Scuola

Discussioni su temi che riguardano Scuola

Alberghiero

Sezione per aspiranti cuochi, barman, camerieri e tutto ciò che riguarda l'Istituto Alberghiero

Greco

La sezione dedicata alla lingua morta più difficile da scrivere usando la tastiera italiana

Storia dell'arte / Tecnica

Per chi ama l'arte, in particolare il Nascondismo e il Sorpresismo

Storia

Corsi e ricorsi storici: ma se la storia si ripete, che la studiamo a fare?

Spagnolo

A che serve questa sezione? Basta aggiungere le s per parlare spagnolo

Psicologia / Pedagogia

La scienza per chi ama addentrarsi nei meandri della psiche...

Latino

Se pensi che il latino sia una lingua morta...hai ragione! Ma in questa sezione rivive per te. Verba volant... Skuola manet!

Italiano

Nel mezzo del cammin di nostra vita mi ritrovai per una selva oscura che la domenica era ormai finita

Inglese

Du iu spik inglish? Se lo scrivi così, forse hai bisogno di aiuto...

Informatica

La materia preferita da Geek e Nerd

Geografia

"La Macedonia e il Montenegro si trovano in frigo!" Se ricordi così hai bisogno di chiedere aiuto qua

Altre materie

"Chi più ne ha più ne metta", antico proverbio dei superdotati Maori

Francese

La lingua della r moscia e dell'allergia ai termini anglofoni

Filosofia

Chi è l'uomo e perchè esiste? Lo cerchiamo da millenni con la filosofia

Estimo

Come si valuta un bene e di quali strumenti abbiamo bisogno? Per qualsiasi dubbio, chiedi qua

Economia aziendale

Un po' di economia per il proprio business

Discussioni Generali

Sulla skuola, in particolare...

Diritto

Per chi legge la Legge e va dritto al Diritto

Chimica

La sezione dedicata alla scienza delle ampolle e degli incantesimi delle fate

Biologia

E' difficile parlare di queste materie che a volte sono poco amate...ma qualcuno dovrà pur farlo

Tedesco

Eins Zwei Polizei: se il tuo tedesco si ferma qui...


Domande e risposte

Ordina per

In evidenza
In evidenza
Più recenti
Più popolari
Con risposta
Con miglior risposta
Senza risposta
pau_sini
:cryE UNA TRACCIA PERFAVORE MI FATE STO TEMA :( Le guerre persiane e la guerra del peloponneso furono eventi straordinari nel panorama storico greco, che cambiarono molti assetti nei rapporti tra le varie Poleis. Opera un confronto tra i due episodi bellici, soffermandoti maggiormente sul periodo post-bellico e su ciò che esso significò per la grecia come popolo delle comuni tradizioni.
1
16 apr 2009, 14:32

pau_sini
:cry:cry:cry me la dovete tradurre in italiano Ὅτε ἐπεστρατεύοντο οἰ Λακεδαιμόνιοι ἐπί τήν Βοιωτίαν, χρησμοί δύο ἀνεϕέροντο τοῖς Θηβαίοις· οἱ μέν ἦτταν ἒϕραζον, οἱ δέ νίκην. Ὁ δ' Ἐπαμεινώνδας οὗν κελεύει τούς μέν δεξιᾇ τοῦ βήματος τιθεέναι , τούς δέ ἐπ' ἀριςτερᾷ
1
18 apr 2009, 13:52

gugo82
Problem: Let $alpha<beta\in RR$, $a,b\in C([alpha,beta])$ and $(x_0,y_0)\in [alpha ,beta ]\times RR$. The linear initial value problem of the first order: (PC) $\quad \{ (y'=a*y+b),(y(x_0)=y_0):}$ has unique solution $phi\in C^1([alpha,beta])$ (by Cauchy's Theorem). 1) Show that there exists a constant $c>0$, which depends only on $alpha,beta$ and $||a||_oo$, s.t.: $\quad ||phi||_oo+||phi'||_oo<= c*(|y_0|+||b||_oo) \quad$. 2) Let $b_1,b_2\in C([alpha,beta])$, $y_1,y_2\in RR$ and let $phi_1,phi_2\in C^1([alpha ,beta])$ the solutions of the two linear initial value ...
3
26 dic 2008, 18:28

raotao
qualcun mi aiuta a fare le frasi di pag 192 es 2 entro doma grz sul libro nuovo comprendere e tradurre 2 volume...
1
19 apr 2009, 12:06

