Latino
Se pensi che il latino sia una lingua morta...hai ragione! Ma in questa sezione rivive per te. Verba volant... Skuola manet!
Domande e risposte
Ordina per
In evidenza
>. Tum, cum ferrum ei extractum esset, confestim exanimatus est.
ciao grazie

aiutatemi a tradurre qst parole dall'italiano al latino
avessi daresti
avessi discuterei
amassero esisterebbero
obbedissimo saremmo
studiassi impareresti
qst dal latino all'italiano
ageres breve esses
timerent lungo essent
essem redirem
essent iaceret lungo
considerares mutares
grz 1000

Per favore, qualcuno mi può tradurre queste tre frasi con il gerundio o il gerundivo?
1)Ea voluntaria statione et corpora et animos ad publica officia inpigre sustinenda roborabant.
2)Singula imperii nostri lumina simul percurrendo ero longior.
3)Legati a senatu ad urbem Tarentum ad res repetendas missi sunt.
Tutte e tre sono da Valerio Massimo. Proprio non le ho capite :wall.
Mi servirebbero entro lunedì sera. Grazie a chiunque mi aiuterà!!!
O rex, quis omnium nostrum te fortior est? Cur venatorem times? Animum habe et contra adversarium tuum gradus converte!>>.Cui leo sic respondit: . aiutatemi pleaseeeeeeeeee!!!!!!!!!

allora traducendo delle frasi di lucrezio ho trovato difficoltò a farne 2..
1. partem tenent rupes vastaeque paludes et mare quod late terrarum distinet oras
2.ni vis humana resistat vitai causa valido consueta bidenti ingemere
ALLORA CONFIDO IN VOI
GRAZIE MILLE..
p.s. mi servirebbere x stasera!!!!

ragassuole.... mi potete dare una mano oggi con il latino???? ho la testa fusa.....xkè gia ho ftt 2 versioni!!!!!!XD ......
.............
cum philosophiae praecepitis iram molliveritis,beati eritis ;
aer purus puerorum valetudini salutaris fuerit ;
socrates semper admirationem movebit eorum qui iustitiam veritatemque super omnia alia amaverint ;
........................
adesso dall'italiano al latino:
quando l'imperatore sarà giunto, inizieranno i giochi;
se avrete ...

mi potete aiutare cn qst verbi
ditemi se ci riuscite MODO TEMPO PERSONA NUMERO ATTIVO O PASSIVO E TRADUZIONE IN ITALIANO
DICERET BREVE
DIXERIT BREVE
DIXERAT BREVE
DICAT
DICTUS ERIT
AMARIS LUNGO
AMATI SUMUS
AMARERIS LUNGO
EAT
IERAT BREVE
IRET
AUDIANTUR
AUDIUNTUR
AUDIENTUR
MOVEATIS LUNGO
MOVERATIS LUNGO
FERIMUR BREVE
FERAMUS LUNGO
MOLET
NOLET
e di questi invece MODO TEMPO PERSONA NUMERO ATTIVO O PASSIVO E TRADUZIONE IN LATINO
CHE TU MUOVA
NOI MUOVEMMO IO AVEVO ...

aiuto vi prego! nn ho tempo devo ankora fare altri compiti ...
grz in anticipo!
CAIUS OCTAVIANUS BRUTUM CASSIUMQUE PROFIGAT; DEINDE IN ITALIAM REMEAT ET MULTOS ANNOS SOLUS ROMAE DOMINUS EST. OCTAVIANUM ROMANI "AUGUSTUM" APPELLANT. AUGUSTUS, PER ANNOS PRINCIPATI SUI, CREBOS TRIUMPHOS CELEBRAT, MAGNIFICOS LUDOS NAUMACHIASQUE IN CIRCO ROMANIS PRAEBET. AGRICULTURAE CURAM, ANTIQUORUM DISCIPLINAM ET ANTIQUAS CAERIMONIAS RENOVAT, POETAS (DIERESI SULLA O) ADIUVAT. VERGILIUS ET HORATIUS AUGUSTI ...

