Latino

Se pensi che il latino sia una lingua morta...hai ragione! Ma in questa sezione rivive per te. Verba volant... Skuola manet!

Domande e risposte

Ordina per

In evidenza
In evidenza
Più recenti
Più popolari
Con risposta
Con miglior risposta
Senza risposta
stefano1993
mi potete aiutare con queste frasi vi posto la consegna grazie 1000 in anticipo analiza e traduci le seguenti frasi rendendo in maniera opportuna i rapporti temporali tra le sovraordinate e le infinitive 1 Putabam marcum vera dicere Putabam marcum vera dixisse Putabam marcum vera dicturum esse 2 notum est iuvenes malis exemplis corrumpi notum est iuvenes malis exemplis corruptos esse notum est iuvenes malis exemplis corruptum iri 3 dicunt pacem cum hostibus feri ...
1
13 set 2008, 10:00

kebabba
1) la sicilia situ et loci natura simillima est Sicilia inferioris Italiae regionibus, maxime Buttiorum Peninsule: multi enim putant eam Bruttio remotissima aetate fuisse coniunctam. Posteriore autem tempore impetus inferi maris eam Italia, quasi a corpore maiore, dirupit. Nusquam est terribilior et concitatior undarum aestus quam in freto Siculo. inde antiqui fabulam de Scylla et Charybdi effinxerunt. plurimi ibi montes exsurgunt, aut ab extremo litore aut ab extremo litore aut ab ...
1
12 set 2008, 14:26

chuxpux
Salve, riscrivo il post visto che era stato chiuso pur essendoci una versione inesatta. Le versioni sono queste due Il cavallo di T.roia {Quelle che trovo non sono giuste, visto che ci sono molte versioni omonime} Ed inizia così - Nelle altre dice che era per dieci anni, mentre nella versione che cerco dice molti anni- "Quoniam Achivi per multos annos Troiam, situ et operibus munitam" E poi: "Il pavone si lamenta con la dea giunone" [importante sapere che è versione in prosa da ...
4
11 set 2008, 09:45

sarasvati
x favore aiutatemi...sono 13 frasi lo so ke sono tante mi non so da dove incominciare e mi servono entro gg pomeriggio e tra l'altro non ho nemmeno tempo di farle xkè ho delle commissioni da fare!! sono in crisi....HELP!!!! 1)diu et magnis cum periculis cum piratis aliisque inimicis pro patria pugnavi. 2)unius oppidi strenui incolae italiam totam saepe magna cum audacia defendunt. 3)nullus nauta locorum peritus erat:amoena loca in neutra ripa videbant, et nigros occultosque scopulus ...
1
12 set 2008, 10:05

french7
postridie admisit autem rursus eum ad convivium et ,cum recitavisset nonnullos versus quesivit,ludicium de iis. sed,ad eius ministros conversus. delectatus est eius libertate dionysius ita utretinuerit poetam in convivium
3
11 set 2008, 20:36

french7
At Regulus, cum in curiam venisset, senatores monuit ne pacem facerent, quia Poeni fracti erant tot casibus, neque ullam spem victoriae habebant. Deinde in Africam remeavit ut fidem servaret.
3
11 set 2008, 19:20

-selena-
ciao....scusate....se io posrto qui una versione di latino..qualcuno può aiutarmi a tradurla...mafìgari frase per frase?? la versione è corta ed è di 1° superiore...grazie in anticipo.....please è veramente urgente
5
9 set 2008, 10:51

kebabba
1) la sicilia situ et loci natura simillima est Sicilia inferioris Italiae regionibus, maxime Buttiorum Peninsule: multi enim putant eam Bruttio remotissima aetate fuisse coniunctam. Posteriore autem tempore impetus inferi maris eam Italia, quasi a corpore maiore, dirupit. Nusquam est terribilior et concitatior undarum aestus quam in freto Siculo. inde antiqui fabulam de Scylla et Charybdi effinxerunt. plurimi ibi montes exsurgunt, aut ab extremo litore aut ab extremo litore aut ab ...
1
11 set 2008, 18:45

eva777
ECCOMI ANCORA QUI A CHIEDERE IL VOSTRO PREZIOSO AIUTO!!! DUNQUE.... I CINQUE SENSI: LA VISTA E L'UDITO Hominis corpus quinque sensibus ornstum est, sensus autem sunt: visus, auditus, odoratus, gustus, tactus. Omnes sensus praeter tactum in capite sicut in coporis arce positi sunt. Praecipui sensuum sunt visus et auditus. Visus in qculi residet. Oculi, visus domicilium, sicuti speculatores in alta capitis parte sedem habent, unde facile est utilia longe prospicere perniciosaque ...
1
10 set 2008, 13:13

gioseph
Ciao raga mi servirebbe il prima possibile qst versione! La volpe e il caprone In planitiem vulpes venerat et veloci cursu contendens (=affrettandosi) in puteum imprudens decidit. summis saliens (=saltando) viribus, evadere conabatur (=tentava di uscirne), sed iam spem salutis dimiserat. forte illuc (=là) hora meridiei caper advenit et "este ibi aqua, clamavit, an non (=o no)?.. descendit caper. tum vulpes velociter in capri cornua insiluit et ita evasit lucemque diei revisit. caper in ...
3
11 set 2008, 17:46

