Latino
Se pensi che il latino sia una lingua morta...hai ragione! Ma in questa sezione rivive per te. Verba volant... Skuola manet!
Domande e risposte
Ordina per
In evidenza
Ragazzi per favore potreste tradurmi questa versione di latino?!
Othos et Ephialtes,Neptuni et Iphimediae filii,atroti et mira magnitudine erant : hi singulis mensibus novem digitis crescebant. Itaque,cum essent annorum novem,in caelum ascendere conati sunt. Qui aditum sibi ita faciebant:montem Ossam super Pelion posuerunt,aliosque montes construebant sed postea Apollo eos nactus interfecit. Alii autem auctores dicunt eos adortos esse Dianam ut eam comprimerent. Cum dea non posset viribus ...
Help me please (63465)
Miglior risposta
De hominum origine antiqui scriptores fabulam narrant. Olim Prometheus, Iapeti filius, creta hominis corpus finxit et leporis timiditatem, vulpis calliditatem, pavonis superbiam, tigris feritatem et leonis vim, deinde animum, addidit. Postea Prometheus ignem diis surripuit et hominibus donavit, sed Iuppiter, fraude furiosus, virum punivit et deligavit in monte Caucaso clavis ferreis. Deinde aquilam ad montem misit: avis cotidie captivi iecur devorabat. Sed olim Herculis vis aquilam interfecit ...
antiqui poetae decore corporismagnis laudibus celebrant
Ragazzi versione di latino ENTRO STASERA....si intitola "Le Sette Meraviglie Del Mondo"
Potete tradurmela perfavore???!!! Grazie mille in anticipo...vi riporto il testo qua sotto:
"Septem opera mirabilia. Ephesi Dianae templum,quod fecit Amazon Otrera Martis coniunx. Monumentum regis Mausoli lapidibus lychnicis altum pedes CIXCCXL. Rhodi signus Solis aeneum,id est Colossus,altus pedes XC. Signum Iovis Olympii quod fecit Phidias ex ebore et auro altum pedes LX. Domus Cyri regis Ecbatanis,quam ...
Antiqui poetae Paridem,decore corporis magnis laudibus celebrant
ecco il brano m servirebbe la traduzione
Pontus Euxinus, antea ab inhospitali feritate Axinus appellatus, peculiari invidia naturae sine ulla fine indulgentis aviditati maris et ipse inter Europam Asiamque funditur. non fuerat satis oceano ambisse terras et partem earum aucta inanitate abstulisse, non inrupisse fractis montibus Calpeque Africae avolsa tanto maiora absorbuisse quam reliquerit spatia, non per Hellespontum Propontida infudisse iterum terris devoratis: a Bosporo quoque in ...
Mi aiutate con queste 3 frasi di latino??? please!!!
Miglior risposta
mi date una mano con queste frasi???
1)magistratuum imperia iusta sunto nec innocentem cives vinculis verberibusque coercento.
2) puer tantum flebat ut omnium corda commoverit.
3) magister effecit ut omnes discipuli Phaedri poetae fabulas libenter legerent.
Versioni latino (63306)
Miglior risposta
ragazzi per favore, conoscete l'autore ,il titolo ,il libro da cui hanno preso questa versione? Vulpes callidissima in alto tecto domus gallum vidit et devorare cupiebat ............quapropter discedo et alias remeabo.
Grazie!!!!
1_ Il tribuno dei soldati, avendo trasportato le milizie al dilà del fiume in territorio belgico, rese consapevoli i soldati dei pericoli a cui andavano incontro.
2_ Si dice che Pericle abbia insegnato a molti suoi concittadini ciò che aveva appreso dal filosofo Anassagora.
Mi servirebbe l'analisi del periodo dei primi undici versi dell'eneide ve li scrivo sotto
Arma virumque cano, Troiae qui primus ab oris Italiam fato profugus Laviniaque venit litora, multum ille et terris iactatus et alto vi superum, saevae memorem Iunonis ob iram, multa quoque et bello passus, dum conderet urbem inferretque deos Latio; genus unde Latinum Albanique patres atque altae moenia Romae. Musa, mihi causas memora, quo numine laeso quidve dolens regina deum tot volvere casus ...
