Latino
Se pensi che il latino sia una lingua morta...hai ragione! Ma in questa sezione rivive per te. Verba volant... Skuola manet!
Domande e risposte
Ordina per
In evidenza
Help! (199611
Miglior risposta
Praecipua dearum est hera, dearum regina, nuptiarum atque mtronam patrona.
era è lo scopo delle dee la patrona delle nozze e della signore.
Non so se è giusta, se potete aiutarmi anche a capire le funzioni logiche soprattutto di regina e patrona

Tradurre v 729
Miglior risposta
tradurre
post hectoris mortem et troianorum caedem, achilles circa troianorum moenia superbus procedebat et etiam amicis suis saepe dicebat;”ego solus troiam expugnavi”.propterea Apollo, iratus,viri superbiam punivit et Alexandri Paridis formam simulavit.
Ut achillem vidit,talum,quem vir hebebat mortalem,sagitta percussit et occidit.
Postquam achilllis corpus sepulturae traditum est,aiax telamonius,nobilis vir et achillis frater patruelis,a danais arma achillis petivit.
Sed,arma,ira ...

FRASI DALL'ITALIANO AL LATINO URGENTISSIME!
Miglior risposta
Qualcuno può aiutarmi a tradurre queste frasi dall'italiano al latino! Sono per domani mattina!
1)Dracone diede agli Ateniesi delle leggi severissime.
2)A causa della grande quantità di neve la marcia fu assai faticosa.
3)L'oracolo di Delfi proclamò Socrate l'uomo più sapiente fra tutti i Greci.
4)Di tutti gli amici di Cicerone il più caro fu Attico.
5)Poichè la situazione(usa res)era molto grave, il comandante convocò l'assemblea dei soldati.
Grazie in anticipo! :) :) :)

Urgentissime!
Miglior risposta
Potreste aiutarmi con queste frasi al superlativo in latino?
1)Rex fidelissimum probatissimumque ex familiaribus suis ad consulem misit 2)Antiquissimis temporibus in Latio Saturnus, lovis pater, regnabat. Grazie mille! :))

Tradurre v 728
Miglior risposta
tradurre
servus, dum dominum acerbum profugit,aesopo,claro fabularum scriptori,occurrit."quid(perchè) confusus es?,quaesuvit aesopus.tum servus respondit:"clare dicam,pater:nam tale nomen meres,quia tuto querelae apud te deponuntur.plane miser sum:plagis confectus sum nec habeo cibaria,saepe sine viatico ad domini villam mittor.
dum dominus meus cenat, tota nocte persto: si apud amicos suos vocatus est, iaceo in agro sub divo(all'aria aperta),usque ad lucem.
libertatem emerei, sed senex ...

Versione di latino ?
Miglior risposta
Un furto su commissione fortunosamente fallito
Dolabella Delum venit. Ibi, ex fano Apollinis religiosissimo noctu clam eripuit signa pulcherrima atque antiquissima eaque in onerariam navem suam conici iussit. Postridie, cum fanum spoliatum viderent incolae, id graviter ferebant; est enim tanta apud eos illius fani religio atque antiquitas ut in eo loco ipsum Apollinem genitum esse putent. Verba tamen non faciebant ne forte ea res ad Dolabellam ipsum pertineret. Tum subito tempestates ...

Analizza e traduci prima come comparativo relativo, poi come comparativo assoluto:
feracioris terrae
altiorum arborum
dulcioribus pomis
uberiores saltus
similiorem effigiem
fervidioris aestatis
ornatiorem civitatem
velociori equo

Potreste tradurmi queste frasi per favore? Entro le 20:00
Grazie anticipatamente :D

Frasi da correggere e tradurre per domani
Miglior risposta
Avrei bisogno che mi controllaste alcune frasi e mi mancherebbero due frasi da tradurre la 2 e la 6 (GRAZIE).
2.Nemo ignorat quanta verborum vi Cicero conatus sit Catilinam a nefarlo consilio removere.
3.Scimus iam Hamilcarem bellum contra Romanos in Italia movere meditatum esse, sed antea in Hispania necatum esse.
-Sappiamo che Amilcare aveva già pensato di muovere guerra in Italia contro i Romani ma venne prima ucciso in Spagna
6.Clodius largiendo et blandiendo plebis gratiam ...

