Latino

Se pensi che il latino sia una lingua morta...hai ragione! Ma in questa sezione rivive per te. Verba volant... Skuola manet!

Domande e risposte

Ordina per

In evidenza
In evidenza
Più recenti
Più popolari
Con risposta
Con miglior risposta
Senza risposta
MC Barzen
Innanzitutto salve a tutti, non ho avuto modo di presentarmi e lo faccio qui ^_^ Il problema è che non riesco a reperire questa versione, che mi serve per domani. Si trova a pag. 41 del libro Capitolium verde, nuova ed. Inizia con "Alexander ille," e finisce con "..atque cibum sumeret". Vi ringrazio in anticipo!
1
30 nov 2007, 14:28

Agra92
so ke direte ke qst versione c'è già ma nn è la stessa...st è la vers tratta dal "nuovo comprendere e tradurre vol2" d pag 135 la nr 10...se potete trovarla m fate 1 gran favore... inizio: Quidam leo in silva dormiebat et musculi petulantes circum eum ludebat. fine:itaque fortis leo a debili musculo servatus iustum misericordiae suae praemium accepit.
1
30 nov 2007, 15:29

italocca
1.Alexander donis opulentissimus amicos ornabat. 2.Oratorum paucissimi praecepta rhetorum cognoscunt. 3.Ex omnibus romanorum oratoribus eloquentissimus Cicero est. 4.Atilius in cruciatibus acerbissimis patientissimus fuerat. 5.Gracchorum fratrum eloquentior fuit Gaius. 6.Caracalla apud Aventinum therma,splendissimas inter omnes,aedificavit. Sono col superlativo e con i comparativi Grazie 1000000000!
8
15 nov 2007, 13:06

Babi93
Deinde Drepano ad latinum solvit,sed subita procella scaphae iactantur et ad scopulus in Libyae oris alliduntur. m potete dire la traduxione??baci
1
29 nov 2007, 19:16

Babi93
Deinde Drepano ad latinum solvit,sed subita procella scaphae iactantur et ad scopulus in Libyae oris alliduntur. mi potete dire ke vuol dire??? grazie baci
2
29 nov 2007, 19:10

19very90
1.Si tibi videtur,accipe a me auxilia,quibus munire te possit. 2.Tibi indignum videbatur quod (=il fatto che) illi toga in foro esset erepta. 3.Mater Phalaridis visa est (sibi) videre in somnis simulacra deorum,quae ipsa domi consecraverat;ex iis Mercurius e patera,quam dextera manu tenebat,sanguinem visus est fundere 4.Coepit loqui Diodorus,qui et auctoritate et aetate et,ut mihi visum est,usu (=esperienza) omnes antecedebat. 5.Sine ullo vulnere ac periculo milites sex tabulata ...
2
5 nov 2007, 14:21

*Sub*
:(Ciaoooo Dovrei Fare Questa Vers Per Domani Ma Non La So Fare!!:( La Versione E Sempronia,una donna tra i congiuri è o di sallustio o di cesare..... Inizio:sed in iis erat sempronia,quae multa saepe virilis audaxiae facinora Fine Prorsus multae facetiae lutusque lepos inerat E cosa più importante....qualcuno mi spiega cos'è l'analisi sintatticaa?che la dovrei fare assieme a questa versione Grazie Ciaoo!
4
29 nov 2007, 17:48

Jinx
Avrei bisogno di 2 frasi: 1. A Corinthi colonis Syracusae conditae erant 2. Si pace frui volumus, bellum gerendum eam exerceas Grazie 1000!!!!!!
3
29 nov 2007, 16:36

miticaaa
versione d latino di PLINIO IL GIOVANE "Plinio davanti al trascurato sepolcro di Verginio Rufo"......è importanteeeeeeeeeeeeeeeee....grazie.............mario!!!!!! inizia così:cum venissem in socrus meae villam......... .......terrarum gloria pervagatur.
3
29 nov 2007, 14:15

Thewolf87
Sono impanicato fino al collo...mi serve questa versione : "Sgomento dopo la morte di Alessandro" iniziacon: Ergo qui extra regiamadstiterant... E'di Curzio rufo Grazie infinite!!!
1
29 nov 2007, 15:29

paola.91
Xfavore mi aiutate cn questa traduzione??? C'è in internet??? Urbe capta a Gallis, cum flamen Quirinalis virginesque vestales sacra in totum ferrent, onere partito, Lucius Albinus, plaustro coniugem et liberos ...............
1
29 nov 2007, 15:17