1. Completa le seguenti frasi con la forma corretta del congiuntivo desiderativo sulla base della traduzione riportata.
- Utinam Quintus me ...... ( visito,-as,-avi,-atum,-are)
Voglia il cielo che Quinto mi faccia visita!
- Utinam Troia ne ...... ( capio, is, cepi, captum,ere)
Volesse il cielo che Troia non fosse stata conquistata!
- Utinam Antonium ...... (convenio,is,veni,conventum,ire)
Voglia il cielo che incontri Antonio!
- Utinam ad senectutem ..... ( ...
Versione greco! (63271)
Miglior risposta
mi servirebbe la traduzione di " che cosa significa parlare bene" di diogene laerzio, da triakonta pagina 36 n 4 GRAZIEE
Aggiunto 21 minuti più tardi:
dovrei aver mandato la versione!!
Aggiunto 1 minuti più tardi:
e se potete anche queste due frasi (15-16) GRAZIEEEEE :D
1. Completa le seguenti frasi con la forma corretta del congiuntivo desiderativo sulla base della traduzione riportata.
- Utinam Quintus me ...... ( visito,-as,-avi,-atum,-are)
Voglia il cielo che Quinto mi faccia visita!
- Utinam Troia ne ...... ( capio, is, cepi, captum,ere)
Volesse il cielo che Troia non fosse stata conquistata!
- Utinam Antonium ...... (convenio,is,veni,conventum,ire)
Voglia il cielo che incontri Antonio!
- Utinam ad senectutem ..... ( ...
salve a tutti.
avrei bisogno di versioni che trattano videor, basta che mi scriviate l'inizio latino e il titolo del libro scolastico che usate voi, dato che quelle reperibili in rete le ho già prese tutte.
per coloro che avessero, poi, il libro ANTIQUAE NOVITATES andrebbe ancora meglio se potessero copiarmi sempre le stesse versioni con videor.
Ciao a tutti! Volevo sapere innanzi tutto quali sono i temi centrali trattati nell'Antigone..poi come viene considerata Antigone da Sofocle? è colpevole per aver seguito un legge morale e non aver seguito la legge di creonte? e che colpa è? non ci vedo molto una colpa..potete chiarirmi questo fatto per favore?? Grazie
Vi prego FRASI URGENTISSIME di latino
Miglior risposta
1. C. Caligula, infensus turbae faventi adversusu studium suum, exclamavit: > ( Svetonio)
2. Utinam remeare liceret ad veteres fines et moenia pauperis Anci. ( Claudiano)
3. Varronis sermo facit exspectationem Caesaris. Atque utinam ipse Varro incumbat in causam! ( Cicerone)
4.Pausanias, cum cepisset complures Persarum nobiles, regis propinquos clam Xersi remisit. ( Cornelio Nepote)
5. Cum consul de hac re multa dixerit, populus universus conclamat approbatque
( Livio)
6.Cum ...
Analisi del periodo e paradigmi perfavore di versione di latino ... grazie :)?
CARATTERISTICHE DELL'ITALIA ANTICA
Italiae cultores primi Aborigines fuerunt,quorum rex Saturnus tantae iustitiae fuit, ut neque servierit quisquam sub illo neque quicquam privatae rei habuerit, sed omnia communia et invdivisa fuerit,velunt unum patrimonium.Ob cuius esempli menoriam cautum est, ut Saturnalibus,ex aequato omnium iure,in conviis servi cum dominis recumbant.Itaque Italia regis nomine Saturnia ...
Frasi italiano-latino?? aiutooo grazie mille :)
Miglior risposta
1-Ti aiutino gli dèi e ti proteggano!
2-Voglia il cielo che tu conduca una vita serena e priva di grandi dolori!
3-Marco è venuto da te per portarti un mio dono: speriamo che ti abbia trovato in casa!
4-Vorrei che tu mi scrivessi più spesso e mi informassi della tua salute
5-Non vorrei aver parlato perchè so di averti offeso
GRAZIE MILLE :D :)
ho bisogno di questa versione x domani! (oggi devo studiare tutto il giorno i paradigmi per un test)
kmq la versione è tratta dal gymnasion (num. 175 pag 110)
inizio: aristotele(eta)s ero(omega)te(eta)theis tì...
fine: ...patridos axios estin".
grazie 1000!! =)