "apokremnous tas odous" aiutatemi risp x favore
5
29 set 2007, 18:32

mura33
Ragazzi aiuto!!!! in greco sono una frana e x domani ho una versione mi potete aiutare???? la versione si intitola "Ulisse e il ciclope Polifemo" di Luciano..
4
28 set 2007, 13:24

Mario
DJRick : Ragazzi mi serve la versione..."La cittadella di Alesia"...cominica così"Erat oppidum Alesia in colle summo admodum" X favore aiutatemi!! m serve al più presto... se no prendo 2:-(( ragazzi se l'ha avete rispondete.. grazie..:cry:cry: risp Ipsum erat oppidum Alesia in colle summo admodum edito loco, ut nisi obsidione expugnari non posse videretur. Cuius collis radices duo duabus ex partibus flumina subluebant. Ante id oppidum planities circiter ...
6
27 set 2007, 15:07

xPannaMontatax
è un po' tardi, ma sn appena tornata a casa e non ce la faccio.. sono stanchissima. Grz in Anticipo. *_* -Viri et feminae cum liberis et servis Corintho solvent et in Siciliae oras appellent. -Bellum Parthis indice, Auguste: barbaros certe vinces populoque Romano armis gloriam magnam parabis. -Clarae apud Plataeas victoriae famam poetae in perpetuo canent. -Illa (= Quella, abl. sing. f.) nocte castra a militibus indefesso labore fossa valloque munita sunt. -Tarpeia stulta avaritia patriam ...
4
27 set 2007, 19:41

Toxic Barbie
ho dimenticato di dire che queste frasi mi servono per oggi: https://forum.skuola.net/latino-greco/frasi-aiuto-5043.html scusate per il doppio topic di prima e per questo di adesso se volete cancellatelo pure basta che qlk1 m aiuti grazie
1
27 set 2007, 18:13