Philippicae cicerone
Miglior risposta
:heart riassunto breve delle philippicae di Cicerone.... aiutooo


Potete tradurmi queste frasi di latino entro questa sera, sono per domani. GRAZIE IN ANTICIPO
Miglior risposta
2)Pompeius, ne milites oppidum irrumperent, portas obstruit.
3)Arsames, qui Ciliciae praeerat, igni ferroque Ciliciam vastat, ut hosti solitudinem faciat.
4)Caesar has rates ancoris e IV (quattuor, indecl.) angulis destinabat, ne fluctibus moveretur.
5)Caesar portas claudi militesque ex oppido exire iussit, ne quam iniuriam noctu oppidani a militibus acciperent.
6)Post id proelium Pausaniam cum classe Cyprum miserunt, ut e regionibus barbarorum praesidia depelleret.
...

1)harum gentium atque regionum rex antiquissimus Aeetas fuit

1)longinquitas temporis dolores mollit, eos ipsos qui maxime hominum animos excruciant
2)Amicos habemus firmos et constantes, quorum fidem et amicitiam in multis rebus omnique tempore spectavimus
3)In altis Alpibus nivium candor viatores excaecat,qui oculorum accurate et caute non defendunt
4)idem semper vultus eademque semper facies erat in Socrate, qui magister fuit virtutis et iustitiae et sapientiae
5)diodorus homo quietissimus fuit. is remotissimus erat non modo ab omni facinore, ...

Versione ????
Miglior risposta
Manovre di Cesare e dei Galli
Ut repente, instructas velut in acie, certo gradu legiones nostras accedere viderunt, Galli, ut vel certaminis periculum vitarent vel consilium nostrum exspectarent, copias suas instruxerunt pro castris nec loco superiore decesserunt. Itaque Caesar contra hostium castra consedit iussitque vallis, fossis, turribus castra nostra quam celerrime muniri. Cum autem ipse animadverteret illos complures dies castris loci natura munitis se tenere, neque oppugnari castra ...

Scansione metrica per domani!
Miglior risposta
Per favore potreste mettere gli accenti su questo brano? ho gia fatto la scansione metrica, vi prego mi serve per domani, non so metterci mano :(
QUESTO è IL BRANO.
Meliboeus
Tityre,| tu patu|lae recu|bans sub | tegmine | fagi
silve|strem tenu|i Mu|sam medi|taris a|vena;
nos patri|ae fi|nis et | dulcia | linquimus | arva.
nos patri|am fugi|mus; tu, | Tityre, | lentus in | umbra
formo|sam reso|nare do|ces Ama|ryllida | silvas.
Tityrus
O Meli|boee, de|us no|bis haec | otia | ...

1-I romani chiamavano le dee del destino Parche
2-Roma sarà considerata la città eterna da molti: infatti l'impero dei Romani durerà a lungo.
3- Teseo, figlio di Egeo, dice ad Arianna: " Ucciderò il mostruoso Minotauro e poi lascerò l'isola di Creta".
4- Saranno per sempre famose le favole di Fedro sull'invidia, la superbia e l'avarizia.
5- Per le guerre e le discordie numerose città e villaggi saranno distrutti e gli abitanti saranno messi in fuga
6- I sabini non erano reputati pericolosi ...

ANALISI PERIODALE E TRADUZIONE???? PERFAVORE
Miglior risposta
Druides certo anni tempore in finibus Carnutum, quae regio totius Gallie media habetur, considunt in loco cosacrato. Huc omnes undique qui controversias habent conveniunt eorumque decretis iudiisque parents. Disciplina in Britannia reperta atque inde in Galliam translata esse exstimatur, et nunc qui diligentius eam conoscere volunt plerunque illo discendi causa proficisciuntur. Druides a bello abesse consuerunt neque tributa una cum reliquis pendunt, militiae vacationem omniumque rerum habent ...

1. Legatus e castris romam nuntium voctoriae mittit.
2. Vergilius poeta mantua ad campaniae oras, deinde romam venit.
3. multi incolae vivebant herculanei, multi quoque pompeiis, cum(=Quando) oppida vesuvius delevit(=distrusse).
4. non solum graeci, sed etiam barbari et romani phoebi oraculum delphis consulunt.
5. Oedipus delphis thebas pergit, in laium incidit atque eum(=lui,lo) occidit.
6. M. Claudius Marcellus Syracusas mittitur, quia oppidum nec pacta nec indutias servabat.
7. Via ...

Versione ?
Miglior risposta
Un furto su commissione fortunosamente fallito
Dolabella Delum venit. Ibi, ex fano Apollinis religiosissimo noctu clam eripuit signa pulcherrima atque antiquissima eaque in onerariam navem suam conici iussit. Postridie, cum fanum spoliatum viderent incolae, id graviter ferebant; est enim tanta apud eos illius fani religio atque antiquitas ut in eo loco ipsum Apollinem genitum esse putent. Verba tamen non faciebant ne forte ea res ad Dolabellam ipsum pertineret. Tum subito tempestates ...