Latino
Se pensi che il latino sia una lingua morta...hai ragione! Ma in questa sezione rivive per te. Verba volant... Skuola manet!
Domande e risposte
Ordina per
In evidenza
Per favore potreste darmi la traduzione di questa versione?
Miglior risposta
Per favore potreste darmi la traduzione di questa versione?
Versione di latino (264662)
Miglior risposta
Ho un urgente bisogno della seguente versione di latino: Agricolarum vita aspera et dura est et curarum plena. Pluviarum magna copia plantis nocet et herbas malat parit, sed parvae capellae et candidae oviculae herbam teneram edunt et crescunt. Nimia aquarum inopia autem terram siccat et olearum vinearumque ruinam parat. Sed agricolae magnā cum patientiā in operā suā persevērant. Etiam nautarum vita dura est. Scaphis parvis per undas magnā audaciā currunt, sed interdum saevae procellae undas ...
Potreste darmi la traduzione di questa versione per favore? (264648)
Miglior risposta
Potreste darmi la traduzione di questa versione?
Potreste darmi la traduzione di questa versione per favore? (264644)
Miglior risposta
Potreste darmi la traduzione di questa versione?
Potreste tradurre questa versione per favore?
Miglior risposta
Potreste tradurre questa versione per favore?
Potrei avere la traduzione di questa versione per favore?
Miglior risposta
Potreste tradurre questa versione per favore?
Potreste scrivermi la traduzione di questa versione?
Potreste darmi la traduzione di questa versione per favore?
Miglior risposta
potrei avere la traduzione di questa versione per favore?
Potete tradurre questa versione?
Miglior risposta
Potete tradurre questa versione?
Buongiorno!
Da tempo vorrei tradurre correttamente in Latino la seguente frase:
"Ricordati di osare sempre perché l'amore vince qualsiasi cosa."
Come i più attenti avranno notato questa frase altro non è che l'unione di due famose motti ossia:
1) Memento audere semper (Ricordarti di osare sempre)
2) Omnia vincit amor (L'amore vince qualsiasi cosa)
Dai vaghi ricordi del liceo so che la semplice unione delle due frasi con un UT o QUID altererebbe il significato della ...
Analisi logica PER DOMANI!!!!
Miglior risposta
Potete farmi analisi logica? Cyrene condita est ab Aristaeo, cui nomen Battus propter linguae obligationem fuit. Huius pater Grinus, rex Therae insulae, cum ad oraculum Delphos, propter dedecus adulescentis filii nondum loquentis, deum deprecaturus venisset ("era venuto a supplicare il dio"), responsum accepit, quo iudebatur filius eius Battus Africam petere et urbem Cyrenen condere; usum ibi linguae accepturum (sott.: "gli fu predetto che"). Cum responsum ludibrio simile videretur propter ...

Regà aiutatemeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee!!!!!!!!!!
Autore: Sconosciuto
Titolo: Saggezza degli agricoltori
Agricolae profecto(certamente) homines sapientissimi sunt. Nam frugalissimam vitam degunt, honores aut supellectilem sumptuosam non appetunt, neque mensas dapibus nimis exquisitis instructas; ideo vita agrestis plurimis bonis referta est. Sed agricolae etiam insignibus virtutibus prediti sunt: morum integritate, laborum patientia(sopportazione delle fatiche), modestia vitae, in victu ...
TRADUZIONE LATINO (264496)
Miglior risposta
Quotannis Athenienses ob gravem cladem in bello septem (= sette) pueros ac septem puellas in Cretae litore relinquere debebant. Ibi Minotaurus, qui (= che, nom.) corpus humanum sed caput taurinum habebat, in Labyrintho vivebat; a terribili monstro infelices Athenienses occidebantur et devorabantur. Tum Theseus, Atheniensium regis filius, dixit: «Cum paucis ac fortibus amicis Cre- tam petam ibique ferox animal occidam. Sic civitas nostra libera erit». Fortuna audacem iuvenem iuvit. Nam ...
Traduzione di frasi dal latino
Miglior risposta
Mi serve la traduzione di queste frasi:
11. Graecae et Italicae urbes plures et clariores quam Gallicae et Hispanae fuerunt.
12. Mercurii simulacra apud Gallos plurima erant 16. Minima animalia saepe maxi-ma damna arboribus apportant.
17. Nonnumquam optimis patribus (dat. di poss.) pessimi liberi fuerunt.
Potreste tradurre questa versione per favore?
Potreste tradurre questa versione per favore?
Potete tradurmi la versione ?
Miglior risposta
potete tradurre la versione?
Analisi logica delle frasi che vi allego in latino grazie
Miglior risposta
Mi aiutate con queste frasi di latino
Non riesco a capire questa versione me la potete tradurre?
antiquorum romanorum mulieres pudicitiam summa cura servabant. viro fideles per totam vitam erant et signum puri gravisque animi existimabant nescire delinquere in cubili ubi virginitatem deposuerant.vinum magna cum sobrietate vitabant:nam parvum est intervallum ab altari Bacchi, intemperantiae patris, ad altare Veneris, impudicitiae patronae. Sed matronarum pudicitia haud maesta aut horrida erat,quia honestum comitatis genus ...