Scuola

Discussioni su temi che riguardano Scuola

Alberghiero

Sezione per aspiranti cuochi, barman, camerieri e tutto ciò che riguarda l'Istituto Alberghiero

Greco

La sezione dedicata alla lingua morta più difficile da scrivere usando la tastiera italiana

Storia dell'arte / Tecnica

Per chi ama l'arte, in particolare il Nascondismo e il Sorpresismo

Storia

Corsi e ricorsi storici: ma se la storia si ripete, che la studiamo a fare?

Spagnolo

A che serve questa sezione? Basta aggiungere le s per parlare spagnolo

Psicologia / Pedagogia

La scienza per chi ama addentrarsi nei meandri della psiche...

Latino

Se pensi che il latino sia una lingua morta...hai ragione! Ma in questa sezione rivive per te. Verba volant... Skuola manet!

Italiano

Nel mezzo del cammin di nostra vita mi ritrovai per una selva oscura che la domenica era ormai finita

Inglese

Du iu spik inglish? Se lo scrivi così, forse hai bisogno di aiuto...

Informatica

La materia preferita da Geek e Nerd

Geografia

"La Macedonia e il Montenegro si trovano in frigo!" Se ricordi così hai bisogno di chiedere aiuto qua

Altre materie

"Chi più ne ha più ne metta", antico proverbio dei superdotati Maori

Francese

La lingua della r moscia e dell'allergia ai termini anglofoni

Filosofia

Chi è l'uomo e perchè esiste? Lo cerchiamo da millenni con la filosofia

Estimo

Come si valuta un bene e di quali strumenti abbiamo bisogno? Per qualsiasi dubbio, chiedi qua

Economia aziendale

Un po' di economia per il proprio business

Discussioni Generali

Sulla skuola, in particolare...

Diritto

Per chi legge la Legge e va dritto al Diritto

Chimica

La sezione dedicata alla scienza delle ampolle e degli incantesimi delle fate

Biologia

E' difficile parlare di queste materie che a volte sono poco amate...ma qualcuno dovrà pur farlo

Tedesco

Eins Zwei Polizei: se il tuo tedesco si ferma qui...


Domande e risposte

Ordina per

In evidenza
In evidenza
Più recenti
Più popolari
Con risposta
Con miglior risposta
Senza risposta
tauch92
aiutatemi per favore nn posso farle perkè ciò tanto da studiare grazie: DA TRADURRE IN ITALIANO LE SEGUENTI FRASI...: -puellae,diligentia sollertiaque vestra(vostra) laetitiam comparant magistrae -cana est barba,nigra est coma -ubi lates,Tulliola?respondi! -silva ardet et aura flammas excitat -non timemus iniurias fortunae
3
20 nov 2007, 14:56

rikivik
E' insolito che un collaboratore chieda aiuto ma oggi sto molto incasinato, altrimenti l'avrei fatto da solo...mi servirebbe l'analisi metrica, un commento, lessico, elementi di retorica, struttura fonica, o qualche altra cosa ma principalmente le prime due della poesia di Petrarca "Chiare fresche et dolci acque" Grazie e scusate la demenzialità...:lol
6
20 nov 2007, 17:48

_valerio_
Salve a Tutti. E' da molto che non posto perchè ultimmamente non ho bisogno di aiuto, i compiti sono pochi e le versioni sono facili. Ma per domani ho tanti di quei compiti che almeno in una materia devo giustificarmi. Per favore, ho bisogno di due Versioni in cui l'autore non è specificato, quindi penso sia difficile trovarle su internet, anche perchè ho già cercato. 1) Costumi delle antiche donne romane. Non tutta, solo i primi 5 righi. 2) Il Vecchio e la morte. Non tutta, solo i ...
1
20 nov 2007, 17:59

gio94130
:thx:thx:thx:thx:thxqualcuno sa qnti anni ha renzo dei promessi sposi?
5
20 nov 2007, 16:22

gio94130
qualcuno sa dove posso trovare una spiegazione sull'analisi del periodo
1
20 nov 2007, 17:11

princessmole92
-------------------------------------------------------------------------------- 2 frasi di greco...v pregoo aiutatemi... [greek]1.Μελλουσα δε αποθνήσκειν έλεγε προς εαυτήν: " Δειλαία έγωγε, ήτις οις δε και σφόδρα επειθόμην, υπο τούτων απόλλυμαι". 2. Ουτω πολλάκις εν κινδύνοις οι μεν ύποπτοι φίλοι σωτηρες γίγνονται, οι δε σφόδρα πιστοι προδιδόασι.[/greek] v pregooo aiutatemi...
1
20 nov 2007, 16:10

