Latino

Se pensi che il latino sia una lingua morta...hai ragione! Ma in questa sezione rivive per te. Verba volant... Skuola manet!

Domande e risposte

Ordina per

In evidenza
In evidenza
Più recenti
Più popolari
Con risposta
Con miglior risposta
Senza risposta
french7
me l'hanno data gg x dom... vi prego!! iam Xerxes in urbem Athenas venturus erat terra marique ingenti exercitu atque magna classe. Athenienses, cum consilii paruissent oraculi Apollinis, quod paulo ante consuluerant, totam urbem deseruerunt et in naves confugerunt. Pauci senes vero, qui ad bellum parum idonei erant, Athenarum arcem non deseruerunt. iam nullo modo Persarum iucursus impediri potuerunt. nam hostes urbem facile expugnaverunt ac deleverunt, et templa quoque, in quae ultimi ...
3
19 set 2008, 17:39

piera-1
1 Mille oculis spectabamur et odium populi sentiebamus. 2 a Poenis,Atili,obsidebaris sed exitum non timebas et perfugam dolum spernebas 3 in ripa fluvii populi ab agricolis caedebantur. grazie in anticipo.
2
19 set 2008, 18:58

Viking
Ciao a tutti! Mi servono 7 frasi di latino da tradurre.. 1.Legati totius Galliae ad colloquium cum Caesare venerunt: de pacis condicionibus actum est. 2.Danaus primus nave ex Aegypto in Graeciam pervenit: antea ratibus navigabatur. 3.Cum Latinis de imperio diu acriterque dimicatum est. 4. A matribus liberis semper trepidatur et timetur. 5.Gallorum mulieres multis cum lacrimis milites Romanos obsecrant; denique earum lacrimis ceditur. 6.Ruri bene beateque vivitur. 7.Pulsate et ...
4
20 set 2008, 12:00

kikko93_madonna
Imperator Titus Flavius, Vespasiani filius, benevolentissimus et beneficentissimus erga cives suos fuit. Tam beneficus fuit ut omnibus miseris sua beneficia praestiterit. Moribus simillimus Vespasiano patri fuit, sed mitior et minus avarus. Pulcherrima spectacula et magnificentissimi ludi edita sunt in anphitheatro, quod (che) Flavium vel colosseum appellatur. Etiam arcus triumphalis in foro aedificatus est ut memoria victoriae contra Iudaeos posteris traderetur. At terrificentissimis ...
4
20 set 2008, 15:08

french7
solitudo et frequentia miscenda sunt:sic erat altera alterius remedum. nam odium turbae sanabit solitudo,taedium solitudinis turba.nec semper in eadem intentione aequaliter retinenda est mens, sed interdum ad iocos revocanda.socrates cum puerulis ludere non erubescebat et Cato ille cuius severi mores omnibus imitandi sunt,vino animum laxabat curis publicis defatigatum, et Scipio corpus movebat ad numeros, non molliter et inverecunde, sed ut antiqui solebant inter lusum ac festa tempora virilem ...
3
20 set 2008, 13:36

DramaQueen
Qualcuno potrebbe correggere questa frase per favore?!!? (ke è tratta da una versione di platone) Σοφίας δε τοις μαθηταῖς δόξαν, ουκ αλήθειαν πορίζεις. Πολυήκοοι γαρ σοι γενόμενοι ἄνευ διδαχῆς πολυγνωμενος εῖναι δοξουσιν, αγνώμονες ως επι το πλῆθς ὄντες, και χαλεποὶ συνεῖναι, δοξόσοφοι γεγονότες αντί σοφῶν. Io ho tradotto così: Procurerai ai discepoli l'apparenza della sapienza, non la verità. Infatti essendo diventati colti senza istruzione ti sembreranno essere molto saggi poichè sono ...
3
18 set 2008, 19:58

MISTER_KILLER
VERSIONE: UN ESEMPIO DI ADULAZIONE INCREDIBILE Questa versione nn so da che libro ne da che pag. provenga perchè mi è stata data da una fotocopia. Adesso vi scrivo la prima e l'ultima frase ma se nn basta ditemelo e vi scrivo l'intera versione :mannagg Questo è un breve sommario che sta sotto al titolo: "talvolta gli uomini per ottenere favori dai potenti arrivano a mentire spudoratamente pur di compiacerli". frase di inizio: Adulatores, ut regnum et tyrannorum gratiam sibi concilient (sibi ...
1
20 set 2008, 11:52