Babi93
Versione d latino!!!!AIUTO E squalidis insulis troiani in Epirum appellunt et Butrotum perveniunt,quia oppidum ab Heleno Troiano cum Andromacha regitur.Helenus Aenea haec praenuntiat:"Pelagus percurres et longe errabis.Primum in Sicilia consistito,deinde Cumas pergito et Sibyllam iucundis verbis blanditiisque demereto:cum Sibylla enim sub terram descendes et Inferos lustrabis;tandem ad Latium pervenies et,ubi porcam cum triginta porcellulis videbis,oppidum condito quod Lavinium,a ...
1
29 nov 2007, 15:19

Toxicity
Caius Marcius,vir patricius,strenuus in bello sed valde superbus erat.Primum contra Tarquinium,ultimum Romanorum regem,pugnant et Tarquinii copias profligant.Deinde in bello contra Volscos,populum Romae finitimum,Coriolos,magnum Volscorum oppidum,aspero proelio expugnant et magnam victoria fert.Quare Caius Marcius a Romanis Coriolanus cognominatur,sed postea propter superbiam suam in odium plebeiis venit et Roma expellitur.Tum Coriolanus ad Volscos confugit et,odii plenus,bellum Romanis indicit ...
3
28 nov 2007, 18:40

io-odio-il-latino
AIUTO RAGA MI SERVE QST VERSIONE: INIZIO: Post Ancum Marcium, regnum priscus tarquinius accepit FINE: occisus est scelere generi sui tarquini superbi, fili eius regis, cui ipse successerat, et filiae, quam tarquinius habebat uxorem rx è urgente
4
29 nov 2007, 12:12

scricciolo_92
Salve mi servirebbe la traduzione di "vulpes et ciconia" di fedro. "Nemini nocendum est; si quis vero nos laeserit, simili modo..." ..."Aequo animo incommoda nobis toleranda sunt quorum causa fuimus" grazie mille!
4
28 nov 2007, 16:23

sarnek04
La cagna e i suoi cagnolini" (Fedro) Le moine dell'uomo malvagio nascondono insidie: i versi seguenti ci avvertono di evitarle. Una cagna, che doveva partorire, chiese ad un'altra di lasciarle deporre i piccoli nella sua tana, e l'ebbe facilmente; poi, quando l'altra richiese il posto, lei la supplicò, e a forza di preghiere, riuscì a ottenere una breve dilazione, sino a che le fosse stato possibile portare via i cagnolini una volta irrobustiti. Scaduto anche questo ...
1
28 nov 2007, 17:15

Rebel46
I soldati di Cesare, in Spagna, incalzano i Pompeiani. Dum tali modo pugnatur, lente atque paulatim procedebatur. Cum quattuor milia (passuum) processissent, vehementius peragitati ab equitatu montem excelsum (Pompeiani) ceperunt ibique, una fronte contra hostem, castra muniverunt neque iumentis onera deposuerunt. Ubi Caesaris castra posita tabernaculaque constituta et dimissos (esse) equites pabulationis causa animadverterunt, sese subito proripuerunt hora circiter sexta eiusdem diei et ...
1
28 nov 2007, 17:12

klaudino
Hac pugna pugnata, Romam profectus est nullo resistente; in propinquis urbi montibus moratus est. Cum aliquot ibi dies castra habuisset et Capuam reverteretur, Q.Fabius Maximus, dictator Romanus, in agro Falerno ei se obiecit. Hic clausus locorum angustiis, noctus sine ullo detrimento exercitus se expedivit Fabioque, callidissimo imperatori, dedit verba. Nam,obducta nocte, sarmenta in cornibus iuvencorum deligata incendit eiusque generis multitudinem magnam dispalatam immisit. x favore aiuto
6
28 nov 2007, 16:14

911
devo fare 5 frasi con la 4 e 5 declinazione,ma non ne sto venendo a capo...potete aiutarmi? grazie in anticipo..
5
911
28 nov 2007, 15:31

miticaaa
versione d EUTROPIO "PRIMA GUERRA CIVILE TRA MARIO E SILLA"............è urgenteeeee!!!
8
28 nov 2007, 15:32