Scuola

Discussioni su temi che riguardano Scuola

Alberghiero

Sezione per aspiranti cuochi, barman, camerieri e tutto ciò che riguarda l'Istituto Alberghiero

Greco

La sezione dedicata alla lingua morta più difficile da scrivere usando la tastiera italiana

Storia dell'arte / Tecnica

Per chi ama l'arte, in particolare il Nascondismo e il Sorpresismo

Storia

Corsi e ricorsi storici: ma se la storia si ripete, che la studiamo a fare?

Spagnolo

A che serve questa sezione? Basta aggiungere le s per parlare spagnolo

Psicologia / Pedagogia

La scienza per chi ama addentrarsi nei meandri della psiche...

Latino

Se pensi che il latino sia una lingua morta...hai ragione! Ma in questa sezione rivive per te. Verba volant... Skuola manet!

Italiano

Nel mezzo del cammin di nostra vita mi ritrovai per una selva oscura che la domenica era ormai finita

Inglese

Du iu spik inglish? Se lo scrivi così, forse hai bisogno di aiuto...

Informatica

La materia preferita da Geek e Nerd

Geografia

"La Macedonia e il Montenegro si trovano in frigo!" Se ricordi così hai bisogno di chiedere aiuto qua

Altre materie

"Chi più ne ha più ne metta", antico proverbio dei superdotati Maori

Francese

La lingua della r moscia e dell'allergia ai termini anglofoni

Filosofia

Chi è l'uomo e perchè esiste? Lo cerchiamo da millenni con la filosofia

Estimo

Come si valuta un bene e di quali strumenti abbiamo bisogno? Per qualsiasi dubbio, chiedi qua

Economia aziendale

Un po' di economia per il proprio business

Discussioni Generali

Sulla skuola, in particolare...

Diritto

Per chi legge la Legge e va dritto al Diritto

Chimica

La sezione dedicata alla scienza delle ampolle e degli incantesimi delle fate

Biologia

E' difficile parlare di queste materie che a volte sono poco amate...ma qualcuno dovrà pur farlo

Tedesco

Eins Zwei Polizei: se il tuo tedesco si ferma qui...


Domande e risposte

Ordina per

In evidenza
In evidenza
Più recenti
Più popolari
Con risposta
Con miglior risposta
Senza risposta
a.alessia
Finalmente ho trovato un bel forum x noi studenti.. volevo chiedervi aiuto..qualcuno puo tradurmi queste frasi da Latino all Italiano?? -Antonius se simillimum esse catilinae gloriabatur -Propter hostium clamorem, milites exaudire non poterant ducem hortantem ut castra tutarentur neque agros popularentur. -Te magnopere hortor ut quam primum cum omnibus copiis venias. -Espaminondas studiosus erat audiendi: ex hoc enim facillime disci arbitrabatur -Saepe maiores nostri, miseriti plebis ...
1
13 gen 2009, 18:41

saturno
Ciao! Ho bisogno urgentemente di questa versione: "In Romanorum exercitu Cnaesu Piso nimia et absurda severitate famosus erat. Quondam eius miles reversus est in castra sine commilite cum quo egressus erat. Statim Piso, ira incensus, ut necaretur imperavit, quasi comitem ocidisset. Infelix miles igitur, cum commilitem quaerere non potuisset, extra castra ad supplicium raptus est. At cum carnifici caput porrecturus erat, in omnium conspectum venit commiles vivus et sanus. Statim centurio ...
1
13 gen 2009, 21:59

hollyvudiana
Lycurgus, ut Lacedaemonii frugales in cibo essent, lege statuit ut divites et pauperes simul in publico cenarent. His legibus in animo habuit coercere in divitibus libidinem divitias ostndandi, in pauperibus studium potentiores aemulandi. Quae lex ei apud mltos invidiam peperit. Nam divites, conra eum irati, Lycurgum in foro ambulantem laidibus concuserunt. Cum in templum currendo confugisset, ab Alexamdro, homine intemperanti et iracundo, in oulo vulneratus est. Tunc, cum eum cruore respersu ...
1
13 gen 2009, 18:45

rory85
Ciao, vi piace di più latino o greco? In quale andate meglio? A me greco!!!
2
13 gen 2009, 14:58

Jello Biafra
salve a tutti avrei bisogno della traduzione di queste 4 minuscole frasette dall italiano al latino... 1)e molto importante per la tua onorabilita che tu oggi pronuci un discorso davanti ai senatori 2)al console,ai magistrati e a tutti noi importo sempre moltissimo il rispetto delle leggi dello stato da parte di tutti 3)a me di cio che dici non e mai importato nulla 4)a cesare importava moltissimo ridurre tutta la gallia in potere dei romani
2
13 gen 2009, 17:22

krys93
Ragazzi avrei bisogno della trad della versione di cicerone:"L'ACCUSATORE DEVE ESSERE IRREPRENSIBILE"...Aiutatemi...Per favore...grazie in anticipo a chiunque risp...
2
12 gen 2009, 19:24

