Latino

Se pensi che il latino sia una lingua morta...hai ragione! Ma in questa sezione rivive per te. Verba volant... Skuola manet!

Domande e risposte

Ordina per

In evidenza
In evidenza
Più recenti
Più popolari
Con risposta
Con miglior risposta
Senza risposta
Equipo01
TrAdUzIoNe AGP (259796) Miglior risposta
Traducetemi queste frasi... 1-Ego sum puer, ea est puella: nos soli filii vestri sumus 2- Mihi in animo est exspectare eum 3- Multi vestrum mecum pugnabant et se fortunae dabant 4- Servi et ancillae soli dominae parent 5- Is inimicus meus est sed nulla nendacia dicit 6- Populus me sibilat , at ego mihi plaudo 7-Tibi gratus sum propter tua beneficia erga me meosque amicos 8-Duo amici un caupona (con accento lungo sulla o) erant :alter vinum bibebat , alter solam aquam
1
22 mar 2019, 22:00

Equipo01
Mi serve questa versione tradotta: Echo pulchra silvarum nympha erat , sed pripter Iunonis invidiam lingua torpescit :Echo igìtur non obmutescit , sed , cum verbum audit , ultiman tantum eius syllabam pronuntiat . Tum Narcissus , quen puella amabat , eam contemnit atque desérit. Nympha in speluncam se recípit , ubi tristitia eam consūmit:eius membra in saxa se convertunt ac sola vox superest.
1
22 mar 2019, 21:24

Equipo01
Mi serve questa versione tradotta: Echo pulchra silvarum nympha erat , sed pripter Iunonis invidiam lingua torpescit :Echo igìtur non obmutescit , sed , cum verbum audit , ultiman tantum eius syllabam pronuntiat . Tum Narcissus , quen puella amabat , eam contemnit atque desérit. Nympha in speluncam se recípit , ubi tristitia eam consūmit:eius membra in saxa se convertunt ac sola vox superest.
1
22 mar 2019, 21:23

Equipo01
Mi serve questa versione tradotta: Echo pulchra silvarum nympha erat , sed pripter Iunonis invidiam lingua torpescit :Echo igìtur non obmutescit , sed , cum verbum audit , ultiman tantum eius syllabam pronuntiat . Tum Narcissus , quen puella amabat , eam contemnit atque desérit. Nympha in speluncam se recípit , ubi tristitia eam consūmit:eius membra in saxa se convertunt ac sola vox superest.
1
22 mar 2019, 21:24

libremercado1234
Dubbio Miglior risposta
Perchè soldati in tutte le versioni viene tradotto al dativo? ecco la frase:Tali cohortatione militum facta
1
21 mar 2019, 22:43

Equipo01
Traduzione 34 Miglior risposta
Traducetemi queste frasi... 1-Ego sum puer, ea est puella: nos soli filii vestri sumus 2- Mihi in animo est exspectare eum 3- Multi vestrum mecum pugnabant et se fortunae dabant 4- Servi et ancillae soli dominae parent 5- Is inimicus meus est sed nulla nendacia dicit 6- Populus me sibilat , at ego mihi plaudo 7-Tibi gratus sum propter tua beneficia erga me meosque amicos 8-Duo amici un caupona (con accento lungo sulla o) erant :alter vinum bibebat , alter solam aquam
1
22 mar 2019, 21:59

Equipo01
Grazie a chi mi aiuta Miglior risposta
Traducetemi queste frasi... 1-Ego sum puer, ea est puella: nos soli filii vestri sumus 2- Mihi in animo est exspectare eum 3- Multi vestrum mecum pugnabant et se fortunae dabant 4- Servi et ancillae soli dominae parent 5- Is inimicus meus est sed nulla nendacia dicit 6- Populus me sibilat , at ego mihi plaudo 7-Tibi gratus sum propter tua beneficia erga me meosque amicos 8-Duo amici un caupona (con accento lungo sulla o) erant :alter vinum bibebat , alter solam aquam
1
22 mar 2019, 22:04

Equipo01
Traducetemi queste frasi... 1-Ego sum puer, ea est puella: nos soli filii vestri sumus 2- Mihi in animo est exspectare eum 3- Multi vestrum mecum pugnabant et se fortunae dabant 4- Servi et ancillae soli dominae parent 5- Is inimicus meus est sed nulla nendacia dicit 6- Populus me sibilat , at ego mihi plaudo 7-Tibi gratus sum propter tua beneficia erga me meosque amicos 8-Duo amici un caupona (con accento lungo sulla o) erant :alter vinum bibebat , alter solam aquam
1
22 mar 2019, 22:01