Mayc1989
Buonasera popolo di Skuola.. Ho cercato su internet informazioni riguardo alla legge universitaria, per i test d'ammissione a numero chiuso. Sapevo che dal prossimo anno chi non avrà un voto superiore o uguale ad 80 non puo' partecipare... Quindi chi ha avuto 79 alla maturità passata o chi avrà un voto inferiore all'80 puo' sognarsi di diventare medico, farmacista, giornalista e cosi' via. L'anno scorso se ne parlato parecchio in tv. Mi stavo chiedendo: Ma è stata una bufala? E' ...
7
23 mar 2009, 22:59

pau_sini
Ὅτε ἐπεστρατεύοντο οἰ Λακεδαιμόνιοι ἐπί τήν Βοιωτίαν, χρησμοί δύο ἀνεϕέροντο τοῖς Θηβαίοις· οἱ μέν ἦτταν ἒϕραζον, οἱ δέ νίκην. Ὁ δ' Ἐπαμεινώνδας οὗν κελεύει τούς μέν δεξιᾇ τοῦ βήματος τιθεέναι , τούς δέ ἐπ' ἀριςτερᾷ. Ἐπεί δέ τίθενται οἱ χρηςμοί , ἁνίςταται καί λέγει· "Εἱ ἐθέλετε, ὦ στρατιῶται , τοῖς στρατηγοῖς πείθεσθαι καί ὁμόσε τοῖς πολεμίοις χωρεῖν, οὗτοι ὑμῖν εἰσίν οἱ χρησμοί" καί δείκνυσι τούς χρηστούς · " εἰ δέ ἀποδειλιᾶτε πρός τόν κίνδυνον, ἐκεῖνοι" καί βλέπει πρός τούς κακούς.
1
17 apr 2009, 16:40

dea_persefone
Libro :Greco Nuova Edizione "Sansoni per la scuola" Pagine 206 Esercizio A.a (il prmo della pagine, dunque) frasi : 1,3,4,10. Pagine 206/207 esercizio B. frasi :2,3, 7, 9, 10
1
19 apr 2009, 08:56

summy
Potreste tradurmi queste frasi? 1 Princeps tam benignum se ostendebat ut ab omnibus amatus sit 2 Tyrannus cives tantum vexavit ut adhuc in odio apud omnes sit 3 Lacedaemonii in Atticam irruperunt adeo ut omnes incolae Athenas confugerint 4 Sociorum auxilia tanta vulnera acceperunt ut ex acie discedant Grazie mille!:D
1
18 apr 2009, 14:08

Lady Bella Cullen
scusate raga, mi potete aiutare a fare un tema sulla medicina e sulla sua evoluzione nel corso dei secoli? faccio le media, quindi nn troppo difficile. grz!!
2
29 mar 2009, 21:50

Aliena
"ᾢστε αρα μενοι τα οπλα και γενεας αναλαβοντες επι τας Αλπεις φαρεσθαι και ζητεἷν ενεινην την γην, ἢ τοιοῦτον καρπον αναδιδωσι, τηυ δ'αλλην ακαπρον ηγεῖσθαι και ανημηρον." Ecco una piccola piccola frase per domani. . vi sarei .. no grata. .di più. . XD se qualcuno me le potesse tradurre per prima delle otto di stasera *.* Pleaseeeeeeeeeeeeeeeee
1
17 apr 2009, 15:29

luscinia
Ciao, avrei bisogno di due versioni di greco di Senofonte,tratte dal secondo volume degli esercizi del libro Manuale del greco antico edizione rossa. Senofonte e i suoi in Armenia prendono accordi con il satrapo Tiribazo Εντευθεν δ' επορευθησαν σταθμους δυο παρασαγγας δεκα μεχρι υπερῆλθοντας πηγας του Τιγρ-τος ποταμου. Εντευθεν δ' επορευθησαν σταθμους τρεις παρασαγγας πεντεκαιδεκα επι τον Τηλεβοαν ποταμον. Ουτος δ' ἦν καλος μεν, μεγας δ'οὔ ; κῶμαι δε πολλαι περι τον ποταμον ἦσαν. Ο δε ...
3
9 apr 2009, 16:29

