Greco

La sezione dedicata alla lingua morta più difficile da scrivere usando la tastiera italiana

Domande e risposte

Ordina per

In evidenza
In evidenza
Più recenti
Più popolari
Con risposta
Con miglior risposta
Senza risposta
rob.erta
x favore mi potete tradurre la versione di platone Ει τισ σοι ειποι τεων ·”ο αλκιβιαβη……..ουδενα αζιον λογου γεγονεναι grazie mille :D
1
15 ott 2010, 11:38

MeloAnthony
Mi analizzate la forma : εζητηται ? Mi sta facendo impazzireeeeeeeeee!!!
1
12 ott 2010, 22:21

miss.effe
inizio versione di isocrate "Oro d'umas ouk ex'isou ton legonton ten akroasin poioumenos, alla tois men"
1
14 ott 2010, 14:55

alessandrogervino
ciaoo! greco ellenisti 2 pagina 26 numero 5.1.. mi date una manoo?
1
14 ott 2010, 18:58

aurelius
Ciao Sto studiando il greco da autodidatta con il corso di Athenaze e ho alcuni dubbi. - Come si legge il sigma, sordo o sonoro? (mi riferisco alla pronuncia che viene insegnata nelle scuole) E il chi e il teta si leggono come semplici c (dura) e t? - I verbi contratti si scrivono completi solo nei glossari e nei dizionari, mentre nei testi si usano e si pronunciano sempre le forme contratte? Gratias vobis ago
1
14 ott 2010, 23:23

Piccolaaaa
sapete la versione ermotimo di erodoto?? Non riesco a farla, vi prgooooooooooooo
1
14 ott 2010, 16:29

klakly1234
carattere di agesilao di senofonte URGENTISSIMAAAA
1
12 ott 2010, 20:44

vincenza.lembo
mi servirebbe la versione di greco di apollodoro i figli di edipo:eteocle e antigone
2
12 ott 2010, 19:09

Serecanye
Ragazzi potete darmi una mano con una versione di greco?? Si intitola Temistocle compie sacrifici umani ed è di Plutarco. Si trove nel libro euloghia (della Hoepli)
1
12 ott 2010, 16:57

MeloAnthony
Aiuto con questa versioneeee vi pregooo: "Difetti dei sofisti" di Senofonte dal libro "Phrasis" n°545: θαθμαζω δε των σοφιστων καλουμενων οτι φασι μεν επ αρετην αγειν οι πολλοι τους νεους, αγουσι δ επι τουναντιον. ουτε γαρ αω ανδρα που εωρακαμεν οντιν οι νυν σοφισται αγαθον εποιησαν, ουτε γραμματα παρεχονται εξ ων χρη αγαθους γιγνεσθαι, αλλα περι μεν των ματαιων πολλα αυτοις γεγραπται, αφ ων τοις νεοις αι μεν ηδοναι κεναι, αρετη δ ουκ ενι. διατριβην δ αλλως παρεχει τοις ελπισασι τι εξ αυθων ...
0
12 ott 2010, 16:36

guitarmike991
Chi mi consiglia una versione semplice di greco per iniziare??
1
12 ott 2010, 09:50

ducolano
cerco versione di greco eliano il vino passione antica
1
10 ott 2010, 18:43

nica.2
versione di senofonte libro ellenion pag 118
1
10 ott 2010, 16:59

charmeder1996
aiuto! mi servono entro le 18:00 aiutatemi per favore. 1. 'η τμς εσπερας 'ησυχια τη θεα χαρα εστιν 2. 'η στρατια την της χωρας ευτυχιαν φυλαττει και τη της οικιας εστια βοηθειαν φερει 3. εν τη της θεας βοηθεια η της στρατιας σωτηρια εστιν 4. ηρα των θεων βασιλεια εστιν 5. η απορια τας εταιριας (amicizie) διαλυει και τας συγγενειας εις εχθραν προαγει Per favore rispondete il prima possibile , si tratta di vita ! un grazie futuro
1
10 ott 2010, 16:44

Playlull541
Salve, vorrei sapere qual è il presente di συνεθετο , grazie in anticipo!
2
10 ott 2010, 11:11

Arleys
Ciao sono nuova e ancora non so bene come si usa questo sito.. Qualcuno mi potrebbe aiutare a trovare la versione di greco "Alessandro Magno prepara la spedizione in Asia" a pagina 30 del Taxis? è urgente!
1
10 ott 2010, 11:53

Simona.Occhione
Salve a tutti, scusate la domanda ma ho dei dubbi sulla traduzione di questa versione, tratta dal Greco nuova edizione 2 Campanini-Scaglietti di p.223 n. 27 e mi servirebbe entro stasera. Il testo potrete trovarlo al seguente link. http://img836.imageshack.us/img836/975/immaginema.jpg Grazie mille in anticipo :D
1
8 ott 2010, 12:10

Meggie_94
Salve a tutti mi servirebbe questa versione da 'Il libro dei Greci'. Inizia così: Οἱ δ' Άθηναῖοι πολιορϰούμενοι... E finisce così: τῷ λιμῷ απολεῖσθαι. Grazie a coloro che mi aiuteranno. :shrug
1
7 ott 2010, 15:15

Idros
Allora ho fatto varie versioni ma volevo chiedervi se per caso avete una di queste e potreste scrivermi la traduzione: LIBRO GRECO TERZA EDIZIONE 295 num 94 - 95 TITOLI: PREPARATIVI DI VIAGGIO DISAVVENTURE DI VIAGGIO 312 num 98 TITOLI: IL MEDICO E L'AULETA (DA LUCIANO) 318 num 99 TITOLI: APOLLO APPRENDE L'ARTE MANTICA DA PAN E SI IMPADRONISCE DELL'ORACOLO DI DELFI. ME NE SERVE UNA SOLA! TRA QUESTE VI PREGO AIUTATEMI!
1
17 giu 2010, 11:03

vampiradark
Ciao gente. Sono al primo anno di liceo classico e alle prese con il greco. Qualcuno può darmi una mano con gli articoli? Come si traducono: il,lo,la,i gli le e un, uno ,una....aiuto
1
5 ott 2010, 19:39