Scuola
Discussioni su temi che riguardano Scuola
Alberghiero
Sezione per aspiranti cuochi, barman, camerieri e tutto ciò che riguarda l'Istituto Alberghiero
Greco
La sezione dedicata alla lingua morta più difficile da scrivere usando la tastiera italiana
Storia dell'arte / Tecnica
Per chi ama l'arte, in particolare il Nascondismo e il Sorpresismo
Storia
Corsi e ricorsi storici: ma se la storia si ripete, che la studiamo a fare?
Spagnolo
A che serve questa sezione? Basta aggiungere le s per parlare spagnolo
Psicologia / Pedagogia
La scienza per chi ama addentrarsi nei meandri della psiche...
Latino
Se pensi che il latino sia una lingua morta...hai ragione! Ma in questa sezione rivive per te. Verba volant... Skuola manet!
Italiano
Nel mezzo del cammin di nostra vita mi ritrovai per una selva oscura che la domenica era ormai finita
Inglese
Du iu spik inglish? Se lo scrivi così, forse hai bisogno di aiuto...
Informatica
La materia preferita da Geek e Nerd
Geografia
"La Macedonia e il Montenegro si trovano in frigo!" Se ricordi così hai bisogno di chiedere aiuto qua
Altre materie
"Chi più ne ha più ne metta", antico proverbio dei superdotati Maori
Francese
La lingua della r moscia e dell'allergia ai termini anglofoni
Filosofia
Chi è l'uomo e perchè esiste? Lo cerchiamo da millenni con la filosofia
Estimo
Come si valuta un bene e di quali strumenti abbiamo bisogno? Per qualsiasi dubbio, chiedi qua
Economia aziendale
Un po' di economia per il proprio business
Discussioni Generali
Sulla skuola, in particolare...
Diritto
Per chi legge la Legge e va dritto al Diritto
Chimica
La sezione dedicata alla scienza delle ampolle e degli incantesimi delle fate
Biologia
E' difficile parlare di queste materie che a volte sono poco amate...ma qualcuno dovrà pur farlo
Tedesco
Eins Zwei Polizei: se il tuo tedesco si ferma qui...
Domande e risposte
Ordina per
In evidenza

salve raga mi servirebbero le recensioni di alkuni libri k purtroppo nn ho trovato nella sezione apposita...vi volevo kiedere se potreste aiutarmi voi kn la recensione di : l'ospite inquietante di umberto galimberti- le cosmicomiche di italo calvino. grazie in anticipo x il disturbo!
è corretta questa versione da me fatta:
Venit olim ad poetam Ennium Nasica et ei, cum ab ostio quaereret Ennium,ancilla dixit illum domi non esse.Nassica autem sensit illam,domini iussu,ita respondisse atque Ennium intus esse.Post paucos dies ad Nasicam venit Ennius et cum a ianua quareret,exclamavit Nasica se domi nn esse.Tum Ennius respondit Quid(ma come)?Ego vocem tuam certe cognosco.Tum Nasica amico poetae facete dixit?< Homo impudens es. Ego,cum te quarerem,ancillae tuae credidi te domi ...

Ragazzi tra poco in sicilia comincia la scuola....siete pronti xaffrontare un lungo anno pesantissimo pieno di compiti ed interrogazioni?????
Vi è mancata la scuola in questi giorni????
tum aequi romanorum fines invaserant et in algido monte minucium consulem obsederant. mox senatus romanus quinctium cincinnatum dictatorem creavit. hic clarus patricius erat. quem filli dissoluta vita ad summam inopiam redegerat. hac causa agellum ipse colebat, quem adhuc servebat, in tiberis ripa dextera. legati autem ad cincinnatum venerutn, et eum labori intentum apud aratrum invenerunt. cum ex legatis ptriae grave periculum cognovit, confestim aratrum reliquit atque arma induit. concubia ...

ciao... avrei bisogno del riassunto del seguente testo di inglese...
io lo ho letto ma nn riesco a riassumerlo in maniera decente... per favore datemi un mano...
The Little Girl
To the little girl he was a figure to be feared and avoided. Every morning before going to business he came into the nursery and gave her a perfunctory kiss, to which she responded with “Good-bye, father.” And oh, the glad sense of relief when she heard the noise of the buggy growing fainter and fainter down the ...

Puper et Dives.
La prima inizia e finisce così:
" Pauper et dives in agro vicini erant et hortuli eorum finiti erant. ..."
" Reus est dives quod damnium dedit iniuria doloque. "
Mentre la seconda:
" Pauper et dives inimici erant "
" Nam leges eandem poenam statuerant proditori ec calumniatori. "
Se vi può essere utile sono a pagina 59 n. 14 del libro "Navigare"

Ciao avrei bisogno della scheda libro di questi due ibri:
1_ STORIA DELLA RESISTENZA IN ITALIA, SANTO PELI
2_ L'OMBRA DELLA GUERRA. IL 1945, GUIDO CRAINZ
Grazie mille.

ciao a tutti ecco un problemino in questa trad:
turmisque equitum et cohortibus visis...
io avrei tradotto
e con lo squadrone di cavalieri e ....
nn so riconoscere cosa sia visis
cohortibus è un ablativo plurale o un genitivo plurale...
la frase dopo termina cn ''hostes porelium renovant''.
k io ho tradotto cn ''i soldati riprendono la battaglia''
Quindi sarebb e cn lo squadrone dei cavalieri e........., i soldati riprendono la battaglia.
aiutatemiiiiiiii per favore...!
grazie ...
salve, ho quasi finito le versionei me me mancano un po' ma le altre le faccio io mi potete aiutare ocn questa che non so come fare?
Decem deinde interpositis annis, qui Ti. Gracchum, idem Gaium fratrem eius occupavit furor, tam virtutibus eius omnibus quam huic errori similem, ingenio etiam eloquentiaque longe praestantiorem. [2] Qui, cum summa quiete animi civitatis princeps esse posset, vel vindicandae fraternae mortis gratia, vel praemuniendae regalis potentiae, eiusdem exempli ...

