Scuola
Discussioni su temi che riguardano Scuola
Alberghiero
Sezione per aspiranti cuochi, barman, camerieri e tutto ciò che riguarda l'Istituto Alberghiero
Greco
La sezione dedicata alla lingua morta più difficile da scrivere usando la tastiera italiana
Storia dell'arte / Tecnica
Per chi ama l'arte, in particolare il Nascondismo e il Sorpresismo
Storia
Corsi e ricorsi storici: ma se la storia si ripete, che la studiamo a fare?
Spagnolo
A che serve questa sezione? Basta aggiungere le s per parlare spagnolo
Psicologia / Pedagogia
La scienza per chi ama addentrarsi nei meandri della psiche...
Latino
Se pensi che il latino sia una lingua morta...hai ragione! Ma in questa sezione rivive per te. Verba volant... Skuola manet!
Italiano
Nel mezzo del cammin di nostra vita mi ritrovai per una selva oscura che la domenica era ormai finita
Inglese
Du iu spik inglish? Se lo scrivi così, forse hai bisogno di aiuto...
Informatica
La materia preferita da Geek e Nerd
Geografia
"La Macedonia e il Montenegro si trovano in frigo!" Se ricordi così hai bisogno di chiedere aiuto qua
Altre materie
"Chi più ne ha più ne metta", antico proverbio dei superdotati Maori
Francese
La lingua della r moscia e dell'allergia ai termini anglofoni
Filosofia
Chi è l'uomo e perchè esiste? Lo cerchiamo da millenni con la filosofia
Estimo
Come si valuta un bene e di quali strumenti abbiamo bisogno? Per qualsiasi dubbio, chiedi qua
Economia aziendale
Un po' di economia per il proprio business
Discussioni Generali
Sulla skuola, in particolare...
Diritto
Per chi legge la Legge e va dritto al Diritto
Chimica
La sezione dedicata alla scienza delle ampolle e degli incantesimi delle fate
Biologia
E' difficile parlare di queste materie che a volte sono poco amate...ma qualcuno dovrà pur farlo
Tedesco
Eins Zwei Polizei: se il tuo tedesco si ferma qui...
Domande e risposte
Ordina per
In evidenza
Grazie mille in anticipo abbastanza urgente
In theātrō
Miglior risposta
Salve mi servirebbe la traduzione di questo testo il prima possibile. Non fa parte di nessun libro ma di questo file che si trova su internet "docslide.net_fabellae-latinae-i-xxxv.pdf."
Aemilia, quae fābulīs spectandīs valdē dēlectātur, virō suō suāsit ut sē et duōs fīliōs sēcum dūceret ad lūdōs scaenicōs, quī in theātrō Tūsculānō fīunt. Agitur enim fābula mīrābilis dē adulēscente fortissimō, quī per sē sine auxiliō māgnum hostium numerum vīcit atque in fugam vertit.
Aemilia “Certē” inquit ...
Marītus ēbrius
Miglior risposta
Salve mi servirebbe la traduzione di questo testo il prima possibile. Non fa parte di nessun libro ma di questo file che si trova su internet "docslide.net_fabellae-latinae-i-xxxv.pdf."
Tryphō est tabernārius Rōmānus quī nōn sōlum librōs, sed etiam tabulās, chartam, stilōs, calamōs, cētera vēndit. Nec māgnum lucrum facit, quia paucī sunt hominēs quī litterīs student atque librōs emunt.
Hodiē autem quīdam vir doctus trēs librōs pretiōsōs ab eō ēmit. Itaque Tryphō, quī gaudet sē bonum lucrum ...
Tyrannī vīta
Miglior risposta
Salve mi servirebbe la traduzione di questo testo il prima possibile. Non fa parte di nessun libro ma di questo file che si trova su internet "docslide.net_fabellae-latinae-i-xxxv.pdf."
