Greco
La sezione dedicata alla lingua morta più difficile da scrivere usando la tastiera italiana
Domande e risposte
Ordina per
In evidenza

X favore aiutatemi!!! *sigh*
Miglior risposta
Salve a tutti, avrei bisogno del vostro prezioso aiuto per una frase di greco (per mia sorella)proveniente dal libro "Ellenisti" Volume primo pagina 189 esercizio numero 2.1 frase 6:
Δυοῖν ἀγαθοῖν ὄντοιν ἀνθρώποις, τοῦ εὐτυχεῖν καὶ τοῦ καλῶς βουλεύεσθαι, οὐχ ἅμα ἡ κτῆσις γίγνεται τοῖς ἀνθρώποις
Grazie in anticipo a chiunque mi aiuterà!
chi ha la versione di greco- Atene? comincia così: Omologeitai mèn... èkontas.
grazie in anticipo:)

Versione di Greco il lupo ferito e la pecora!
Miglior risposta
Il lupo ferito e la pecora
Λυκος υπο δακνεται και κακως διακειται μη δυναμενος τροφην εαυτω περιποιεσθαι και δη ορων προβατον, τουτου δειται ποτον αυτω κομιζειν εκ του παραρρεοντος ποταμου Εαν γαρ συ μοι ποτον ποριζης, εγω την τροφην εμαυτω ευρησω. Το δε υποκρινεται Εαν ποτον σοι παρεχω εγω, συ και τροφη μοι χρηση. Προς ανδρα κακουργον δι υποκρισεως εωεδρευοντα ο λογος ευκαιρος
Aggiunto 2 ore 42 minuti più tardi:
va bene grazie in anticipo :hi
1 domanda di greco
Miglior risposta
Da dove viene ἐσῆλθον e come si traduce?
Ciao a ttt!
ho bisogno della traduzione dall'italiano al latino di qst frasi:
1.Cesare,arruolate nuove legioni,combattè contro Pompeo.
2.Le donne,entrate(usa prima ineo poi ingredior) nel tempio,supplicavano gli dei perchè salvasssero la città.
3.I cittadini,accorsi sulle mura,videro i nemici che si avvicinavano(part.).
4.Nulla accade contro la volontà degli dei.
5.Se la natura è contraria(usa reluctor),gli uomini non salveranno la terra.
6.Con l'aiuto degli dei(=gli dei aiutando) e col ...
AIUTO FRASI GRECO
Miglior risposta
mi potreste aiutate con queste frasi di greco?
Abbiamo fatto da poco i nomi irregolari della 3 declinazione e mi trovo un pochino in difficoltà... una versione l'ho fatta ma con queste frasi... mi potreste dare una mano cortesemente...
1) Ή γυνὴ τὴν τοῦ υἱοῦ κεφαλὴν ἐπί τοῖς γόνασιν ἔχει.
2) Ἐν τῷ τοῦ πατρὸς κήπῳ καλοὺς καὶ ποικίλους ὄρνεις ἔχομεν.
3) Χεὶρ χεῖρα λούει, χερσὶ δὲ καὶ τὸ πρόσωπον λούμεν.
4) Τοῖς ὠσὶν ἀκούομεν, τοῖς ὀφθαλμοῖς βλέπομεν, ταῖς χερσὶν ἐργαζόμεθα.
5) ...

la versione si chiama sogno promonitori durante l'assedio di alessandro a tiro.è di plutarco.........
Aggiunto 19 minuti più tardi:
quale sito???non ho capito scusa
Aggiunto 18 ore 44 minuti più tardi:
rispondetemi perfavoreeeee
Buonasera :D .... una domanda un pò insolita :) però vi sarei davvero grata se mi mandaste il testo originale, quindi in greco della contro eratostene...mi servirebbero i primi 3 paragrafi! ...non avendo ancora il libro devo stampare il testo da internet.. i primi 3 paragrafi della contro eratostene di lisia la cui traduzione inizia così : "non mi sembra che sia difficile, o giudici, iniziare l'orazione di accusa, ma piuttosto smettere di parlare..."
Vi prego aiutatemi...aspetto vostre ...
versione di greco di iperide: la gloria che va a chi è morto per la patria è motivo di conforto per i familiari!

aiutooo come si traducono i tempi dell aoristo e del perfetto???
qual'è lalfabeto latino??? XFAVORE RISPONDETE AL PIU PRESTO :cry :cry
Ciao a tutti, sono nei pasticci con una versione di isocrate, sul mio libro si intitola: falsità dei poeti intorno agli dei.
Ταις των ποιητων βλασϕημιαις σν επηκολούϕησας, οι δεινοτερα μεν πεποιηκότας και πεπονθτας αποϕαινουσι τους εκ των αθανατων γεγονοτας ἢ τους εκ των ανθρωπων των ανοσιωτατν, τοιοντους δε λογους περι αντων των θεων ειρήκασν, οιους ουδεις αν περι των εχϕρων ειπειν τολμησειεν ον γαρ μονον κλοπας και μοιχειας και ηαρ ανθρωποις ...
Ciao a tutti, avrei bisogno di un aiuto con questa versione di Isocrate, che sul mio libro si intitola: "Funzione educativa della ginnastica e della filosofia". Vi posto anche il testo:
Ομολογειται μεν την φυσιν ημων εκ τε τον σωματος και της ψυχης αυτοιν δε τουτοιν ονδεις εοτιν οστις ουκ αν φησειεν ηγεμονικωτεραν πεφυκεναγ την ψυχην και πλειονος αςιαν πης μεν γαρ εργον ειναι βουλευσαασθαι και περι πων ιδιων και περι των κοινων, που δε σωματος ...
x favore mi potete dare la traduzione della versione di isocrate Λεγουσιν τινεσ και των ομεριδων ωσ επιστασα ........τροπαιον στησασαν grazie mille
Aggiunto 3 giorni più tardi:
vi prego aitatemiiiiiiiiii :(((((
Aggiunto 4 ore 35 minuti più tardi:
la versione si trova a pag. 69 n.33 del libro ellenion
Aggiunto 38 minuti più tardi:
perchè onorare elena
vi prego avrei bisogno urgentemente di questa versione di greco SEVERITA' DI LUCURGO CON GLI ADOLESCENTI DI SENOFONTE. grazie :)
ciao a tuttiiii....potreste aiutarmi cn qst versione di greco?? il titolo è "Tutti i greci, sotto la guida di Ateniesi e Spartani, debbono unirsi per combattere la Persia" grazie milleeee...
http://img836.imageshack.us/img836/975/immaginema.jpg

εθος ην τοις αθηναιοις δημοσια τετροφεναι τους παιδας των εν τω πολεμω τετελευτηκοτων.

I cani di nicia
Miglior risposta
non riesco a tradurre questa frase: "νικιας τις των συγκυνηγετουντων απροοπτος παραφερομενος ες ανθρακευτων καμινον κατηνεχθη"

VERSIONE ISOCRATE
Miglior risposta
aiuto per una versione di isocrate urgente!!!!
Versione di isocrate, sul mio libro si intitola: difesa della politica imperialistica di Atene
La prima frase è:
Мετα δε ταυτ ηδη τινες ημων κατηγορουσιν ως, επειδη την αρχην της θαλαττης παρελαβομεν,
l'ultima frase è:
οιτινες ελαχιστοις χαλεπηναντες πλειστον χρονον την αρχην κατασχειν ηδυνηθημεν
chi può tradurre la versione 'la gratitudine non è di questo mondo!' di greco?
Libro : greco terza edizione - esercizi 1
pag. 200 n. 56...
é urgenteeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee :) grazie