Greco

La sezione dedicata alla lingua morta più difficile da scrivere usando la tastiera italiana

Domande e risposte

Ordina per

In evidenza
In evidenza
Più recenti
Più popolari
Con risposta
Con miglior risposta
Senza risposta
Mario112
Rega versione urgente per favoree
1
29 mar 2013, 09:33

wills
Avrei bisogno della traduzione della versione "Il pianto di Serse ad Abido" del libro ανθρωπων οδοι pag. 37 n 23. Vi metto il testo in greco :D Grazie! Ο Ξερξησ την κατα τουσ Ελλενασ (greci) στρατειαν απο τησ Ασιασ εισ την Ευρωπην αγει. Ο δε υπερ τον Ελλεσποντον την στρατιαν υπερφερειν θελει· διο τουσ στρατιωτασ παρα τῃ Αβυδῳ αγειρει και γεφυραν σχεδιων παρασκευαζει. Οτε οι πεζοι την θαλατταν διαβαινει μελλουσιν, ο Ξερξησ απο λοφου θαυμαζει την αναριθμον στρατιαν, και πρωτον μεν χαιρει τῃ ...
1
29 mar 2013, 09:24

Terry :)
Mi servirebbe questa versione tradotta per domani mattina..so che non c'è scuola, ma andando via alcuni giorni ho poco tempo per fare tutti i compiti..quindi vi prego di aiutarmi con questa versione! Grazie in anticipo a chi mi aiuterà "La cerca e il leone" (da Esopo) Ἔλαφος δίψῃ πιεζομέυη παρεγίγνετο ἐπί τινα τηγήν. Βλέτουσα τὴν ἐαυτῆς σκιὰν κατὰ τοῦ ὕδατος, επì μὲν τοῖς κέρασιν ἠγάλλετο ὁρῶσα τò μέγεθος καì τὴν ποικιλίαν, ἐπì δὲ τοῖς ποσì σφόδρα ᾒχθετο λεπτοῖς οὖσι καì ἀσθευέσιν. Λέων ...
2
27 mar 2013, 21:59

Gianmaria98
allego tutte le immagini ; mi servirebbe la versione n. 67 e l' es 14 ,poi tutto l' es 16 e l' es 17 n. 2-3-4-5-6 grazie :)
1
28 mar 2013, 11:13

Taylor16
versione di greco"il pomo della discordia" dal libro alfa beta grammata pag.250 n°35? grazie.
0
28 mar 2013, 15:39

wills
Salve :D avrei bisogno della traduzione della versione "Fetonte" del libro ανθρωπων οδοι (pag 36 n 22).Vi metto il testo in greco :) Φαεθων, ο του Ηλιου υιος, μειρακιον ετι εστινμ αλλα το του Ηλιου τεθριππον αγειν απαζ θελει, και τελος τον θεον πειθει. Οτε τῃ αμαξῃ τον ουρανον διατρεχει, ο νεανιασ ουκετι ικανοσ εστιν των ηνιων κρατειν (κρατεειν) και τουσ ιππουσ κατεχειν· οι δε γαρ του ηνιοχου ουκ αλεγουσιν. Οι ιπποι την αμαξαν εκτρεπουσιν απο του ορθου δρομου και το μεν πρωτον τον ουρανον ...
1
27 mar 2013, 11:12

utente.scarso
la gente si arricchisce con la guerra lisia versione
0
26 mar 2013, 09:28

Lucia124
9. Ή σεληνη εκλειτει, ετυγχανε πανσεληνος ουσα. 10. Αναβαινοντες ελανθανον οι Περσαι το ορος και ταχεως τους πολεμιους προσεβαλλον. 11. Οι τυραννοι πολλακις χαιρουσιν υπò παντων μισουμενοι οτι γιγνωσκουσιν τους μισουμενους και φοβον εν τοις υπηκοοις εντιθεναι. 12. Τους φροντιζοντας τον κοσμον μωραινοντας απεδεικνυε. 13. Τη υστεραια ημερα ο Κλεαρχος εν τω στρατοπεδω ων ετυγχανε οτε οι κηρυκες αφἱκνουντο την των Περσων νικην αγγελλοντες. Aggiunto 1 ora 54 minuti più tardi: aiutoo per ...
1
25 mar 2013, 11:47