Flavia93
avrei dei problemi con questa Ἐυ ἀγρῷ υέμων αἰπόλος, Λάμων τό ὄυομα,παιδίον ηὕρισκεν ὑπό αἰγός τρεφόμενον.Δρυμός ἦν καί λόχυη βάτων καί κιττός ἐπιπλαυωμενος καί πόα μαλθακή κατά πόας ἔκειτο τό παιδίον. Ἐυταῦθα ἡ αἰξ θέουσα συνεχές ἀφανὴς ἐγίυετο πολλάκις καί τόν ἔριφον ἀπολείπουσα τῷ βρέφει παρέμενε. Φυλάττει τάς διαδρομάς ὁ Λάμων καί, ὤσπερ εἰκός ἦυ, οἰκτείρει ἀμελούμενον τόν ἔριφουν. Κατ' ἴχνος ἔρχεται ἐν τῇ μεσημβρίᾳ καί ὁρᾷ τήν αἶγα σπουδαίως περιβαίνουσαν παρέρχεται ἐγγύς, καί εὑρίσκει ...
1
18 set 2008, 16:07

dada
ciao a tutti :hi avrei bisogno del vostro aiuto non riesco trovare una versione di latino di cicerone "appello al giovane publio scipione ". inizia così:"te nunc P. Scipio te inquam lectissimum ornatissimumque adulescentem, appello;" termina in qsto modo:"quisnam per deos immortales tuebitur P.Scipionis memoriam mortui quis monumenta atque indicia virtutis si tu ea relinques ac deseres nec solum spoliata illa patieris sed etiam eourum spoliatorem vexatoremque defendis?" spero che possiate ...
3
18 set 2008, 16:29

12345
Cum Augustus apud Vedium Pollionem cenaret et unus ex servis vas crystallinum fregisset, Pollio imperavit ut conservi eum abicerent muraenis quas [che, acc. plur. f.] ingens piscina continebat. Evasit e manibus servorum puer et ad pedes Caesaris Augusti confugit, rogans [chiedendo] ne piscibus eum darent. Novitate crudelitatis motus [turbato], Augustus servi infelici patrocinium suscepit. Cum autem veniam a viro crudeli non impetraret, imperavit ut servi crystallina vasa sibi portarent; omnia ...
1
19 set 2008, 14:42

MissBimba
innazzitutto ringrazio 1000 volte in anticipo chi mi aiuterà.... l versione è Altea e Meleagro da Igino Althea puerum Meleagrum nomine peperit et eodem die in domo regia titio ardens apparuit; ut fabula narrat, cum domum adissent, cecinerunt puerulum tamdiu( tanto a lungo) victurum esse quamdiu(fino a quando) titio incolumis esset; quam ob rem mater, cupiens filium diu vivere,titionem in arca diligenter servavit. Die quodam Diana, punire empietatem regis volens, in eam regionem aprum ...
3
19 set 2008, 13:50

serenaballerina93
praecipuae admirationis prodigia in urbe notra. c.volumnio Ser. Sulpicio consulibus acciderunt: namque bos mugitu suo in sermonem humanum converso novitate monstri animos exterruit. carnis quoque partes dissipatae in modum nimbi ceciderunt et praepetes aves eas magna parte diripuerunt; reliquum per multos dies humi iacuit neque odore teatro necque deformi aspectu mutatum . multa terribiliora monstra in alio tempore credita sunt: puerum infantem semenstrem in foro boario clamavisse alium ...
1
19 set 2008, 14:17

