Latino
Se pensi che il latino sia una lingua morta...hai ragione! Ma in questa sezione rivive per te. Verba volant... Skuola manet!
Domande e risposte
Ordina per
In evidenza
Le frasi in questione sono :
1) Vereor, ne supremus dies me occupet, antequam universam disciplinam ruris possim cognoscere. ( Columella )
2) Dein metu ne ad perniciem ultro traherentur, desistunt, Pallas per ignaviam, Callistus prioris quoque regiae peritus. ( Tacito )
3) Nihil, iudices, est eorum sed, quam tempestatem nos vobiscum non tulissemus, metuit ut eam ipse posset opibus suis sustinere. ( Cicerone )
4) Equidem non modo eos novi qui sunt, sed eorum patres etiam et avos nec ...
Nei seguenti periodi completa il cum narrativo con il tempo al congiuntivo corretto in base al rapporto di tempo con la principale , poi traduci.
RAPPORTO DI CONTEMPORANEITA'
1) Cupiam vultum videre tuum , cum epistulam (legere , 2°pers. sing) ........
2) Cum Pompeiae Macrinae patris fratrisque damnatio (instare) ......... , ipsi (loro stessi) se interfecerunt.
3) Phocion fuit perpetuo pauper , cum divitissimus esse (posse) .......
4) Cum turbae (ruere) ....... in Iesum ut audirent ...
1 In publicis morbis imperator titus nullam divinam humanamque opem non adhibuit
2 Galba nihil non per comites atque libertos pretio addixit
3 Nemo non lingua non manu promptior ini civitate habebatur
vi sarei infinitamente grato se potreste tradurmi queste frasi, in particolare la prima
grazie mille:satisfied
ciao:hi
ciao, mi servirebbe la traduzione della versione "Fondazione di Tebe" di Pseudo Apollodoro.
inizia così:
apollon ekeleue kadmon, uion aghenoros, lambanein kathodegon boun kai polin ktizein entha e bous kamnousa anepaueto..
per favore è urgentissimaaaaaaaaa!! grazie in anticipo :)
Potreste correggermi questa versione? Grazie mille.
Pericle spiega un'eclissi di sole
Bello illo maximo, quod Athenienses et Lacedaemonii summa inter secontentione gesserunt, Pericles, et auctoritate et eloquentia et consilio princeps civitatis suae, cum sol defecisset et tenebrae factae essent repentae, Atheniensiumque animos summus timor occupavisset, docuisse cives suos dicitur id, quod ab Anaxagora, ciuis auditor fuerat, ipse acceperat, certo illud tempore fieri et necesssario, cum tota ...
Ki mi sa dire da dove viene questo verbo ἐπιπεσεῒσθαι..Grazie in anticipo
1)Pompeius,adventu caesaris cognito,Canasium proficiscitur
2)Plebs armata, ex urbe profecta,colle quodam accopato, in agros optimatium ferro ignique excursiones facit
3)Tum timore perterritus Casius,cognita Scipionis decursione visisque equitibus,ad montes copias suas convertit.
le altre le ho fatte..oggi vado di fretta
help entro stasera!!!
raga aiutatemi mi serve per domani che mi interroga la devo pure studiare
a memoria perciò se mi date una mano siete grandiosi
inizia cosi ιερων μευ δι αυτου κατεκτησατο την Συρακοσιων
il libro degli esercizi si chaiam triakonta versioni greche per il triennio della zanichelli
aiutatemi grazie
m servirebbero qst frasi d latino x dmn....
1-raro alias(avv.)tantus clamor dicitur in principio pugnae exortus.
2-suebi centum pagos habere dicuntur,ex quibus quotannis singula milia armatorum bellandi causa ex finibus educunt.
3-mora Hannibalis post Cannensem pugnam satis creditur saluti fuisse urbi romae atque imperio.
4-disciplina Druidorum in Britannia reperta atque inde in Galliam traslata esse existimatur.
5-Xanthippe,Socratis philosophi uxor,morosa admodum fuisse fertur et ...
1.in silvis alaudae canunt feraeque rudunt.
2.summa cum patentia atque diligentia ancillae epulas convivis parant.
3.et deis et deabus aedificantur ab agricolis arae.
4.cum gracie asia quoque a romanis subigitur.
5.nymphae silvarum aquarumque ab agricolis poetisque deae putantur
6.agricolarum parvam pecuniam piratae subtrahunt casas, quoque miseras incensunt delentque.
ragazzi chi me le traduce??
grazie a tutti.
Ragazzi oggi ho fatto il compito di latino... mi date una traduzione di questa versione ( anche se approsimativa ) giusto per vedere se ho fatto bene...
