Scuola
Discussioni su temi che riguardano Scuola
Alberghiero
Sezione per aspiranti cuochi, barman, camerieri e tutto ciò che riguarda l'Istituto Alberghiero
Greco
La sezione dedicata alla lingua morta più difficile da scrivere usando la tastiera italiana
Storia dell'arte / Tecnica
Per chi ama l'arte, in particolare il Nascondismo e il Sorpresismo
Storia
Corsi e ricorsi storici: ma se la storia si ripete, che la studiamo a fare?
Spagnolo
A che serve questa sezione? Basta aggiungere le s per parlare spagnolo
Psicologia / Pedagogia
La scienza per chi ama addentrarsi nei meandri della psiche...
Latino
Se pensi che il latino sia una lingua morta...hai ragione! Ma in questa sezione rivive per te. Verba volant... Skuola manet!
Italiano
Nel mezzo del cammin di nostra vita mi ritrovai per una selva oscura che la domenica era ormai finita
Inglese
Du iu spik inglish? Se lo scrivi così, forse hai bisogno di aiuto...
Informatica
La materia preferita da Geek e Nerd
Geografia
"La Macedonia e il Montenegro si trovano in frigo!" Se ricordi così hai bisogno di chiedere aiuto qua
Altre materie
"Chi più ne ha più ne metta", antico proverbio dei superdotati Maori
Francese
La lingua della r moscia e dell'allergia ai termini anglofoni
Filosofia
Chi è l'uomo e perchè esiste? Lo cerchiamo da millenni con la filosofia
Estimo
Come si valuta un bene e di quali strumenti abbiamo bisogno? Per qualsiasi dubbio, chiedi qua
Economia aziendale
Un po' di economia per il proprio business
Discussioni Generali
Sulla skuola, in particolare...
Diritto
Per chi legge la Legge e va dritto al Diritto
Chimica
La sezione dedicata alla scienza delle ampolle e degli incantesimi delle fate
Biologia
E' difficile parlare di queste materie che a volte sono poco amate...ma qualcuno dovrà pur farlo
Tedesco
Eins Zwei Polizei: se il tuo tedesco si ferma qui...
Domande e risposte
Ordina per
In evidenza
Aiutatemi facendone qualcuna di queste qui!:
Morte di archimede
Romani in siciliam miserant ,ut bellum renovaret,consulem Claudium Marcellum, qui tantum animum semper ostenderat , ut Hannibalisimpetum non timeret .
Cum Syracusas pervenisset, Marcellus urbemobsedit;diuturna vero ac difficilis fuit obsidio,quod Archimedes,clarissimus mathematicus,semper novas machinas inveniebat,ne hostes suam patriam caperent.
Marcellus, qui cupiditate cognoscendi Archimede flagrabat, milies monuerat; ne ...

vorrei sapere queste cs..
epoca e luogo dove è ambientata la vicenda. l'ambiente influenza l'andamento della storia?
personaggi classe sociale ke appartengono attività, eventuali legami di parentela
personaggio poratvoce e da dove si capisce?
è possibile ricostruire la realtà dei fatti?
significato del titolo
ricostruire la figura del marito e della madre nel racconto della moglie
descrivere e spiegare la scena conclusiva
grazie mille..

ciao raga, ho bisogno di aiuto!!!! perfavore aiutatemi a tradurre questa versione che ne ho assolutamente bisogno per domani... è urgente!!! aiuto!!
Haec, inter Africam et Galliam posita, Oceani freto et Pyrenaeis montibus clauditur. Sicut minor utraque terra, ita utraque fertilior. Nam neque, ut Africa, violento sole torretur; neque, ut Gallia, adsiduo ventis fatigatur, sed media inter utramque, hinc temperato calore, inde felicibus et tempestivis imbribus in omnia frugum genere fecunda ...
mi potreste ank aiutare con queste frasette ??
5) Si quis aliciu vitam eripiet, capitis damnetur.
6) Ariovistus postulavit ne quem peditem ad colloquium Caesar adduceret.
7) Numidae neque legibus neque imperio cuiudquam regebantur.
14) Bene constitutae civitatis quasi alumna (=figlia) quaedam est eloquentia.
15) Omnes artes habent quoddam commune vinculum.
16) Vercingetorix mandat ut suam quisque civitatem adeat omnesque ad bellum cogat.
17) Optimus quisque difficillime alios esse ...

Inizio: Frequenter agenti causam mihi accidit ut iudices, cum diu auctoritatem gravitatemque tenuissent, omnes repente, quasi victi coactique oratione mea, consurgerent laudarentque; frequenter e senatu magnam rettuli: numquam tamen maiorem cepi voluntatem, quam nuper ex sermone Cornelli Taciti.
Fine: Nam si Demosthenes iure laetatus est, quod illum anus Attica ita noscitavit: " Hic est Demosthenes" , ego celebritate nominis mei gaudere non debeo?
Ho provato a farla ma non la ...

ciao vorrei sapere queste cs..
riassunto (max 20 righe)
personaggi storici con caratteristiche fisiche e psicologiche e condizione sociale
personaggi di fantasia caratteristiche fisiche e psicologiche e condizione sociale
grazie mille

se una xsona studia storia o letteratura che lavoro può svolgere poi? grazie è una curiosità. baci
ecco le frasi da tradurre in latino...please autatemi!!!!
1)gli amici di marco saranno elogiati da noi.
2)lidia mi è sempre stata cara.
3)io vi darò buoni consigli.
4)a noi non piacciono le favole, forse neanche a voi.
5)la patria viene difesa e sarà sempre difesa da noi.
6)molti di voi spesso trascurano gli impegni.
7)siete arrivati finalmente da me:vi aspettavo da tempo.
8)i cittadini sono sempre memori di te,o coriolano!
9)condurrò con me in sardegna mio figlio antonio.
10)pochi di ...
ciao...sn in difficoltà con ste frasi...sn urgentissime x domani martedì 16 grazie mi salvate la vita
1) Quid agatis et quando in Italiam venturi sitis hac hieme, fac ut sciam.
2) Nemo quaeret quibus cum mandatis legatos miserimus.
3) Athenienses miserunt Delphos consultum quidnam facerent de rebus suis.
4) Cogito mecum quam multi corpora exerceant, ingenia quam pauci.
5) Antiqui scriptores quemadmodum Hannibal Alpes superaverit describunt.
6) Quaeris quid sit libertas: non homines ...