heineken
per favore aiutatemi a tradurre questi riassunti vi prego sono importantissimi e per domani il termine augusteo viene indicato per il periodo storico che copre i regni della regina anna , di george I e George II. Il periodo viene così chiamato perchè per i fatti storici, sociali e letterari richiama il periodo dell'imperatore augusto. Questo periodo viene anche chiamato classic age perchè imita gli autori gli autori classici del periodo augusteo o età dei lumi per la visione razionalistica ...
1
17 apr 2009, 13:35

luca91
mi potreste tradurre queste frasi di greco? x favore grazie mille l'immagine non l'ha caricata
2
16 apr 2009, 17:50

Psy__94
:lolLe frasi contengono passivi impersonali. 1) Diu de pacis condicionibus cum hostium legatis actum est 2)Totam aestatem ruri manebitur 3) post multas controversias ad consensum (accordo) ventum est 4) semper magno labore discitur 5) dimicatum est summa vi ab utraque parte 6)brevi tempore ad templum ex tota urbe concurritur 7) dum romae consolitur, saguntum expugnatur 8) principes gallorum ad colloquium cum caesare venerunt: de pacis conditionibus actum est grazie mille :lol
2
16 apr 2009, 16:19

se_rena
Per favore,potereste correggeremi questa versione, soprattutto l'ultima parte? Ἐν τούτῳ (τῳ χρόνῳ ), συμμάχου ὄντος τοῖς Λακεδαιμονίοις Δαρείου τοῦ Περσῶν βασιλέως, Φαρνάβαζος ὁ τῶν ἐπὶ θαλάττης τόπων ἔχων τὴν στρατηγίαν ἐχορήγει χρήματα τοῖς Λακεδαιμονίοις· μετεπέμψατο δὲ καὶ τὰς ἐκ Φοινίκης τριήρεις διακοσίας, διαλογιζόμενος ἀποστεῖλαι τοῖς Λακεδαιμονίοις ἐπὶ τὴν βοήθειαν. Τοιούτων δ' ἐλαττωμάτων τοῖς ᾿Αθηναίοις εἰς ἕνα καιρὸν συνδραμόντων, ἅπαντες καταλελύσθαι τὸν πόλεμον διέλαβον· οὐκέτι ...
3
16 apr 2009, 17:27

hackersupremo
mi potreste tradurre queste 2 frasi di latino? x favore grazie mille 1 hai compiuto, come mi sembra, ciò che dovevi compiere 2 sembrando ingiusto punirlo, lo lasciai andare via.
3
16 apr 2009, 14:35

ladystar93
ciao raga..mi aiutate nuovamente cn qst piccola versione?? si chiama l'ape regina ed è a pg 63 n47 del libro greco nuova edizione es2..vi prego è molto importante..grazie.. http://img25.imageshack.us/img25/5927/ap16001.jpg
2
16 apr 2009, 13:54

percoto_92
io ci ho provato ma nn so se sono giuste!! 1- princeps nostrae civitatis, insimulati proditionis, indicta causa, interfecti sunt. TRAD: il sovrano della nostra città, accusato di tradimento, proclamato il processo, venne ucciso. 2- postulavit Afranium proditionis exercitus Rufus. TRAD: denunciò il tradimento di Afranio all'esercito d Rufo. 3- de ambitu postulati sunt omnes qui consulatum petunt. TRAD: sono stati denunciati per broglio elettorale tutti coloro che chiedono ...
1
16 apr 2009, 15:15

michelle 89
Qual è il pH del punto equivalente quando 100 ml di acido idrossiaceitico 0,100 M viene titolato con KOH 0,05M (Ka 1,48×10-4) [R = 8,18] Un campione di 0,7121 g di farina di grano è stata analizzata con il metodo Kjeldahl. L’ammoniaca formatasi è stata distillata in 25,00 ml di HCl 0,04977 M . L’eccesso di HCl è stato poi titolato con 3,97 ml di NaOH 0,04012 M. calcolare la percentuale di proteine nel campione sapendo che la percentuale di N nelle proteine da cereali è del 17,51%. [ R = ...
1
10 apr 2009, 14:39

virgi_143
ciao virgi_143 :hi dovresti scrriverla... grazie
1
14 apr 2009, 12:46