Greco
La sezione dedicata alla lingua morta più difficile da scrivere usando la tastiera italiana
Domande e risposte
Ordina per
In evidenza

την μεν...........την δε
Cosa significano le particelle men e de affiancate a ten?? So gia il loro significato da sole o con altri articoli davanti, ma con questi non lo so...me lo potreste spiegare?
_
:cry scusate c' e qualcuno k mi puo spiegare gli accenti nella prima declinazione in greco please !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

ciao, mi servirebbe la versione di luciano intitolata omero, maestro di tanti ciarlatani. è del libro triakonta, pag 30 n^4.
inizio: "ktesias o knidios sunegrafen perì tes indon koras kai ton par autois a mete autos..."
fine: "pros idiotas antropous tous Taiakas eterateusato."
grazie mille in anticipo!!!

VERSIONE DI GRECO!
TITOLO: DETTI DEI RE DI SPARTA AGASICLE E AGESILAO
LIBRO: ELLENISTI, PAGINA 286, NUMERO 2
INIZIO: αγασικλες ο λακεδαιμονιον βασιλευς,θαυμαζοντος τινος οτι φιλεκοος ον ου προσδεξεταιφιλοφανε τον σοφιστεν εφε...
Commediografi famosi.
Titus Maccius Plautus nascitur Sarsinae in Umbria. Vir faber fortunae suae est : victitat ut miles, mercator,etiam pistor et tandem ut comoedus in fabulis Atellanis. Poeta est et auctor variarum et clararum comoediarum. Publius Terentius Afer servus est in Libya vivit,postea fit libertus Terentiorum Romae, ubi amicus est etiam familiae Scipionum. Visit Graeciam navicula et libros comoediarum in mari amittit. Populus Romanus Plautum amat facetiis, sed nos Terentium ...
NASCITA DI DIONISO
Cadmus, Agenoris filius, ex Harmonia, Martis et Veneris filia, procreavit filias quattuor, Semelen, Ino, Agaven, Autoneon, et polydorum filium. Iovis cum Semele voluit concumbere. Quod Iuno cum resciit, specie immutata in Beroen nutricem, ad eam venit et persuasit, ut poteret ab Iove, ut eodem modo ad se quomodo ad Iunonem veniret, "ut intellegas", inquit, "quae sit voluptas cum deo concumbere". itaque Samele petiit ab Iove, ut ita venired ad se. qua re impetrata Iovis cum ...
Mi serve la versione di plutarco "motti arguti di filippo, re di macedonia, sugli ateniesi e sui peloponnesiaci" dal libro ellenisti...inizia così: Φίλιππος, ὁ του Άλεξανδρου πατερ, των Άθηναιων
Mi serve la versione di plutarco "motti arguti di filippo, re di macedonia, sugli ateniesi e sui peloponnesiaci" dal libro ellenisti...inizia così: Φίλιππος, ὁ του Άλεξανδρου πατερ, των Άθηναιων
mi sapete dare la versione di greco autoaccusa di gilippo di tucidide?x favore e urgente
chi ha la versione il regno di cronop di apollodoro?? mille grazie anticipatamente

Essenza e spirito della democrazia di tucidide
Avete la traduzione?
entusismo per la guerra del peloponneso di tucidide
x favore ki mi sa tradurre le frasi di greco del testo i greci e noi pag 42 n 3 le frasi 6-16-21 e il numero 4 frasi 1-2 e 5

gentilmente, mi servirebbe la versione di diodoro siculo:"le arginuse:svolgimento della battaglia" si trova a pagina 381 del libro "greco nuova edizione" campanini scaglietti ed è la numero 6
Aggiunto 22 minuti più tardi:
e allora che rispondi a fa .... (scusa lo sfogo ma sto diventando pazzo .... nn ce sto a capi + nnt )
Aggiunto 2 minuti più tardi:
no non è quella ... purtroppo
Ciao a tutti, qualcuno può aiutarmi a fare questa versione che ho per domani??
Il titolo è: Un astuto poeta.
Quidam Graecus poeta, quia imperatoris Augusti gratiam sibi conciliare volebat, solebat cotidie, cum Augustus e Curia exibat, imperatori occurrere et ei poema suum porrigere, in quo Augustus ut humani generis decus atque lumen Romani imperii continenter celebratur. Sed Augustus eius opus semper recusabat, quod malos poetas pertinacesque adulatores spernebat. Tandem imperator, viri ...

Mi potreste aiutare a tradurre questa versione di greco intitolata "Il mito di Aristeo"?
Ecco la versione:
Αρισταιος ην υιος Απολλωνος και Κυρηνης της Ιψεως θυγατρος του Πηνειου; περì δε της γενεσεως αυτου μυθολογουσι τινες ουτωος. Απολλωνα περì δε το Πηλιον τρεφομενης κορην ονομα Κυρηνης διαφερουσης καλλει, ερασθηναι της παρθενου, και μετενεγκειν αυτην της Λιβυης εις ταυτην την χωραν, εν ῃ κτα τους υστερον χρονους τινα κτισαντα πολιν απ'εκεινης ονομασαι Κυρηνην. Τον δ'ουν Απολλω κατά ...
parola enclitica della frase:consegnatemi i quaderni di matematica

Ciao amici,
c'è una versione di greco che, nonostante mi sia messo ore e ore a cercare di risorverla, non ci sono riuscito: mi dareste una mano? Per favore!!!
Questa è la versione:
Aristaioj hn uioj Apollwnos kai Kurhnhj ths Ipsewj qugatroj tou Phneiou; peri de thj genesewj autou muqologousi tinej outwoj. Apollwna peri de to Phlion trefomenhj korhn onoma Kurhnhj diaferoushj kallei, erasqhnai thj parqenou, kai metenegkein authn thj Libuhj eij tauthn thn cwran, en V kta touj usteron cronouj ...