1 credo paulum sincerum fore.
2 graeci herculem ex indis in hesperiam vitem adduxisse putabant
3 paulam et marcum erraturos esse adfirmo
4 magister discipulos diligentius studuisse dicit
5 fabulae narrant orphea post eurydices mortem diu uxorem flevisse
venator quidam, cuius peritiam pauci aequabant, nemo superaverat, per obscuram silvam procedebat atque omnes beluae simulac eum videbant, fugiebant. Solum leo, ex omnibus animalibus fortissimus, venatori obviam venit, ille, cum beluam vidisset, exclamavit: , illico sagittam emisit , qua graviter leonem vulneravit. Dum leo, sanguine madidus, cum ceteris animalibus fugit, vulpes quaedam ad illum venit et sic illum increpuit:.Cui leo sic respondit: . aiutatemi ...
Salve a tutti vorrei tradotta questa versione per favore!!!grazie in anticipo eccola qua:
Prometheus iapeti filius,primus homines ex luto finxit.postea vulcanus,iovis iussu,feminae simulacrum fecit,ciu minerva animam dedit,ceterique di alii alia dona dederunt.ideo feminam pandoram appellaverunt-nam graeca lingua pandora omnia dona significat-eamque in coniugium epimetheo dederunt.hi pyrrham filiam genuerunt,quae prima mortalium in terra habitavit. postea prometheus,benevolentia erga mortales ...

ho bisogno della traduzione di queste due righe di cicerone...
l'episodio narrato è la leggenda della spada di damocle....
questa è la frase che mi serve...
"denique exoravit tyrannum ut abire liceret, quod iam beatus nollet esse. satisne videtur declarasse dionysius nihil esse ei beatum, cui semper aliqui terror impendeat?"
grazie a chi mi aiuta...

ver n 2 pag 262 littera litterae 2c importanza della memoria inzio ........... at memoria minutur nisi eam ...............................fine... sententiis iudicum est liberatus

raga sapete dove trovare la versione la vipera,la biscia e le rane di esopo???grazie

nn è una versione ne sono frasi dovete aiutarmi a tradurre questi verbi al congiuntivo presente ed imperfetto
starent
rideret lungo
servaretur
interrogaremini breve
explorarem
doceretis lungo
responderes lungo
appelarentur
sustinereent lungo
oboediremus lungo
moveretur
videremur lungo
ponerent breve
disceres brev
scirem
ora aiutatemi a tradurre le seguenti forme verbali
che noi interrogassimo
tu saresti visto
che voi aveste
egli donerebbe
voi legereste
noi ...
x favore aiutatemi vi ringrazio in anticipo...
1) ne in romanorum manus incideres,hannibal, puerum venenum poposcisti,illudque statim hausisti.
2)cum id alcibiades celatus non esset proditor factus est atque ad lacedaemonis confugit.
3)traditum est ciceronem eloquentiam didicisset a graecis rhetoribus.
4)noli inpudens esse nec mihi molestias exhibere neque crebriores epistulas a me flagitare.
5)tuos cives docuisse diceris,Pericles, id quod ab anaxagora didiceras.
6)Adherbal ...

raga ki mi sa aiutae su qst versione..il titolo è: annibale elude l'ingordigia dei cretesi..la 1 riga è: hannibal, quem cives,postquam romani carthaginem vicerant...grazie..

TRADUZIONE LATINO ITALIANO(potreste tradurla voi)
cilices invadebant maria,commercia impediebant,maritimas vias bello,quasi tempestate,praecludebant.Tum contra eos Romani Publium Servilium meserunt:ipse leves et fugaces(acc plu leggere e rapide) piratarum myoparonas gravi(abl pesante) et bellica classe turbavit et non incruenta victoria superavit.Non solum eos mari submovit sed etiam urbes eorum(gen di loro)divites (acc pl femm dell'agg dives) et diutina praeda abudantes (acc pli del ...

1 Saepe voluntas eius qui, quae difficilissima sunt, cupit, irrita est.
2 Epistula, qua adventum tuum nuntiavisti, et mihi et parentibus pergrata fuit.
3 Xerxes pontem in Hellesponto exstrui iussit, qua exercitum traduceret.
4 Brennus, Gallorum rex, quo nemo antea audacior fuerat, in Italiam descendit atque apud Alliam flumen exercitum profligavit quem Romani in eum miserant.
5 Ubi amici, ibidem opes.
grazie^^
Cum Pan, pastorum deus, Apollinem ad musicum certamen provocavisset, Midas, Phrygiae rex, certaminis arbiter electus st. Cum Midae Apollinis cantus displicuisset atque is victoriae praemium Pani attribuisset, Appollo ira ardens regis aures ita auxit easque villis albis implevit, ut asininae aures viderentur. Midas, suas aures aspiciens, primum stupuit, deinde erubuit ac desperanter flevit. Cum eas celare vellet, purpurea tiara eas velavit; sed olim famulus qui Midae capillos tondere solebat, ...