ANTONYSNAKE
Ciao a tutti quanti...avrei questa versione(metà versione)per domani..Gentilmente potete tradurmela? Iisdem annis,quibus bellum Iugurthinum gerebatur,effusa est immanis vis Germanorum gentium,quibus nomen Cimbris et Teutonis erat.Cum hi quattuor Romanorum cunsules fudissent atque fugavissent in Gallis et cum alios celeberrimos viros trucidavissent,populus Romanus non alium imperatorem magis idoneum ratus est quam Marium,ut tantos hostes repelleret. Grazie
1
18 set 2008, 16:03

kikko93_madonna
ciao! potreste xfavore tradurmi questa versione grazie!!!!! Plinius Senior Miseni erat ibique classem regebat, cum soror ei indicavit nubem ardentem mirabilissima magnitudine. Plinius,cum scientiam magis quam rem militarem amaret, liburnicam conscendere statuit ut ad inusitatum spectaculum quam maxima celeritate appropinquaret. Dum navem conscendit, muliercula, in proximo litore habitans, codicillos ei misit ut auxilium invocaret. Plinius honestius putans alios iuvare quam scientiam colere, ...
2
19 set 2008, 13:26

Raul
Titolo : LA PACE NON E' MENO IMPORTANTE DELLA GUERRA! Inizio: Sed cum plerique arbitrarentur res bellicas maiores esse quam urbanas,minuenda est haec opinio.Multi enim bella seape quaesiverunt propter...... Fine: ;hoc consilio leges Atheniensium,hoc maiorum instituta servantur. Autore: CICERONE Ragazzi fate il possibile! Risp per favoreee.!!
2
19 set 2008, 12:57

federicucciaciacia
ciao potreste aiutarmi cn due frasi di latino perchè avrei qlk dubbio sulla traduzione, sn tratte da una versione....eccole qua: 1) Statim rex,praesagio exterritus,filiam in muro lapideo praeclusit...(in realtà questa l'ho tradotta facilmente ma vorrei sapere se è pure giusto mettere impriggionò la figlia...perchè mi sembra più appropriato di rinchiuse la figlia in un muro di pietra ) 2)... in ibrem aureum conversus.... (pioggia aurea???????) grazie a chi risponderà....:satisfied
5
19 set 2008, 10:34

Sharer93
Vi prego è l'ultimo pezzo della versione Flebant omnes milites, magno dolore percussi: rex enim, fortis animi vir, non ab hoste deiectus, sed abluens aqua corpus animam efflabat. Interea Dareus iam victor instabat. Sed paulatim inter omnium querelas, Alexander animum recipere incipit: allevabat oculos et amicos cirumstantes agnoverat. Magnitudinem autem mali adhuc sentiebat, atque insuper, animi quoque aegritudo corpus urgebat. Admistis deinde amicos pariter ac medicos dixitque:< Fortunam ...
1
18 set 2008, 18:19

Sharer93
Flebant omnes milites, magno dolore percussi: rex enim, fortis animi vir, non ab hoste deiectus, sed abluens aqua corpus animam efflabat. Interea Dareus iam victor instabat. Sed paulatim inter omnium querelas, Alexander animum recipere incipit: allevabat oculos et amicos cirumstantes agnoverat. Magnitudinem autem mali adhuc sentiebat, atque insuper, animi quoque aegritudo corpus urgebat. Admistis deinde amicos pariter ac medicos dixitque:< Fortunam meam nunc cernitis: lenta rimedia et segnes ...
1
18 set 2008, 18:01

Pinguina
aiutoo!! sto facendo una versione x domani ma non mi viene l'ultima parte: Hic cum quidam familiaris iocans dixisset: "Huic quidem certe vitam tuam committis", adrisissetque adulescens,utrumque(=entrambi)iussit interfici. Sed postea eo facto magnopere doluit; quem enim vehementer amaverat,occidererat. grazieee!!
1
18 set 2008, 19:09

Roxette00792
Δαιδαλος, ο υιος Μητιονος, ἦν τῳ γενει Αθεναιος; φυσει ὢν των αλλων απαντων δεινοτερος ευρισκε τηυ τεξτονικην τεχνην και την των αγαλματων κατασκευην και λειτουργιαν. Ευρετης εγιγνετο πολλων των συνεργουντων εις την τεχνην και κατεσκευαζεν εργα θαυμαστότατα κατὰ πολλοὺς τòπους της οικουμενης. Κατά δὲ τὴν των αγαλματων κατασκευην ούτως των απαντων ανθρωπων διεφερε ωστε τους μεταγενεστερους μυθολογειν οτι τα αγαλματα υπὸ Δαιδαλου κατασκευαζομενα ομοιοτατα τοις εμψυχοις υπηρχεν.
2
18 set 2008, 17:59