Latino
Se pensi che il latino sia una lingua morta...hai ragione! Ma in questa sezione rivive per te. Verba volant... Skuola manet!
Domande e risposte
Ordina per
In evidenza
Questi frasi di latino (per domani) sono a pag59 n22 del libro Nuovo Comprendere e Tradurre Vol.2!
1. Pulchrarum rerum visum hominum animos levat et delectat.
2. Sapiens semper bona pulchris anteponet.
3. Ius est omnium publicarum privatarumque rerum scientia.
4. Amici fidi fidem in omnibus rebus servabunt.
5. Non omnia utilia bona honestaque sunt; saepe utile cum bono pugnat.
6. Non est mortalibus certa futurarum rerum cognitio.
7. Memento in rebus arduis aequam servare (=di ...
salve raga mi servirebbe la traduzione di questa versione di cicerone tratta da oratione in verrem libro 4.
tra gli appunti ho gia cercato ma nn c'è il pezzo ke mi interessa...
INIZIO: Ipsum regem verres ad cenam vocavit.
FINE:Mittit etiam trullam gemmeam rogatum;velle se eam diligentius considerare.Ea quoque ei mittitur.
vi ringarazio in anticipo!
a vobis quirites peto non pecuniam sed bonam existimationem atque honorem; qui veniunt dissuasuri ne hack legem accipiatis, non petunt honorem avobis, verum a Nicomede rege pecuniam.
vi prego traducetemela!
ciao potete tradurmi qst versione "il cane argo"
inizio:Eumaeus et Ulixes ad aedes regias appropinquant.
fine: canis dominum iterum spectat, inde animam edit.
grazie!;);)
xfavore mi servirebbe questa versione
"la cena di Nasidieno"
inizia con: olim prisci romani frugalem vitam degebant parceque vivebant, at recentiores clari fuerunt ob crapulam et intemperantiam.......... e finisce con: iure Lucilius poeta de romanis suis aequalibus scripsit:vivite lurcones, comedones, vivite ventres!" aiutatemi ke proprio non ci riesco!!
sto in primo, è da poco che mi sono trasferita allo scientifico e devo recuperare tutto il programma di latino, mi hanno assegnato da fare una versione di latino e io sono disperata perchè sto impazzendo! quindi prego chiunque a perdere un pò di tempo e farmi la versione di questo brano, perchè io non so proprio più che fare!
il brano è questo
Ulisse
Ulixes vir audax et prudens fuit. Homerus poeta consilia sapientia et facinora audacia Ulix celebravit. Arma Graecorum die ad Troiam felicia ...
salve, avrei 7 frasi di latino da tradurre mi aiutereste? eccole qua
1.pauci milites cum leonida lacedaemoniorum rege ad thermopylas missi sunt
2.cum rei scelera docuero iudices etiam causas hominis perfidiae ostendam
3.propter multas suas virtutes cato magna cum dignitate romae vivebat
4.cum iniquitatem et crudelitatem regis tarquinii considero magnum numerum romanorum civium qui restiterunt tyranni sceleribus
5.cum primo vere romani imperatores ex hibernis legiones educebant bellum ...
ciao ragazzi mi servirebbero queste frasi di latino entro stasera!grazie mille!
1.Eorum alium conscientia,alium timor impediebat.
2.Hannibal ceteros suae aetatis imperatores audacia superavit.
3.In optima re publica alteri imperont,alteri parent.
4.Aliud est epistula,aliud historia;altera amico,altera omnibus senibimus.
Ciao ragazzi sn delle frasi di latino x domani e nn riesco a farle se mi date una mano vi ringrazio...allora...
Quelle dal latino all'italiano:
-Laborantibus nostris,Caesar Germanos submittit, legionesque pro castris constituit;
-Romulus cum T.Tatio,rege Sabinorum, foedus icit, matronis ipsis orantibus (Liv.);
-Valerius absolutus est nullo defendente (Cic.);
-Post aliquot annos,te hortante, ad philosophiae studia reverti.
Quelle dall'italiano al latino:
-Il ...
CIAO RAGA...mi servirebbe la versione "CESARE RISPONDE ALLE RICHIESTE DI AIUTO DEGLI EDUI E DEGLI ALLOBROGI SCONFIGGENDO IN PIù RIPRESE GLI ELVEZI" da Cesare... inizia "Aedui,cum se suaque defendere non possent, legatos ad caesarem miserunt..." e termina "in eos impetum fecerunt et diu atque acriter pugnatum est"...GRAZIEEEEEEEEEE:)
Salve a tutti,
sono nuovo del forum e volevo chiedervi un piccolo aiutino; ho una versione che devo consegnare entro venerdì pomeriggio, non è che potreste tradurmela? io non ci riesco!
Vi prego aiutatemi!
