Greco

La sezione dedicata alla lingua morta più difficile da scrivere usando la tastiera italiana

Domande e risposte

Ordina per

In evidenza
In evidenza
Più recenti
Più popolari
Con risposta
Con miglior risposta
Senza risposta
felix99
ragazzie , scusate , mi sono appena iscritto , domani ho interrogazione di greco e mi sono impallato con queste frasi , mi potreste dare una mano ?? Ό διδάσκαλος ο αγαθός ού διακρίνεται των μαθητών τούς ευφυεστάτους και τούς αμβλυτάτους τήν φύσιν, αλλά κρίνει πάντας κατ'επιμέλειαν.
2
15 dic 2014, 16:54

Boom Clap
Ragazzi mi servirebberl delle frasi di greco per domani.Grazie
2
12 dic 2014, 17:21

alecanestri00
aiutoo frasi di greco? Per favore.. Sono a pag 394 n 3 livello 2 n 1 2 3 5 e numero 4 livello 2 frasi 3 4
1
10 dic 2014, 15:55

benedetto.posteraro
Traduzione frasi Miglior risposta
Per favore potete darmi la traduzione delle frasi a pag 84 es numero 7 dal libro greco terza edizione esercizi 1 ??
1
12 dic 2014, 14:09

martabindi
Un chiarimento :) Miglior risposta
Volevo un chiarimento sulla trasformazione da frase attiva a passiva e viceversa in greco :)Grazie :)
1
4 dic 2014, 14:46

Giovanna97
Ciao a tutti! Mi servirebbe aiuto con una versione di greco. È del libro Prakteon, pg 63 n 26 "due re sotto la tutela romana" di Appiano. Allego l'immagine. Grazie in anticipo!
2
2 dic 2014, 14:44

marylacorte888
Ciao a tutti,entro stasera mi servirebbe uno schema chiaro e riassuntivo di come tradurre il Futuro greco nei vari tempi! Domani ho versione quindi vorrei essere più sicura!!
1
30 nov 2014, 17:24

giacomo.c.mannucci
Ciao a tutti, per domani mi servirberre qudsta versione tradotta soltanto la metà dal trattino in poi. Versione in allegato. Grazie mille in anticipo
1
1 dic 2014, 16:53

marylacorte888
Potete tradurmi queste versioni?
1
1 dic 2014, 16:22

giacomo.c.mannucci
Vwrsione in allegato grazie in anticipo
1
30 nov 2014, 15:23

giacomo.c.mannucci
aiuto versione greco di dionigi di alicarnasso Του καλωσ οικεισθαι τασ πολεισ αιτιασ υπολαβων ασ θρυλουσι μεν απαντεσ οι πολιτικοι κατασκευαζουσι δ'ολιγοι, πρωτον μεν την παρα θεων ευνοιαν, ησ παρουσησ απαντα τοισ ανθρωποισ επι κρειττο συμφερεται, επειτα σωφροσυνην τε και την ευδαιμονιαν ου ταισ αισχισταισ μετρουσιν ηδοναισ αλλα τω καλω τελευταιαν δε την εν τοισ πολεμοισ γενναιοντα την παρασκρυαζουσαν ειναι και τασ αλλασ αρετασ τοισ εχουσιν ωφελιμουσ, ουκ απο ταυτοματου παραγινεσθαι τουτων ...
2
27 nov 2014, 16:33

vincenzo.lopiccolo.167
come faccio a riconoscere se in una parola devo seguire la legge del trisillabismo o la legge del trocheo finale o la legge dell'ossitona?
2
24 nov 2014, 16:36

martina991__
Potete tradurmi queste frasi? Ragazzi,scusate il disturbo, per domani avrei da tradurre queste frasi di greco, potreste tradurmele? Le frasi sono(scusate se non ci sono gli accenti)grazie mille in anticipo: 1.Τω Τιριβάζω ακουοντι ηπεσκον οι του Ανταλκιδου λογοι. 2.Αποθνήσκοντος Λυσανδρου, εφευγον οι στρατιωται προς το ορος. 3. Εκαστου την σωτηριαν εν τη φυγη τιθεμενου, σκεδαννυται η στρατια. 4.Χαλεπον ο βιος Αθηνησιν εστιν ανδρι βουλομενω τα εαυτου πραττειν. 5.Ληγουσης της θυσιας ...
0
24 nov 2014, 14:09

marylacorte888
Potete tradurmi questa versione?
1
20 nov 2014, 12:57

marylacorte888
Potete tradurmi questa versione fino al punto segnato? Grazie
1
19 nov 2014, 11:49

caietta
ragazzi!! qualcuno di voi avrebbe la versione ''tragica fine di Tisi'' di greco? per favore non riesco a farla mi serve per domani e ho fatto le prime righe ma poi è un pasticcio..
1
17 nov 2014, 16:22

marylacorte888
Potete tradurmi Perfavore le frasi numero : 6-8-9? Grazie
1
16 nov 2014, 15:44

marylacorte888
Mi servirebbero la numero 6,8 e 9 sono sull'aoristo (entro stasera per favore)
1
16 nov 2014, 16:54

marylacorte888
Mi servirebbero la numero 6,8 e 9 sono sull'aoristo (entro stasera per favore)
1
16 nov 2014, 16:54

ho24anni
ciao raga mi spiegate cm si forma il comparativo e il superlativo in greco cn esempi?
2
22 set 2008, 14:41