Equipo01
Traduzione AGP Miglior risposta
Traducetemi queste frasi... 1-Ego sum puer, ea est puella: nos soli filii vestri sumus 2- Mihi in animo est exspectare eum 3- Multi vestrum mecum pugnabant et se fortunae dabant 4- Servi et ancillae soli dominae parent 5- Is inimicus meus est sed nulla nendacia dicit 6- Populus me sibilat , at ego mihi plaudo 7-Tibi gratus sum propter tua beneficia erga me meosque amicos 8-Duo amici un caupona (con accento lungo sulla o) erant :alter vinum bibebat , alter solam aquam
1
22 mar 2019, 21:59

giorgiadepalo
Analizza e traduci in italiano le seguenti forme verbali: Invocavi Invocheranno Invoca Ammonivano Sarà ammonito Ammonire Sarai Eravate Saranno Sarò
1
23 mar 2019, 11:36

tony995
Gaio Duilio Caius Duilius Poenos navali proelio hostes primus devicit. Videns naves Romanas a Punicis velocitate superatas, instituit manus (= ramponi) ferreas, quas (= che; acc. plur. femm.) milites corvos vocaverunt. Corvi, machinae singulari artificio perfectae, pontibus similes, Romanis maxime utiles fuerunt: nam corvis milites hostilem navem apprehendebant, deinde ponte in navigium insiliebant et gladio velut in pugna terrestri dimicabant. Quam ob rem Romanis, robore praestantibus, ...
2
17 giu 2010, 10:47

LoveAndalucia
Accensa iuvenem positum strue liquit Erichtho tandem passa mori Sextoque ad castra parentis it comes et, caelo lucis ducente colorem, dum ferrent tutos intra tentoria gressus, iussa tenere diem densas nox praestitit umbras. Ho tradotto: Eritto abbandonò il giovane dopo averlo deposto sul mucchio acceso, gli è dunque permesso di morire e va con Sesto nell'accampamento del padre (qui non so dove mettere quel COMES e come tradurlo) e, nel cielo che assorbe il colore di luce(questa mi sembra ...
0
22 mar 2019, 10:31

LoveAndalucia
Ciao, mi servirebbe la traduzione e l'analisi di questa piccola frase della Pharsalia di Lucano. Grazie. Addidit et carmen, quo quidquid consulit umbram scire dedit.
2
17 mar 2019, 17:34

isslamnesim
Galli Senones ad urbem venerunt et victos Romanos undecimo miliario a Roma apud flumen Alliam secuti etiam urbem occupaverunt. Neque defendi quicquam nisi Capitolium potuit; quod cum diu obsedissent et iam Romani fame laborarent, accepto auro ne Capitolium obsiderent, recesserunt. Sed Camillus, qui in vicina civitate exulabat, supervenit et Galli victi sunt. Ita triumphans urbem ingressus est et appellatus secundus Romulus.
1
17 mar 2019, 17:12

isslamnesim
Galli Senones ad urbem venerunt et victos Romanos undecimo miliario a Roma apud flumen Alliam secuti etiam urbem occupaverunt. Neque defendi quicquam nisi Capitolium potuit; quod cum diu obsedissent et iam Romani fame laborarent, accepto auro ne Capitolium obsiderent, recesserunt. Sed Camillus, qui in vicina civitate exulabat, supervenit et Galli victi sunt. Ita triumphans urbem ingressus est et appellatus secundus Romulus.
0
17 mar 2019, 17:12

davide__1234
Analisi logica della versione L’impero di Settimio Severo latino !!URGENTE !! La trovate qui L'impero di Settimio Severo Hinc (avv.) imperii Romani administrationem Septimius Severus accepit, oriundus ex Africa, provincia Tripolitana, oppido Lepti (abl. f. sing. di Leptis, -is). Solus et ante et postea ex Africa imperator fuit. Per multa et varia officia atque honores usque ad summam auctoritatem totius imperii venit. Bella multa eximia cum virtute gessit et a militibus equitibusque suarum ...
1
17 mar 2019, 09:31

Giuliloll
Avrei bisogno dellanalisi LOGICA e del PERIODO dei seguenti enunciati. La traduzione non è necessaria poiché sono in grado di farla correttamente, grazie. 1. Archimedis ego quaestor ignoratum ab Syracusanis, cum esse omnino negarent, saeptum undique et vestitum vepribus indagavi sepulcrum. 2. Trimalchio, lautissimus homo horologium in triclinio et bilcinatorem habet ut subinde sciat quantum de vita perdiderit. Grazie
1
12 mar 2019, 14:14

Qualcunomiaiuti89
traducete questa versione per favore: Asinus in prato otiosus errabat. Repente famelicum lupum videt. Tunc asinus non fugit, sed false claudicat et multas lacrimas effundit. Lupus, avida fera, appropinquat et dicit: "Amice, cur tam maestus es?" Respondet asinus: "Asperam spinam in talo sentio nec ambulare possum extrahe spinam, bone lupe!". Lupus annuit: stultum asinum indicat et iam praedam praegustat. Sed dum incautus parvam spinam in talo quaerit, ruinam suam invenit, quia repente ...
1
11 mar 2019, 14:29

metyusala
Ho bisogno urgentemente dell'analisi grammaticale e del periodo dell'epistola 47 di Seneca, lettera a Lucilio
0
6 mar 2019, 09:09

boh.........
Gli uomini ingrati saranno sempre memori dei generosi benefici latino Ad Atene i giovani talora discorrevano con Socrate, anziano e saggio filosofo, dei doveri dei cittadini Grazie :hi :hi :hi :clap
1
5 mar 2019, 16:30