Dionŷsius, Siculus tyrannus, quamquam māximās habēbat dīvitiās magnamque rērum omnium cōpiam possidēbat, nōn putābat sē esse beātum. Ōlim vērō Damoclēs, ūnus ex hominibus quī eum valdē admīrābantur, in sermōne, eius dīvitiās, vāsa argentea, vestēs pretiōsās, magnificam domum ita laudāvit, ut negāret umquam ...
Dēliae amīcus ad mortem dūcitur
Miglior risposta
Salve mi servirebbe la traduzione di questo testo il prima possibile. Non fa parte di nessun libro ma di questo file che si trova su internet "docslide.net_fabellae-latinae-i-xxxv.pdf."
Dum Dēlia capillōs dominae exōrnat, Aemilia eam trīstem esse animadvertit. Dominae interrogantī ‘quid fieret’ ancilla, postquam diū dubitāvit num causam dolōris suī Aemiliae dīcere posset, tandem cōnfessa est ‘amīcum suum, nōmine Proculum, esse Chrīstiānum; prīncipem eum ad mortem dūcī iussisse.’ Aemilia ...
Philippa dē Chrīstiānīs
Miglior risposta
Salve mi servirebbe la traduzione di questo testo il prima possibile. Non fa parte di nessun libro ma di questo file che si trova su internet "docslide.net_fabellae-latinae-i-xxxv.pdf."
Philippa ancilla cum Aemiliā colloquitur, dum eī capillōs exōrnat.
Ancilla cōnfessa est ‘amīcum suum, nōmine Proculum, esse Chrīstiānum.’ Domina, hāc rē cognitā, prīmō tam perturbāta est ut Philippae suādēret ut virum illum dēsereret, tum vērō, cum lacrimās ancillae vidēret eamque audīret dīcentem ‘vītam ...
Mārcus inclūsus
Miglior risposta
Salve mi servirebbe la traduzione di questo testo il prima possibile. Non fa parte di nessun libro ma di questo file che si trova su internet "docslide.net_fabellae-latinae-i-xxxv.pdf."
Hodiē magister īrātus Mārcum verberāvit, quia malus discipulus fuerat, atque etiam epistulam ad Mārcī patrem scrīpsit in quā dē fīliō eius improbō querēbātur. Rediēns ē lūdō cum aliīs puerīs pugnāvit et domī parentibus suīs mentītus est, ita ut māter crēderet eum bonum discipulum fuisse! Sed epistulā ...
Amīcus Philippae Chrīstiānus
Miglior risposta
Salve mi servirebbe la traduzione di questo testo il prima possibile. Non fa parte di nessun libro ma di questo file che si trova su internet "docslide.net_fabellae-latinae-i-xxxv.pdf."
Aemilia in cubiculō suō sedet, dum Philippa ancilla capillōs dominae exōrnat. Domina speculum ante sē tenet et sē spectat; silentium ancillae animadvertit atque in speculō eam lacrimantem videt. Lacrimīs ancillae permōta “Quid est, Philippa?” inquit, “Cūr flēs?”
“Ō domina!” inquit ancilla, “Brevī sōla ...
Traduzione frasi latino (274821)
Miglior risposta
Shattere riusciresti anche a tradurre le frasi che ti avevo mandato ieri nel mio ultimo post. Grazie epr la pazienza
Aiutooo verifica latino
Miglior risposta
Ciao Shattere scusa il disturbo ma volevo chiederti se mi potresti aiutare per una verifica di latino per venerdì 29 dalle 8 e 50 fino alle 9 e mezza, saresti disponibile se dovessi caricare quel giorno per quell'ora delle frasi e tu me le traducessi in breve per la verifica? Grazie mille e buona giornata:
Pleaseeeee sono nella m.....
Frasi di latino da tradurre per domani (274726)
Miglior risposta
frasi di latino per domani
Traduci le seguenti espressioni.
1. a causa di facilissime vittorie
2. a un sacerdote molto pio
3. a un padrone più benevolo
4. città celeberrime (ogg.)
5. di donne assai maldicenti
6. di un lavoro più necessario
7. all'ancella molto pigra
8. riguardo alle imprese più ardue
Mi potreste aiutare con delle frasi, per favore? Grazie in anticipo.