Cronih
1) De illis (Quei) factis tuas litteras exspecto. 2) Illorum (Di quegli) virorum sordida verba improbamus. 3) Propter illam devitiam (A causa di quelle ricchezze) multa invidia efficiebatur in amicis eius (di lui). 4) In illo (quel) proelio tribuni ceciderunt 5) In illa (quella) pugna Romani Corinthum capiebant et totam Graeciam subiciebant. Grazie! :hi
3
13 gen 2009, 14:26

Playlull541
Salve, non riesco a trovare il presente di questo imperfetto. [greek]ἐπἱστευον[greek](dovevo mettere omega al posto di -on) Sicuramente ce l'ho davanti il muso ma non riesco a trovarlo. Grazie anticipate
3
13 gen 2009, 14:27

Playlull541
cosa significa γῆν ? è tra un dativo e un verbo alla forma medio-passivo. Grazie mille
5
11 gen 2009, 15:15

Alex94
ciao atutti....!!ke noia gramatica io non capisco bene italianno mi aiutati?? sono 3 esercizzi: 1)Tutti i periodi seguenti contengono proprosizioni relative. Individua e sottolinea. La ragazza che vedi in fondo alla via è mia sorella. Era divertente lo spettacolo teatrale che avete visto a scuola? Mi servirebbe una busta piuttosto voluminosa in cui conservare le mie cartoline. I bambini che stavano giocando nel parco non si accorsero del rapinatore. Secondo i testimoni,la moto ...
3
29 gen 2008, 15:23

nashira93
CIAO.. PER DOMANI MI SERVIREBBE URGENTEMENTE LA TRADUZIONE DI QUESTE FRASI... NON HO TEMPO DI FARLE.. RIGUARDANO IL GERUNDIO E GERUNDIVO... E SE X OGNI FRASE MI DITE SE è GERUNDIO E GERUNDIVO E QUALCOSA DI PIù..MI FARESTE UN FAVORE.. PER FAVORE.. 1.iam tempus est ruris relinquendi et in urbem redeundi 2.inest hominibus cupiditas beate vivendi 3.hominum mens discendo et cogitando alitur 4.difficilis est ars regendae rei publicae 5.dandis et accipiendis beneiciis amicitia ...
1
13 gen 2009, 15:58

Amy_93
vi prego mi serve la versione a pag 48 numero 33 del libro "esercizi 2 nuova edizione" la versione si chiama "cimone sconfigge i persiani a cipro" l'autore è diodoro siculo. non ho la scrittura in greco ma questa è la prima riga athenaioi diapolemenesantes uper aiguption pros persas,... ecc vi prego aiutatemi mi serve assolutamente
2
13 gen 2009, 17:20

Lovely_pink
ciao a ttt mi fate la riflessione su qst frase presa da un libro : ... mio padre mi ha detto che è proprio con le persone che ami di più,nelle quali riponi maggiore fiducia, che ti puoi permettere di risultare sgradevole perchè sai che questo non impedirà loro di amarti. aiuto è urgente plss grz in anticipo
4
13 gen 2009, 13:54

luca91
mi potreste fare queste frasi di greco? x favore grazie mille
4
12 gen 2009, 23:04

007gio
eccola, non è molto lunga ,ma non mi riesce potreste farmela voi?[t=thumbnail][/t] click per ingrandire so che non è molto pratico, ma si legge cmq benissimo(se la si ingrandisce) grazie in anticipo
2
13 gen 2009, 14:45

Bells87
Boni malos semper vitant, mali bonos. Non riesco a tradurre questa frase, abbiamo fatto da poco l'aggettivo e so che concorda in genere, numero e caso con il sostantivo, ma nonostante questo non riesco proprio a capire il senso. Vi sarei grata se mi aiutaste.
1
13 gen 2009, 15:26

Mika_94
mi potreste dire se queste frasi sono giuste...? il padrone rimprovera aspramente i suoi servi. Affidate (usa do,das,dare) la vostra lettera al mio amico. Marco é amico tuo, non mio. I Galli consegnano le loro armi ai Romanai. I Persiani occupano Atene e incendiano i suoi templi. A causa della sua superbia Tarquinio era inviso(usa in odio esse) ai Romani. Roma é la patria dei nostri poeti. Lodiamo i loro consigli, biasimiamo i vostri. Dominum vituperat aspere eius servi. Datis ...
1
13 gen 2009, 15:38

_MiticaPeru_
allora mi servirebbe la divisione in sillabe metriche e l'individuazione delle figure retoriche nella poesia di Dante Alighieri "ne li occhi porta la mia donna amore" qualcuno mi può aiutare???? grazieeee
1
13 gen 2009, 16:21

cabinotto1993
1. a un oratore molto vecchio 2. di oratori più vecchi 3. con un viaggio difficilissimo 4. del viaggio più difficile 5. a grandissimi pericoli 6. con un dono molto bello 7. fanciulli molto gracili 8. di uomini più magnifici 9. o uomo molto benefico 10. a matrone più ricche grz mille x aver accettato la sfida
5
11 gen 2009, 18:16

zep
devo fare una ricerca sul degrado ambientale nell'ottocento,ma non trovo niente. Vi prego aiutatemi.
1
zep
13 gen 2009, 14:40