Greco

La sezione dedicata alla lingua morta più difficile da scrivere usando la tastiera italiana

Domande e risposte

Ordina per

In evidenza
In evidenza
Più recenti
Più popolari
Con risposta
Con miglior risposta
Senza risposta
arutrops
Ciao :) mi servirebbero due versioni di greco. La prima è L'immagine di Eupolemo, ed è di Pausania. Inizia: Ευπολεμου δε Ηλειου την μεν εινοκα Σικυωνιος ειργασται Δαιδαλος· το δε επιγραμμα... e finisce: ...οι νικαν τον Ευπολεμον εγνωσαν. La seconda versione è Le vittorie di Alcibiade ad Olimpia, ed è di Plutarco. Questa inizia: αι δʹιπποτροφιαι περιβοητοι μεν εγενοντο και τω πληθει των αρματων· επτα γαρ αλλος ουδεις... e finisce: ...απονητι δις στεφθεντʹ ελαιᾳ καρυκι βοαν παραδουναι. Se ...
1
2 gen 2013, 11:11

mvaleriad
Gli abitanti di Sparta Miglior risposta
Libro verso Itaca versione pagina 27n9 gli abitanti di Sparta
1
2 gen 2013, 17:52

silvia2104
CIAO A TUTTI!! VOLEVO SAPERE SE QUALCUNO HA GIA' FATTO QUESTA VERSIONE DI GRECO "TUTTI I CITTADINI CONTRIBUISCONO AL BENESSERE DELLA CITTA" NEL CASO NESSUNO L'AVESSE GIA' FATTA LA TRASCRIVO COSI' QUALCUNO PUO' SVOLGERLA AL MOMENTO STESSO..GRAZIE MILLE IN ANTICIPO E BUON ANNO NUOVO E' URGENTE VI PREGO
0
2 gen 2013, 11:11

ivg
scusate qualcuno di voi ha fatto questa versione "il contadino che vuol alleggerire l'asino" di gymnasion pag 64 n 45 grazie in anticipo
1
ivg
2 gen 2013, 09:42

RockyGazza
Raga mi traducete la versione gli animali si difendono dalle accuse dell'uomo? Pag 44 n 3 greco per il biennio esercizi 1 vi prego risp
1
29 dic 2012, 11:12

ultrassr
Ciao, Qualcuno di voi ha già fatto la versione di greco "Il contadino vuole alleggerire l'asino", tratta dal libro Gymnasion pag. 64 n° 45?
3
1 dic 2008, 14:47

roma 96
Inoltre volevo chiederti come si traduce questa espressione: ο τι αν δεη ... Io ho visto da google che me lo traduce ''sia quel che sia''....
0
27 dic 2012, 18:54

Giuse95
Ragazzi mi servono delle frasi di greco dal libro ellenisti vol. 2: Pag. 39 N°1, Pag. 24 N°4.3, Pag. 30 N° 3. Non voglio la traduzione mi servono solo gli esercizi visto che la mia ragazza ha perso il libro e devi farli entro la befana. Grazie :D
0
25 dic 2012, 18:43

alessioc97
Salve a tutti ho bisogno della traduzione di questa versione di greco, vi allego l'immagine della versione con questo post. Grazie a tutti :hi
1
21 dic 2012, 14:02

samo247
Per favore potreste tradurmi queste frasi di greco, prese dal libro "Manuale del greco antico, volume 2" a pagina 442, il numero 9. Dalla 3 alla 13. Grazie in anticipo Aggiunto 32 minuti più tardi: Vi prego rispondetemi, se nessuno può tradurmele ditelo almeno
1
20 dic 2012, 17:18

Annapirrosi
-πολλάκις εξ απòρων αυαγκών αελπτος σωτηρìα γìγνεται -Ακουε τάς φρονìμους συμβολάς τών αληθινών φìλων -Ή της αγαθης δòξης μνημη αθανατòς εστι -Αι παρθενοι πλούσια δώρα ταις αθαυάτοις θεαις φερουσιν
1
20 dic 2012, 12:41

skrattina
URGENTE!!!! (94685) Miglior risposta
aiuto!!! versione le oche del Tauro da libro mithos!
1
19 dic 2012, 18:35

aragon098
la volpe regina su verso itaca 1
1
19 dic 2012, 10:08

arutrops
Ciao a tutti, spero tanto che mi possiate dare una mano, avrei bisogno di questa versione dal libro Synesis, di Senofonte Efesio. Inizia: Μεστη μεν ηδη η πολις ην των ευωχουμενων, παντα δʹην... Finisce: ...και εισαγαγοντες κατεκλινον. Se avete bisogno del testo completo posso farvi la foto, grazie mille :)
3
18 dic 2012, 14:38

stefanol94
Medea!! Miglior risposta
medea vv. 488-541?
1
18 dic 2012, 13:45

kia.kia96
urgente frasi greco greco-italiano
2
18 dic 2012, 10:31

Gianmaria98
ciaooo mi serve urgentemente x martedì una versione di greco . ho il libro campanini e scaglietti , è la versione Tantalo , la tracotanza di tantalo è punita dagli dei . pag 113 n. 17 . se rispondete alle domande mi fate anche un piacere xD
11
16 dic 2012, 15:23

Annapirrosi
Traduzione di una frase Miglior risposta
οι τών ποιητών μυθοι υπò τών μαθητών ηδεως ακούονται
1
17 dic 2012, 14:49

Annapirrosi
Traduzione di frasi Miglior risposta
τά τών υαυτών πλοια ταις της θαλάσσης θυελλαις διαφθεìρεται Ο χρòνος ιατρòς τών αδικιών αεì γìγνεται Ή τών μαθητών ακρìβεια υπò τών διδασκάλων επαινεεται
1
17 dic 2012, 13:56

Nicola98clubdogo
Es.pagina 38 n°31 Miglior risposta
Esercizi svolti del libro parole e civiltà degli antichi greci laboratorio 1
1
14 dic 2012, 14:39