Sera a tutti.
Siccome quest'anno dovrò cambiare liceo e devo fare un piccolo esamino, mi servirebbe qualche piccolo riassuntino di questi argomenti musicali:
- Elementi basilari di teoria musicale.
- Punto di accrescimento semplice, doppio e triplo.
Vi prego, ho cercato ovunque e nei miei libri non ci sono.
Grazie!!

aiutatemi per favore, ho bisogno di questa traduzione. Purtroppo non so nè il titolo nè l' autore
Octavianus, Caesaris nepos, Marcus Antonius, qui eius legatus fuerat, et Lepidus triumviri creati sunt, ut mortem Caesaris vindicarent atque Brutum et Cassium , eius interfectores, puniret. Brutus et Cassius interim ingentes copias peditum equitumque paraverant. Erant enim in Macedonia et in Asia multi exercitus, quos sibi adsciverunt. Octavianus et Antonius cum ex Italia in Graeciam copias ...

Ciao a tutti ragazzi..cm avete passato le vostre vacanze?? io alla grande ..nn ho avuto debiti, però ho cercato d recuperare inglese e chimica..e ora ho i compiti per le vacanze..per qsto vi chiedo aiuto, se potete ovviamente...vorrei trovate alcune versioni e frasi d latino ...inizio cn quelle d latino: 1)Ificrate di Cornelio Nepote inizia così :"Bellum cum Tharaecibus Iphicrates gessit, Seuthem...." finisce:"sic Iphicratenses apud Graecos in summa laude fuerint.
2)L'adolescenza di Claudio di ...

Ragazzi stavo leggendo un art su internet e il consiglio dei ministri ha approvato l legge sul ritorno del voto in condotta,adesso kn il 5 in kondotta s verrà bocciati e ank il komportamento farà media,ke ne pnsate voi el ritorno del voto in condotta?:hi:hi:hi:hi:hi

ciao...potete aiutarmi?
vorrei sapere se questa traduzione è corretta
-cum omnia circa eam quieta vidisset, lectum ac somnum repetit-
-avendo visto tutto attorno tranquillo, rivendicò il letto e il sonno-
-forte potantibus his apud Sex-
questa proprio non sono riuscita a farla...
grazie per l'aiuto...

Cretensium regi suum patefecit amorem et sicut pignus crinem fatalem monstravit...
help...nn riesco a tradurla per intero....
sig sig...

ciao a tutti!...ho dei dubbi su questa frase
Sabinus, Romanorum dux, cum tribunis militum ad Ambiorigem accedit.
io ho tradotto
Sabino, comandante dei romani con i tribuni si accosta ad Ambiorige tra i soldati...
nn mi convince questo ''tra i soldati''...
ho inteso il genitivo plurale ''militum'' come complemento partitivo...sennò k valore potrei dargli???..
fatemi sapere se è giusta vi ringrazio...ciao ciao....:D :hi

:thxguardate questa frase..
Hac(con questa,abl.) repentina e inoppinata re magnum terorem Romanorum exercitui iniecit.
io lo già tradotta ma non ho trovato cosa vuol dire 're' ...qnd nn sn affatto sicura che la mia frase sia giusta......potreste almeno dirmi cosa vuol dire quella insignificante parolina di due lettere?...grazie mille:thx

k ne pensate...
deposito omni hostili consilio
....
io ho tradotto:
lasciando la discussione a tutti gli avversi....
nn mi convince molto.....se mi date il vostro parere mi fareste un gran favore!!!!!!...grazie! :) :D
salve gente dovrei fare una traduzione di latino ma non ci capisco un granchè :no:no
ho provato a vedere se avevate già tradotto qualcosa di simile ma non lo trovato
la traduzione sarebbe questa:
ULISSE E POLIFEMO
1° riga
Postquam Ulixes cum suis comitibus in africae litoribus Lotophagos cognoverat et lori magnam et crudelem suavitatem viverat....
Ultima riga
in somno turpe monstrum oculo privavit et tali modo e tristi spelunca incolumis tandem evasit
grazie in anticipo

Raga avete mai visto la Stazione Spaziale Internazionale passare nel cielo di casa vostra? io l'ho avvistata mezz'ora fà alle 21,51! bellissimo! guardate [url=http://spaceflight.nasa.gov/realdata/sightings/cities/skywatch.cgi?country=Italy ]questo sito[/url] per vedere a che ora e a che angolatura passerà nel cielo notturno dove abitate. Viaggia alla velocità di circa 28.000 km/h a 350.000 m di altitudine e in un ora e mezza si fà il giro della terra con tutti gli astronauti che vi ...