Ecco Livio che parlando di P. Sempronius mi rovina il pomeriggio...
"facundissimus habebatur seu causa oranda,seu in senatu et apud popolum suadendi et dissaudendi locus esset!"
Se riuscite a tradurmela vi stimo...Ma dai non ha senso!! Già il passivo di habeo mi appare ignoto e oscuro...X non parlare del senso inconerente della frase!! Sta tentando di dirci che è bravo nel perorare le sue cause...Ma non riesco a capire nient'altro di sta mnk di fraseeeeeee!! Uff please help me. Primo ...

Avrei bisogno di questa versione (dal libro empeiria pag.336 n. 526) x domani! ^^

sto facendo la versione dal libro latino laboratorio 1..pag 247 n°6....
Alessandro il Grande si innamora della barbara Rossane
ho dei dubbi su due frasi....se qualcuno l'ha fatta potrebeb darmi una mano...
la prima frase è:
Ille, imperi ex Alexandri voluntate aucto,......
la seconda è:
Ea, quamquam inter electas processerat,......
se qualcuno l'ha fatta me la potrebbe postare per intero??...altrimenti grazie lo stesso per queste due frasi :hi :hi grazie!
Ciao a tutti!
Chi potrebbe cortesemente tradurmi questa versione di greco?
Gli uomini amano la trasgressione
Ζεύς ποτε εν πιθω συνεκλειε πάντα τα αγατά, τον πιθον τοις ανθρωποις επετρεπε και ελεγε κρυπτειν: και μη ανοιγειν τον πιθον. Οι δε ανθρωποι εβουλοντο βλεπειν εν τω πιθω; ενομιζον γαρ πλουσιους θησαυρους ευπισκειν και ηλπιζον κλεπτειν. Ουτως το πωμα: εκινουν και ευθυς τα αγαθα παντα εκ του πιθου εφευγον, τους ανθρωπους απελειπον και προς τους θεους ανηρχοντο; διοτι οι σοφοι εν τη γη ...
olim in tabernaculum matris darei regis atque uxoris,quae post cladem exercitus persarum atque regis fugam captae et adductae erant in macedonum castra,alexander cum hephaestione iniit.haephaestio omnium amicorum longe carissimus erat regi:nam a pueritia cum eo adoleverat,pariter educatus erat eiusque secretorum et consiliorum particeps semper fuerat.idem aetate par alexandro erat sed eum corporis habitu praestabat.itaque mulieres,cum duos iuvenes viderunt,hephaestionem regem esse putantes,more ...
MI AIUTATE??
è URGENTE...
dum sulla in achaia in asia contra mithridatem dimicat, marius et cornelius cinna bellum civile in italia renovaverunt. ut in urbem romam intraverunt magnam partem senatorum et consularium interfecerunt, multos proscripserunt, sullae filios atque uxorem ad fugam coegerunt. reliqui senatores ex urbe in graeciam fugerunt. postquam sulla in italiam copias traiecit, bellum adversus norbanum et scipionem consules gessit. primo proelio contra norbanum dimicavit apud ...
Sto cercando disperatamente la versione n 195 di Gymnasion chiamata UN BUFFONE CHE NON FA RIDERE.
Per favore è urgentissima.
Grazie mille

vi prego aiutatemi, compiti x le vacanze, sono indietrissimo...mi aiutate a fare greco...sn 6 versioni....le scrito tutte qui sotto...GRAZIE MILLE IN ANTICIPOOOO
Troia
Πάλαι οì Αχαιοì ηπì τήν Τποìαν έστρατεύοντο. 'Ο Πρìαμος της Τροìας έβασìλευεν. Ού μόνον οι τες χώρας ένοικοι άνδρεìως έμάχουτο άλλά καì οì σύμμαχοι. Αì των ένοìκων καì των ξένων στρατιαì περì της έλευθερìας καì τες σωτηρìας κινδυνεύειν ήυαγκάζοντο καì έν τω πωδìω δέκα ένιαυτούς έμάχοντο. 'Ο 'Ομηρος έλεγε ότι οì στρατιωται ...

ciao tutti aiutatemi ho dei dubbi su questa frase...
Ibi statim se et suos regis potestati fideique commisit.
ho tradotto molto confusamente :):
li allora affidò se stesso e i suoi al comando e alla lealtà del re...
ma nn è k abbia tanto senso vero????????!!!!!!!! risp prima k potete ciao ciao baciiii:hi
AIUTOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO cerco questa versione con relativa traduzione senofonte L'ambizione dei tiranni.Vi ringrazio,ciao a tutti.
Δειπνούντων των ο Φιλιππος γελοιον τι ευθύς επεχείρει λέγειν επιτελειν βούλομενος ωνπερ ένεκα επί τά δείπνα εκάστοτe...........
Questo è l'inizio del testo.
Grazie mille per l'aiuto