Greco

La sezione dedicata alla lingua morta più difficile da scrivere usando la tastiera italiana

Domande e risposte

Ordina per

In evidenza
In evidenza
Più recenti
Più popolari
Con risposta
Con miglior risposta
Senza risposta
hey98
é urgentissimo vi pregoo mi serve entro oggi potete tradurmi la versione di greco libro lingua e cultura pag 51n1 vi PREGOOOO
2
16 gen 2014, 14:42

screc98
"il mediatore falino" Miglior risposta
Mi servirebbe la versione di greco intitolata "il mediatore falino" da Senofonte dal libro antropon odoi ... per favore mi serve urgentemente
1
15 gen 2014, 15:27

hey98
Helppppppppppp Miglior risposta
aiutatemiii vi prego sono disperata versione di greco la guerra e i giovani
1
16 gen 2014, 14:45

nonlosoveramente
Zeus e la volpe helpp Miglior risposta
Fino a epeirato e' davvero poca ovvero 5 righi e una parola
1
11 gen 2014, 14:32

eeeeeleeee
Come si traduce?? Ουτος μεν απαγγελλεται τα μελλοντα μαντευεσθαι. Ος δε ουδε την ιδιαν συμφοραν προορą
2
13 gen 2014, 17:11

eeeeeleeee
Mi raducete questa frase di greco per favore? Ων την δοξαν θαυμαζεις, τουτων μιμου τας πραξεις. È una relariva.
2
13 gen 2014, 13:54

eeeeeleeee
Mi traducete questa frase? Δει ημας τας των πονηρων συνουσιας φευγειν ινα μη και αυτοι εκεινων της κακιας κοινωυειν δοκωμεν. Io ho tradotto: Bisogna che noi avitiamo le vicinanze dei perversi. Come posso tradurre ινα μη και αυτοι εκεινων της κακιας κοινωυειν δοκωμεν?
2
13 gen 2014, 10:56

TigrottoOtto
Versione Greco! Me la correggete per favore?? Domani interroga! Ecco la mia traduzione: " Farnabazo veniva per questa ragione: e infatti era il capo: "Oh Aghesilao, e tutti gli Spartani presenti, io a voi, quando vi rendevate ostili agli Ateniesi, sono stato amico e alleato, e da una parte rendevo forte la vostra flotta procurando ricchezze, dall'altra costringemmo i nemici a fuggire verso il mare combattendo con voi a cavallo nella loro terra.Divenendo tale io ora sono così a causa ...
2
13 gen 2014, 14:32

kekka123456789
Ragazzi mi potreste aiutare con la traduzione di queste 6 frasi. vi prego entro stasera perchè domani ho l'interrogazione :( 1 τοις θεωμενοις η τραγωδια ουχ ηνδανε. 2 τοις στρατιωταις υπο των πολεμιων ησσωμενοις οι συμμαχοι εβουθουν. 3 ο αρχων υπο των πολιτων στεφανουμενος χαριν ελεγε τω οχλω. 4 πολλακις τα δοκουντα δικαια ειναι ου δικαια εστιν. 5 Ο διδασκαλος νυν μεν επαινων, νυν δε μεμφομενος, νυν αθλα χαριζων, νυν ζημιων,τους παιδας ευ παιδευει. 6 Εν τω δικαστηριω ο φευγων τελευτων ...
0
10 gen 2014, 16:45

ladystar93
ciao raga..sn STRAPIENA di compiti..vi prego aiutatemi...la versione si chiama LISANDRO, GRAZIE AI FINANZIAMENTI DI CIRO, RIORGANIZZA LA FLOTTA SPARTANA DOPO LA SCONFITTA DELLE ARGINUSE ed è a pg 123 n29 del libro greco nuova edizione es2.. vi pregooo... GRAZIE http://i41.tinypic.com/sy8rxu.jpg
3
7 mag 2009, 13:27

angelo7
AIUTO! Versione Greco: UN BENEMERITO DELLA CITTà -ANDOCIDE-
0
9 gen 2014, 19:34

angelo7
andocide: un benemerito della città
0
9 gen 2014, 19:30

nonlosoveramente
Grazie in anticipo
1
8 gen 2014, 17:31

alessio 12
SCUSATE QUALCUNO MI POTREBBE AIUTARE CON QUESTA VERSIONE SI INTITOLA GRECI E PERSIANI A SALAMINA
1
9 gen 2014, 14:35

grecotiodio
URGENTE! Salve mi servirebbe entro un ora la versione di Senofonte "finalmente il mare" tratta dal libro di greco terza edizione (pagina 394 n, 35). Badate, non è quella originale, come negli altri ma è diversa. Grazie mille in anticipo. Aggiunto 9 minuti più tardi: vi prego non so come fare..
1
9 gen 2014, 15:24

Vergine1997
VERSIONE DI GRECO IL NON LA SMETTER PIU'. Di solito faccio sempre i compiti ma oggi davvero non ho tempo :( Η αδολεσχια εστι μεν διηγησις λογων μακρων και απτοβουλευτων· ο δε αδολεσχης τοιουτοσ εστιν οιος, ον μη γιγνωσκει, τουτω παρακαθεζομενοσ πλησιον, πρωτον μεν τησ αυτου γυναικος λεγειν εγκωμιον· ειτα, ο της νυκτοσ ειδεν ενυπνιον, τουτο διηγεισθαι· ειθ' ων ειχεν επι τω δειπνω τα χαθ'εκαστα διεξερχεσθαι· ειτα δη λεγειν ως πολυ πονηροτεροι εισιν οι νυν ανθροποι των αρχαιων, και ως πολλοι ...
1
7 gen 2014, 14:31

panda amore mio
Versioni di grecoooo Miglior risposta
ragazzi mi servirebbero tre versioni da fare di greco proprio non ci riesco per favore si intitolano ILLUSTRI CITTADINI DI ATENE VITA DI CAMPAGNA I DOVERI ho cercato anche su internet ma non c'è nnt il mio libro di versioni è" chora -as"
1
11 gen 2014, 15:35

makesme
Help me <3 Miglior risposta
Potete aiutarmi? versione di greco Alfa beta grammata p 99 n30! grazie a chi lo farà :'(
1
3 gen 2014, 16:54


ciaoamici
URGENTE VI PREGOOOO Miglior risposta
La bella stagione (da Longo Sofista,Dafni e Cloe) versione di greco
1
4 gen 2014, 11:09