Versioni di latino urgentemente.

chuxpux
Salve, riscrivo il post visto che era stato chiuso pur essendoci una versione inesatta.

Le versioni sono queste due
Il cavallo di T.roia {Quelle che trovo non sono giuste, visto che ci sono molte versioni omonime}
Ed inizia così - Nelle altre dice che era per dieci anni, mentre nella versione che cerco dice molti anni-

"Quoniam Achivi per multos annos Troiam, situ et operibus munitam"

E poi:
"Il pavone si lamenta con la dea giunone" [importante sapere che è versione in prosa da Fedro]

"Pavo, cum suacissimum cantum luscinii audivisset, ad iunonem venit et multas querimonias fecit"

Per favore non chiudetemi il post se le versioni che sono state postate sono sbagliate..

Se vi può essere d'aiuto sono del libro Navigare

Risposte
Scoppio
Allora scrivi entrambi i testi, e qualcuno le tradurrà ;) :hi

chuxpux
Non sono queste :(

senystyle
la prima
Poiché gli Achei non potevano espugnare ***** per dieci anni, Epeo, con l’ammonimento di Minerva e consiglio di Ulisse, costruì un cavallo di meravigliosa grandezza e là dentro furono legati Menelao, Ulisse, Diomede, Neottolemo e molti altri forti uomini greci. Gli Achei sul cavallo scrissero: > e trasferirono l’accampamento nell’isola di Tenedo. I Troiani, quando videro ciò, credettero alla prova della profezia dei nemici. Allora Priamo, re dei troiani, ordinò che il cavallo fosse condotto nell’altura di Minerva e dichiarò che i cittadini trascorressero un giorno di festa. Dopo che i troiani ebbero sistemato il cavallo sull’altura e si addormentarono spossati, per aver giocato a bevuto durante la notte, gli Achei uscirono dal cavallo aperto, uccisero i custodi delle porte da Sinone e fecero entrare in città i compagni. E occuparono e devastarono a ferro e fuoco i Troiani.
http://it.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080909051813AAdKyz7

Scoppio
Per la prima dovresti scrivere tutto il testo; mentre la seconda si trova qui e anche qui. :hi

Rispondi
Per rispondere a questa discussione devi prima effettuare il login.