Grazie in anticipo a chi saprà aiutarmi!:hi
PS: quasi mi dimenticavo la versione!:mannagg
Classis ingens decernitur; creantur duces Nicias et Alcibiades et Lamachus, tantisque viribus Sicilia repetitur ut ipsis terrori essent, in quorum auxilia mittebantur. Brevi post tempore, ...
Ciao a tutti!
Ho bisogno della versione "Romolo e Remo salvati da una lupa"
prime frasi: Proca, Albanorum rex, duos filios, Numitorem et Amulium habuit.
ultime frasi: eos lingua lambuit et loctavit ne parvuli frigore fameque perirent.
Grazie in anticipo!
A presto, Viking :hi
ciao....chi mi aiuta con questa versione dal librio lexis pagina 316 n.3...
inizia con:
Monstrabo etiamnuc non quidem firmius remedium, sed familiarius. si quando te domum receoperis, tunc erit tibi metuenda tristitia; nam, quamdiu numen tuum intueberis, nullum illa ad te inveniet accessum, omnia in te Claudius Caesar tenebit....
grazieeeee
Una versione greca "La Sfinge" (da Apollodoro) per chi ce l'avesse è il XXVIII esercizio di pag.95 del libro degli esercizi "la lingua greca".
Cercando su Google ho trovato la traduzione ma il testo è differente
Help me please!!!?
1)mettere il verbo alla forma giusta:
a_darius cum ex europa in asiam................(reverto)classem comparat.
b_hostes romam legatus mittunt,ut de pace ..agent(è giusto?).
2)subordinare frasi:
a_res difficilis erit (scimus)
b_hostes ragionem ferro ignique vastaverunt (constat)
3)scegliere il pronome adatto:
a_brutus cum (eius-suis)sociis caesarem necavit
b_antonius corpus caesaris mortui in foro exposuit et(suo-eorum-eius)testamentum populo legit
4)mettere pronome ...
vi prego aiutatemi:qualcuno ha la scansione metrica (gli accenti segnati) dei vv. 1-52 del libro I dell Eneide e del libro VII(alcuni passi)?? Insomma, dove posso trovare la scansione metrica dell Eneide se nessuno di voi ha qualcosa?lessi su questo topic della scansione del proemio...x me anke solo quella va benissimo!ma come recuperarla.?Era un topic già chiuso. grazie a ki vorrà risp al + prestoooooooo,claudia
Ciao a tutti.... volevo un aiutino in latino (ci fa pure rima XD? .... apparte gli scherzi non riesco a tradurre questa frase: Romani, multa mihi pericula, multa adversa fuerunt; eorum alia toleravi, alia reppuli deorum et virtute mea. in periculis numquam animus negotio defuit: malae secundaeque res imperium, non ingenium mihi mutabant. At contra in miseriis cuncta me cum fortuna deseruerunt. Nam, si parricida vestri sum et deos meos patriamque et summum imperium sordida habeo, nullum ...
SCUSATE SE PRIMA LE AVEVO SCRITTE SBAGLIATE MA ANDAVO DI FRETTA ECCOLO QUI CORRETTE(ALMENO SPERO):
1-RHETORES DICENDI PRAECEPTA TRADUNT
2-ILLI CAPUAM RECEPTACULUM AGRICOLARUM,NUNDINAS RUSTICORUM,DELLAM ATQUE HORREUM CAMPANI AGRI VOLUERUNT
3-ET ERGO MANUM FULAE SUBDUCEBAMUS ,ET CONSILIUM DABAMUS SULLAE
4-CAESAR PROVINCIAM LIBERABAT,SIMULQUE PATROCINIUM SUSCIPIEBAT AC PUBLICIS PRIVATISQUE CAUSIS MULTOS DEFENDEBAT
5-GALLI OPPIDA SUA,VICOS RELIQUA PRIVATA AEDIFICIA INCENDUNT,FRUMENTUM ...
grazie mille a tutti per l'aiuto:
1-Rhetorese[i re tori nom plu m]dicendi(del parlare)praecepta tradunt.
2-illi(quelli)pani agri volueruntu(vollero)
2-et ergo manum (la mano acc sogg)ferulae subducebamus,et consilum dabamus Sullae
4-Caesar(cesare nom sg)provinciam liberabat ,simulque patrocinium suscipiebat(assumeva)
5-Galli oppida sua,vicos,reliqua privata aedificia incendunt,frumentum comburunt et ciboria domo efferunt (portano via)
mi potete tradurre qst versione? pleasee!
i romani contro pirro
tarentinis, qui italiae extremum habitabant, bellum romani indixerunt, quia romae legatos offenderant. tarentini pyrrhum, epiri regem (re), contra romanos in auxilium vocaverunt. pyrrhus mox in italiam venit tumque primum (avv.) romani cum transmarino adversario dimicaverunt. contra pyrrhum romani laevinum miserunt. proelium exarsit et iam romani epiri copias fugaverant, cum pyrrhus inopinate vicit elephanorum auxilio, quos ...