Miglior risposta
Salve, potreste aiutarmi con queste frasi? Per favore
Queste devo tradurle dal latino:
1.Nullīus uxoris;2.Neutra uxor;3.Nec cuiusquam vestrum;4.Nec ulla uxor;5.Neutri uxori;6.Nec ullīus uxoris;
Queste devo tradurle dall'italiano
1.nessuno;2.nessuna delle due;3.nulla;4.non aveva nulla;5.nessuno
Perché nessuno risponde alla mia domanda?? Sono delle frasi
La ricchezza della diversità
Miglior risposta
ciao per oggi pomeriggio devo consegnare un compito importantissimo per l'esame, mi servirebbero le risposte a queste domande:
1. Cosa indica il termine biodiversità?
2. Qual è l’importanza della variabilità intraspecifica?
3. Qual è l’importanza della variabilità interspecifica?
4. Perché la riduzione della biodiversità è un problema sociale ed economico? Porta almeno un altro esempio oltre quello descritto dal testo.
5. Qual è il collegamento tra riduzione della ...
ciao raga mi serve urgentemente il riassunto di "l'odore del diavolo" di andrea camilleri...
...vi prego!!!
grazie
il testo è il seguente:
Cum Lysander, praefectus classis, in bello multa crudelius avariusque fecisset et putaret ad cives suos id esse perlatum, petivit a satrapo regio Pharnabazo, ut ad ephoros sibi testimonium daret et de ea re librum (“relazione”) scriberet, quanta sanctitate bellum gessisset sociosque tractavisset. Lysander enim censebat magnam eius auctoritatem in ea re futuram esse. Huic ille liberaliter paret; librum grandem verbis multis conscripsit, in quo summis eum effert laudibus. ...
Ulixes,cum ex insula Calypsonis,iussu deorum,profecturus esset,ad ratem sibi fabricandam viginti pinus cecidit,dolavit et polivit.Quattuor diebus in hoc opere consumpsit,quinto die rates in mare prolabitur.Nympha Calypso hospiti,qui dimittendus erat,cibum vinumque dedit ut in ratem imponerentur.Ulixes,ventum secundum nanctus,solvit et dies noctesque ratem gubernabat ut cursum bene dirigeret.cum iam ad insulam Phaeacum perventurus esst,repente ventus adversus vehementissime inflare coepit et ...
Potreste farmi l'analisi dei verbi presenti nella versione di latino? Grazie mille (274775)
Miglior risposta
Ulixes,cum ex insula Calypsonis,iussu deorum,profecturus esset,ad ratem sibi fabricandam viginti pinus cecidit,dolavit et polivit.Quattuor diebus in hoc opere consumpsit,quinto die rates in mare prolabitur.Nympha Calypso hospiti,qui dimittendus erat,cibum vinumque dedit ut in ratem imponerentur.Ulixes,ventum secundum nanctus,solvit et dies noctesque ratem gubernabat ut cursum bene dirigeret.cum iam ad insulam Phaeacum perventurus esst,repente ventus adversus vehementissime inflare coepit et ...
Ulixes,cum ex insula Calypsonis,iussu deorum,profecturus esset,ad ratem sibi fabricandam viginti pinus cecidit,dolavit et polivit.Quattuor diebus in hoc opere consumpsit,quinto die rates in mare prolabitur.Nympha Calypso hospiti,qui dimittendus erat,cibum vinumque dedit ut in ratem imponerentur.Ulixes,ventum secundum nanctus,solvit et dies noctesque ratem gubernabat ut cursum bene dirigeret.cum iam ad insulam Phaeacum perventurus esst,repente ventus adversus vehementissime inflare coepit et ...
La nostra prof di italiano ci ha detto di introdurre un po' l'epidemia di peste del 1348 e la pandemia di coronavirus del 2020 e ovviamente parlare delle divergenze e somiglianze. Aggiungere anche un parere personale alla fine...SEGNO COME RISPOSTA MIGLIORE CHI MI AIUTA IMMEDIATAMENTE.❤GRAZIE DI ❤