Greco
La sezione dedicata alla lingua morta più difficile da scrivere usando la tastiera italiana
Domande e risposte
Ordina per
In evidenza
qualcuno ha per caso la versione di Luciano "Sulla luna c'è la televisione" ??? Grazie...
p.s: la versione è tratta da katalogon...

Salve...allora ho un dilemma da risolvere, sto imparando il greco da autodidatta, ma la pronuncia esatta non riesco a trovarla, mi piacerebbe poterla ascoltare..c'è qualche modo? Oppure qualcuno di voi mi può aiutare? grazie è un po urgentino :cry
LATONA-PARTE SECONDA. Versione di greco, pagina 206 numero 287
HO ASSOLUTO BISOGNO DI QUESTA VERSIONE!!!
Versione greco la mosca e la leonessa urgente!!!

1)Βίας ο σοφός ερωτώμενος τη γλυκύ ανθρώποις ,«Ελπις » έλεγε. Ερωτώμενος δε τη ποιών άνθρωπος τέρπεται, απεκρινετο «Κερδαινών ».
2)Περί θεών τινας έννοιας είχον οι πρώτοι των ανθρώπων χαλεπόν εστί λέγειν.
3)Των πολεμίων πολλών συν τοις οπλαις υπό τω ναώ όντων ο Αγησιλαος ουκ είχε τι χρη ποιείν.
4)Ο βασιλεύς, βουλόμενος γιγνώσκειν εν τινι τιμή παρά τοις ανθρώποις ειη, εβαινεν την εσθητα μεταβαλλων και ομοιούμενος πενητι γεωργώ εις την αγοράν.
5)Οι των Αθηναίων στρατωται αμφι κνεφας ...
dal libro triakonta pag 119 n 1 "un premio per i migliori" senofonte
Carlo Campanini, Paolo Scaglietti
GRECO
Terza edizione
Moduli di lingua, lessico, civiltà
Esercizi 1
Pagina 45 n° 2


Traduzione da tradurre
Miglior risposta
in bactriana regione,nemora erant perennium aquarum fontibus plena. 2 in civilibus perturbationibus,dominum saepe mutant non fortunam humiles homines.3 flumen arar,ut apud caesarem legimus,incredibili lenitate in rhodanum influit.4 graeci septem viros,prudentia insignes et doctrina illustres, sapientes appellaverunt. mi serve x oggi grazie perfavore

in bactriana regione,nemora erant perennium aquarum fontibus plena. 2 in civilibus perturbationibus,dominum saepe mutant non fortunam humiles homines.3 flumen arar,ut apud caesarem legimus,incredibili lenitate in rhodanum influit.4 graeci septem viros,prudentia insignes et doctrina illustres, sapientes appellaverunt.
Aggiunto 29 minuti più tardi:
perfavore mi servono x oggi e la traduzione grazie
ma perchè quando chiedo qualcosa non me lo fateee? solo a meeee ohhh :'(

Salve, mi servirebbe avere un quanto possibile ampio vocabolario riguardante lo sport in grecia e a Roma e se possibile qualche collegamento con i vocaboli usati oggi riguardanti sempre lo soprt.
Grazie anticipatamente
Aggiunto 15 ore 21 minuti più tardi:
Ci ho gia guardato grazie selene, mi servirebbero in realtà dei vocaboli in latino(o greco) che utilizziamo anche noi oggi o italianizzati o ancora nella forma antica. Per esempio "Olimpiade".
Grazie :)

traduzione versioni di greco di isocrate
saggezza di cleommide
il tiranno dionigi
Aggiunto 30 secondi più tardi:
entro lunedì 11
il titolo della versione è il re creso pag 74 n 12 del libro greco esercizi 1
grazie è urgente
la creazione dell'uoma nella religione cristiana esercizi greci 2

qualcuno mi potrebbe mettere la traduzione della versione "importanza dell'istruzione" o de "i vizi e le virtù"?
di solito le faccio da sola, ma purtroppo ho avuto un imprevisto e se per domani una delle due non è fatta la prof mi uccide!!xD
le versioni si trovano nel libro "Greco terza edizione" a pagina 55 esercizi numero 5 o 6!! non c'è bisogno di tutte e 2, una basta e avanza!!:D
"IMPORTANZA DELL'ISTRUZIONE":
inizio: "ο γραμματιστης τους νεανιας..."
fine: "...επιστημη την ηδονην ...
ο απωλλον αnαιρει τω Ξευοφοντι θεοις οις θυειν
εστιν ος εnιοτε τους τροπους τοις λογοις ουχ ομοιοι
εστιν οτε ακοντες ημας αυτους βλαπτομεν
-Gli dei che Apollo solleva a senofonte....
-c'è qlcn che tavolta le azioni non sono(nn c'è il verbo eisin)diverse alle parole