alby_yaris
Salve ragazzi... ho bisongo del vostro aiuto!! mi aiutate a tradurre queste versioni?? Imperator clarissimimus fuit Traianus, quem laudant Tacitus et Eutropius, rerum scriptores, nec quemquam ei anteponunt bellica laude vel sapientia vel moderatione animi. Ne quis nostra verba fallacia putent, legat quid uterque auctor scripserit in eis libris, in quibus res gestas populi Romani narrat.Sic enim scribit Eutropius: " Gloriam militarem civilitate et moderatione superavit, Romae et per ...
2
10 set 2008, 22:46

senystyle
SEVERITA' DEL DITTATORE PAPIRIO (valerio massimo) Quintus Fabius Rullianus, magister equitum, exercitum in aciem e castris eduxit adversus Papirii dictatoris imperia; etiam si hostes fuderat et in castra incolumis remeaverat, tamen Papirius neque virtute neque seccessu neque nobilitate Fabii commotus est. Dictator imperavit ut virgae expedirentur et reus nudaretur: itaque Rullianus, cum hostes vicisset, praebuit corpus suum lictoribus ut verberibus laceraretur et vulnera excepta in acie ...
3
11 set 2008, 08:45

sarasvati
:satisfiedHELP....avrei bisogno della traduzione dall'italiano al latino di queste 7 frasi!!! vi prego aiutatemi!!! 1)le parole dei tiranni erano causa di lacrime per gli abitanti della Sicilia 2)dagli alleati dei persiani verranno distrutti con le armi i templi e gli edifici della citta. 3)i giochi divertivano non solo i ragazzi, ma anche i loro(eorum) amici. 4)le guerre di Alessandro erano preparate per la rovina dell'impero dei persiani. 5)dagli alleati dei galli erano trasportati ...
1
11 set 2008, 08:21

rebussola
x favore aiutatemi con queste versioni ... sn disperata !!: -imprese di teseo parte terza da ps apollodoro -latona parte seconda da ps apollodoro -apollo e il satiro marsia da ps apollodoro -attegiamento degli ateniesi dopo egospotami da senofote -il mito si io, amata da zeus trasformata in giovenca fate quello che potete grazie mille in anticipo!!! :)
1
9 set 2008, 18:59

Flavia93
versione n 76 pag 60 del libro Ostraka di Longo Sofista.... inizia con Ev agro nemon aipolos... finisce con kai eyriskei paidion arren kai kalon grazie mille
1
10 set 2008, 15:34

tauch92
importuna invisaque semper es omnibus.Aras frequentas,sed cum ad eas adveneris,omnes ex aris te abigunt,cibos putres edis(mangi).Ego aestate alacri labore fruentum congero;hieme frumentum,salubre cibum ,edo(mangio).Tu contra aestivis mensibus me lacessis,autumno siles,hieme acria frigora te occidunt.
4
9 set 2008, 16:29

eva777
CIAO A TUTTI AVREI DUE RICHIESTE HELP ME!!!!!!!!grazie di tutto!!! UN NEGOZIANTE PARTICOLARE: Marcellus adulscens in Cumarum mercatu saepe et libenter deambulat, ubi suas merce vendunt mercatores et opifices. Hodie spectat pulchra figulorum opera vasa insigna et utensilia; postea appropinquat ad tabulas vini, pomorum, herbarum et fruticum, sed etiam medicamentorum. Apud trivium stat barbatus homo qui senex philosophus est et vidit adulescentem. Senex iacit ad Marcelli pedes suum baculum ...
4
7 set 2008, 15:11

stefano1993
potete controllarla ec orregere se sbagliata grazie in anticipo M.Attilius Regulus, primus Romanorum ducum, exercitum in Africam traiecit, ubi nn solum cum hominibus sed etiam cum mostris dimicavit. Nam olim factum est ut,cum apud flumen Bagradam Regulus castra posuisset, anguis mirae magnitudinis exercitum Romanum vexaret. Tradunt anguem multos milites ingenti ore corripuisse vel caudae verbere elisisse; nonnullos etiam pestilentis halitus afflatu exanimavisse. Sed mostrum telorum ictu ...
4
10 set 2008, 09:01

tizy_93wroma
pyrrhum epiri regem tarentini advocaverant in italiam contra Romanos. rex elephantorum auxilio romanas copias multis profligavit pugnis. animadvertit autem singularem romani populi virtutem et ad senatum legatos misit cum multis et opulentis donis ut pacem obtinerent. legatorum verbis, multi Romani senatores ad pacem inclinabant, sed Appius Claudius, et caecus et senex, gravem habuit orationem contra pacis condiciones. Appii Claudii verba a pace cum rege senatores omnes abstrahunt; patres enim ...
3
9 set 2008, 16:44

zerothehero
Potete aiutarmi con la versione di Floro : Silla vince ma non sconfigge Mitridate ( daNova lexis plus pag 95 nr 93?:cry:cry inizia con: Postquam domuerat ingratissimos hominum.... e finisce ....rursus mari terra fluminibusque veniebat" grazie a chi potrà aiutarmi. saluti a tutti zth:hi:hi
6
9 set 2008, 13:51