sonobabba
per favore mi date la versione di greco del libro alfa beta grammata : pisistrato un tiranno illuminato
0
23 mar 2013, 16:14

maria99
aiutoo è urgentissimo mi serve subito questa versione di greco "un giudice incontentabile"grazie in anticipo vi pregooooo :(
0
22 mar 2013, 20:46

moondance
La versione si chiama "la semplicità dei popoli primitivi", da Strabone!! Il testo non si vede... Se riuscite a trovarlo, bene... Se no grazie mille lo stesso
1
22 mar 2013, 12:11

valedc
Aiuto! Frasi di greco per domani. Pleeease? :3 1) Εί μεν υμεις εθελετε εξορμαν επι ταυτα, έπεσθαι υμιν βουλομαι 2) Ήν ουν εθελητε, κοινωνησατέ μοι του στολου. 3) Έί ανθρωπινως περί εμου γιγνωσκοιτε, ώ Άθηναιοι, ειητε αν ανδρες ευγνωμουεστεροι.
1
21 mar 2013, 16:25

alessandra.turi
Sandalo galeotto Miglior risposta
In allegato il testo, grazie mille in anticipo ragaa
1
21 mar 2013, 14:09

Annapirrosi
Frasi urgenti x domani! Miglior risposta
Ω τύραννε, ανευ των φρουρων μηδέεις την αγοράν βαìνειν τολμάς Σιγωμεν, ω φìλοι, καì τούς σοφους λòγους του διδασκάλου ακροώμεθα Ό των Περσων σατραπης τούς στρατιώτας παρακελεύεται ινα προς τους Ελληνικούς δί' αρετης απαντωνται καì την νìκην κτωνται Ξέρξης ο των Περσων τύραννος εμισειτο καì κατεφρονειτο υπò των Αθηναìων οτι εβούλετο δεσπòτης των Ελληνικων καθìστασθαι Οι ποιηταì πρò του της Αθηνας ιερου συλλέγονται ως τά των παλαιων εργα επαινωσι και υψωσι
1
21 mar 2013, 12:58

Mario112
Rega urgentissima x domani vi prego *.*
1
21 mar 2013, 14:00

itazuranakiss
1)επει οι περσαι πολεμον αιρεσθαι προς την Ελλαδα εμελλον,οι αθηυαιοι παντας φυγαδας καθιεσαν 2) ου των χρηματων ενεκα πρασσω παντα ταυτα(=Queste cose) ,ινα πλουσιος εκ πενητος γιγνωμαι 3) κακως ποιεις ει την πατριδα μή στεργεις 4)Αι κοραι τω της αρτεμιδος αυδριαντι δωρα αργυρα εφερον Per favore graziee c: Vi prego sono cortine quelle che riuscite a fare
1
20 mar 2013, 19:14

Gianmaria98
mi servono delle frasi aiutoo allora : es 15 n. 1-2-3-8-10 e es 12 n. dalla 1 alla 9 vi allego le immagini
1
20 mar 2013, 14:47

nickgreco
Ούτω δ´εχοντων των πραγμάτων είκος ην τοις πολεμοις εναντιους είναι τους θεούς
1
18 mar 2013, 19:37

itazuranakiss
DUE FRASETTE! Miglior risposta
1) αι ιερειαι τα χρυσα των θεον ειδωλα υπο γην αποτιθεασι,ινα υπο των κλωπων μή ευρισϰωνται 2)εν τη ϰομη εορτη ποιειται τοις θεοις:αι μεν παρθενοι οπι ϰαλη αδουσιν οι δε νεανιαι προς αυλον συν τοις οπλοις ορχουνται Milgior risposta ..............Vi pregooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo!!!
2
17 mar 2013, 15:42

nickgreco
Traduzione frase Miglior risposta
Chi puo' aiutarmi con questa frase???? δοκει δε αυτόν ταύτα λεγονται την αλήθειαν λεγειν
3
16 mar 2013, 17:57