Cum Caesaris exercitum conspexissent, mox ex oppido crebras excursiones Aduatuci faciebant parvulisque proeliis cum nostris contendebant; deinde, circummuniti vallo pedum quindecim milium, in oppido se continebant. Cum vero viderunt Caesaris milites vineas egisse, aggerem extruxisse atque altam turrem constituisse, Aduatuci irridere eos ex ...
pyrrhus,epiri rex,postquam in italiam exercitum traduxerat,apud heracleam et asculum romanos in acie profligavit,tamen innumeros milites in pugnis amisit.romani contra non desperationi cesserunt sed novos esercitus comparaverunt et resistere parati erant. tum rex per cineam legatum,virum facundae eloquentiae et magnae calliditatis,pacem aequis mitibusque condicionibus senatui proposuit.iam senatus ad pacem inclinabat et pyrrhi condiciones accipere paratus erat,cum in curiam venit appius cladius ...
mi potreste tradurre qst frasi??
grx mille...
1- In eodem mundo deorum numina bonos et improbos posuerunt:illi diis grati sunt,isti ingrati.
2-precatio sacerdotis ipsius mores significabat.
3- non omnibus flaminibus eadem sunt honesta atque turpia.
4- ipse pontifex lectisternium fecit,postquam a sacerdote victimae immolatae erant.
5- ad res divinas hae victimae in templo ductae suntopa illum ritum incepit et vola diis deabusque fecit.
1) Φιλιππου Βυζαντιον πολιορκουντος, Αθηναιοι μεν εκριναν τον Φιλιππον λυσαι την προς αυτους ειρηνην· ευθος δε και δυναμιν ναυτικην αξιολογον εξεπεμψαν ινα βοηθειεν τοις Βυζαντιοις.
2) Αγησιλαος μαλα βουλομενος απαγειν το στρατευμα, και γαρ ην μεσος χειμων, ομως εκει κατεμεινε τρεις ημερας, οπως μη δοκοιη φοβουμενος σπευδειν την αφοδον.
3) Οι Αθηναιοι εξον ( pur essendo possibile ) αυτοις μη μονον τους κινδυνους φευγειν, αλλα και τιμας εξαιρετους λαμβανειν, ας αυτοις εδιδου ο των Περσων ...
raga mi servirebbero le frasi dal latino all italiano:
1-id alcibiades celari non potuit: erat enim tanta sagacitate ut decipi non posset.
2- deiotarus de armis, de ferro, de insidiis celare te noluit.
e le frasi dal italiano al latino
1- non ti ho nascosto la verità, anzi ti ho informato con diligenza di tutte le mie decisioni.
2- molte cose ci insegnano i libri, molte cose ci insegna la vita.
3- tra i congiurati vi era sempronia, una donna nobile, bella, dotta nelle ...
Trasforma il costrutto con habeo in quello con il dativo di possesso e viceversa; quindi traduci.
Esempio: Auriga palmam victoriae habet ---> Aurigae palma victoriae est.
1. Aviae albi capilli sunt.
2. Discipuli tabulam stilumque habent.
3. Servo magna pecunia non est.
4. Saevus dominus clementiam non habet.
5. Poenis in Africae oris multae coloniae sunt
6. Minucius et Cassius magnam pecuniam habent.
7. Athena, sapientae dea, habet loricam
8. Gallis parvae casae ...
PERFAVORE!!MI SERVIREBBE SOLO UN AIUTO CON QUESTO ESERCIZIO!!
-GRAZIE A CHIUNQUE MI DEDICHI DEL TEMPO!!=)
libro:lingua magistra 2,pag 31
1-Timotheus,Laodicen populatus,Corcyram sub imperium Atheniensium redegit.
2-Timoleon urbium moenia disiecta fanaque deserta refecit.
3-Considius,non ausus suo peri**** rem facere,Hadrumetum se recepit.
4-Violati hospites,legati negati,socii nefario bello lacessiti,fana vexata tantam effecerant vastitatem.
5-Est aegritudo opinio recens mali ...
Salve a tutti, domani ho il primo compito di latino (faccio IV ginnasio) e avrei provato a fare una versione come esercizio. Non ho nessuno che possa correggerla, potreste dagli un'occhiata per favore??
ECCO IL TESTO IN LATINO
In italia multi et longi fluvii sunt. Inter Italiae praecipuos fluvios Padum, Arnum, Ticinum, Addum, Vulturnum, Aufidum multosque alios numeramus. padus, italiae fluvius longissimus, a summo iugo Alpium initium habet, per arva opima lotosque campos leniter fluit, ...
mi aiutate a fare l'analisi di queste frasi?
1.ancillae a domina monentur.
2.nautae procellis terrentur.
3.puella ab amica appellatur.
4.vita rustica ab agricolis amatur.
della 2,3,4 potreste aiutarmi a trasformarle in attive?? grazie a tutti
Magna fuit Romanorum clades apud Cannas, ubi tum undique milites effuse fugiebant. Septem milia hominum in minora castra, decem in maiora, duo ferme in vicum Cannas perfugerunt, qui autem extemplo a Carthalone atque Carthaginiebsibus equitibus circumventi sunt. Consul alter cum quinquaginta fere equitibus Venusiam perfugit. Quadraginta quinque milia quingenti pedites duo milia et septigenti caesi sunt, in quibus ambo consulum quaestores, L. Atilius et L. Furius Bibaculus, et undetriginta ...