Viking
Ciao a tutti!! Ho bisogno della parafrasi di "Didone innamorata" (qui l'immagine)... http://img110.imageshack.us/my.php?image=1911072150zk8.jpg ...e della comprensione globale e analitica. Le domande della comprensione globale sono: 1. Perchè Didone consulta ansiosa i sacerdoti e celebra sacrifici? 2. Con quali occupazioni alimenta la passione amorosa per Enea? 3. Perchè l'amore per Enea è "inconfessabile"? 4. A chi assomiglia Didone nella sua follia? 5. Cosa succede ...
3
19 nov 2007, 21:12

dado92
ciao a tutti mi servirebbero queste versioni se le avete sono tutte di expedite. morte del console emilio paolo bello secundo hannibal, postquam ter romanos vicerat.................ab hostibus undique circumventus, strenue pugnans cecidit. perseo libera andromeda nereidum ira a cassiopea cephei uxore aethiopum regina.........et mortifera vulnera inflixit et andromedam liberavit. l'esortazione di romolo cum maesta esset civitas propter mortem romuli.........qui ex tunc ...
3
26 ott 2007, 16:49

klave
ciao a tutti, dove posso trovare le immagini in 3d dell'apparato scheletrico umano? ho un esame da fare! grazie tante!
1
20 nov 2007, 10:10

shark
raga mi serve questa versione x dmn vedete un pò se la trovate allora il titolo è"timoteo" e inizia così:"timotheus,cononis filius,rei militaris...... autore:"nepote" raga aiutatemiiiiiiiiiiii grazie anticipato by shark
2
22 gen 2007, 09:22

carletto92
il leone,il brigante e il vindante:VERSIONE.L'avete? grazie..mille
7
19 nov 2007, 17:33

stiwy
ragazzi mi servirebbe gentilmente la traduzione di questa versione: In hanc totius Persidis opes congesserant barbari. QUESTA VERSIONE è DI CURZIO RUFO. VI PREGO è URGENTE
2
19 nov 2007, 16:43

piccolastella
Cum Theseus,acris mentis ac formosi corporis iuvenis.......Cosa significa ac???ke complemento forma?cum e complemento di compagnia?
4
19 nov 2007, 14:12

mary028
Ciao a tutti mi sn iscritta da pokissimo!!ho qst esercizio di latino nn so km fare xk nn c'ho capito nulla..se nn lo faccio sicuro ke mi fa venire accompagnata perchè già ho 3 in latino no comment... Collega le seguenti coppie di frasi per mezzo di un pronome relativo,come nell'esempio;poi traduci il periodo ke ne risulta ESEMPIO: Cicero in Italiam pervenit.Cicero in exilium pulsus erat Cicero, qui in exilium pulsus erat, in Italiam pervenit 1-Cicero in exilium eiectus est. Ciceronis ...
1
19 nov 2007, 18:55

pepganzo
salve a tutti... m servirebbe l'analisi testuale del carme numero 5 di Catullo (Viviamo mia Lesbia e amiamo) !!! Lyber.. urgente!!!!! glazie in anticipo
11
19 nov 2007, 16:32

dominick91
SCUSATE A TUTTI IL DISTURBO, MA SICCOME PER DOMANI HO MOLTO DA STUDIARE, VOLEVO UN POCO ALLEGERIRMI LA GIORNATA, MAGARI CON UN Pò DI VOSTRO AIUTO! VI PREGO DATEMI UNA MANO!! HO DA TRADURRE AL LATINO LE SEGUENTI FRASI 1) A molti sembra che la morte sia la fine di una vita dolorosa 2) A tutti sembra che le fonti dei monti siano più fresche in estate che in inverno 3) Era sembrato che in quella battaglia circa quindicimila soldati fossero stati uccisi 4) Una grande folla era corsa nella ...
1
19 nov 2007, 15:44

EtnaZZ
ciao a tutti ho bisogno di questa versione, so che potete tutto e quindi mi rivolgo a voi! si chiama " I BENEFICI APPORTATI DALLE SELVE " del libro elafroteron pag 36 n°39!!! se no domani mi ammazza la prof! grazie mille
7
19 nov 2007, 14:59

luisasamaritani
ciao!! mi potreste aiutare a cercare questa versione di latino.. è di Augusto e inizia:"Bis ovans triumphavi et tris egi curulis triumphos et appellatus sum viciens et semel imperator. ..e finisce:"Pontefix maximus,augur,quindecimir sacris faciundis,fetialis fui". Grazie 1000!!!
1
19 nov 2007, 15:53

sarnek04
Qualcuno potrebbe cortesemente cercare su Internet la traduzione di "Ab Urbe Condita - Liber XXXII - 24" di Livio. Il testo di cui cerco la traduzione in italiano è il seguente (io ho cercato ma senza risultati): Dum haec ab navali exercitu geruntur, consul in Phocide ad Elatiam castris positis primo conloquiis rem per principes Elatensium temptavit. Postquam nihil esse in manu sua et plures validioresque esse regios quam oppidanos respondebatur, tum simul ab omni parte operibus armisque ...
1
19 nov 2007, 16:27

salvuslupin
i servirebbe un'accurata analisi testuale(tema principale, figure retoriche, messaggio dell'autore, considerazioni e attualizzazioni) della canzone "sunday bloody sunday" degli U": I can't believe the news today Oh, I can't close my eyes And make it go away How long? How long must we sing this song? How long? How long? 'Cause tonight, we can be as one Tonight Broken bottles under children's feet Bodies strewn across the dead end street But I won't heed the battle call It puts my ...
1
19 nov 2007, 13:53