Latino
Se pensi che il latino sia una lingua morta...hai ragione! Ma in questa sezione rivive per te. Verba volant... Skuola manet!
Domande e risposte
Ordina per
In evidenza
Salve a tutti, sono nuovo.
Volevo il vostro aiuto per tradurre questa
versione:
Autore: Cicerone
T. Caelium Terracinensem, cum cenatus cubitum in idem conclave cum duobus adulescentibus filiis venisset, inventus est mane iugulatus. Cum neque servus quisquam reperiretur neque liber ad quem ea suspicio pertineret,duo autem filii, propter cubantes caedis temporequidem senisse se negarent. Quid poterat tam esse suspiciosum? si fili sicarium audivissent, patrem defendissent, at nihil (nulla) ...
ehi raga per favore potreste tradurmi questa versione "il diluvio universale nella tradizione greca"
inizia cosi:
deucalion,promethei filius, thessalorum rex, fuit
e finisce:
deucalion iecerat ,viri facti sunt,lapides,quos pyrrha iecerat ,mulieres
Eccola:
I Rinforzi arrivano ad Alesia
Interea Commius, Atrebatum rex, reliquique duces, quibus summa imperii erat, cum omnibus copiis ad Alesiam perveniunt et cum collem exteriorem occupavissent nn longius mille passibus ab nostris munitionibus considunt. Postero die, cum equitatum ex castris eduxissent, omnem eam planitiem quam in longitudinem milia passuum III patere demonstravimus complent pedestresque copias in locis superioribus constituunt. Erat ex oppido Alesia ...

dv tradurre ste frasi di latino!mi aiutate???x favoreeeeeeeee il piu presto possibile mi servono per lunedi o domani
1)pompeiani, proiecti ad terram, flentes a caesare salutem petivere.
2)verres petit a rege et eum rogat ut candelabrum ad se mittat
3)primum a Chrysogono peto ut pecunia fortunisque nostris contentus sit, sanguinem et vitam ne petat
4)alexander Cappadociam petit
5)a philosophia opem petimus
6)hostes fuga salutem petiverunt
7)lagatos nostros ferro atque armis petiverunt ...
mi servirebbero queste due versioni.. :thx
BATTGLIA TRA GALLI E ROMANI: Caesar proelium commisit. Milites e loco superiore pila mittebant et facile hostium phalangem perfregerunt. Deinde gladios destrinxerunt et in hostes impetum fecerunt. Galli scutos emittebant et nudo corpore pugnabant. Tandem vulneribus defessi pedem referre coeperunt. Tum Boii et Thuringi, qui agmen hostium claudebant, nostros corcumvenerunt et id conspicati Helvetii qui in montem sese receperant rursus instare et ...

RAGA M SERVIREBBE URGENTEMENTE LA TRADUZIONE DELLA VERSIONE "DE BELLO GALLICO"DI CESARE...libro VI 13-15...è IMPORTANTE!!
PS:HO VISTO ANKE SUL QST SIO SE C'ERA MA è DIVERSA AIUTATEMI...
INIZIA COSì:In omni Gallia eorum hominum qui aliquo sunt numero atque honore genera sunt duo...

Ciao ragazzi aiutatemi!!!:satisfied ho 8 frasette di latino con i comparativi:
1: Tertium Punicum bellum maioris gloriae quam operis fuit. (Da Amp.)
2: Populus autem Romanus multo acrior intentiorque pro ultione Reguli quam pro victoria fuit. (Da Floro)
3: Inde cum Venetis etiam navale bellum, sed maior cum Oceano quam cum navibus rixa fuit. (Da Floro)
4: Non fuit maior sub imperio Romano dies quam ille, cum duo omnium et ante te postea ducum maximi duces, ille Italiae, hic Hispaniae ...

SAlve, ho un problema con questa versione
Qualcuno l'ha fatta? Può aiutarmi?
E' presa dal Latina Lectio di pag, 317 n. 214
Alexander paucos equites ad temptandum(saggiare)vadum fluminis praemisit.
Cuius altitudo primo summa equorum pectora,mox,ut in medium alveum venerunt,
cervices quoque aequabat.Nullus alius amnis tam violentus invehitur,multorum
torrentium non aquas solum,sed etiam saxa secum trahens.Itaque a celeritate,
qua defluit Tigri nomen venit, quia Persica lingua sagitta ...
Phocion Atheniensis,etsi saepe exercitibus praefuit summosque magistratus gessit,multo clarior tamen fuit vitae suae integritate quam rerum militarium gloria:harum enim memoria paene nulla est,illius fama intacta manet.Phocion enim perpetuo pauper fuit quamvis ditissimus esse posset:nam Athenienses maximos honores summasque potestas illi tribuerunt,ut totius populi reverentiam erga eum ostenderent.Idem prope ad octogesimus annum pervenerant prospera cum fortuna,sed in magnum odium suorum civium ...
CHI MI TRADUCE QUESTA FRASE:
Ὁ ἡγεμὼν ἐπῂνει τοὺς στρατιώτας ὡς ἀνδρείους γεγουότας
GRAZIE 1000!!
salve potreste tradurmi per favore queste frasi?
Libro da cui sono prese: le ragioni del latino
LATINO-ITALIANO
1) Consules, de sociorum adventu desperantes, properant iter.
2) Nullum vitium turpius est avaritia, maxime in administrantibus rem publicam.
3) Fama est Italicas gentes Hadriaticum mare ab Hadria, Tuscorum colonia, vocavisse.
4) Tribunus militum laudabat socios strenue oppugnantes.
5) Milites conclamabant se occupaturos esse arcem.
6) Dux iuravit se sine dolo indutias ...

cerco aiuto disperato in questa versione .... aiutatemi vi prego
Cassiopea, aethiopum regina, cephei uxor, ob pulchritudinem suam magnam arrogantiam sumsperat et saepe se marinis Nymphis aequabat; quare (= per questo) Nereides iratae Neptunum Rogaverunt ut reginae superbiam puniret. Tum aquarum deus in Aethiopiam immanem draconem misit ut totam oram maritimam vastaret incolasque vexaret; et sic evenit. Quoniam iam multi homines a dracone devorati erant, populus desperatus regi suasit ut ...

gg serve anke a me quella vesione di curzio rufo ke si intitola l'oracolo di giove ammone...vi preeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeego...:thx:thx

Titolo: L'ORACOLO DI GIOVE AMMONE
Inizio: Est et aliud Hammonis nemus;in medio habet fontem:Solis aquam vocant.Sub lucis ortum tepida manat;medio die,cuius vehementissimus est calor,fragida eadem fluit;inclinato in vesperam calescit......
Autore: CURZIO RUFO
Raga fate il possibile,Grazie.
Risp x favore...

Ragazzi, per oggi pomeriggio devo aver finito due versioni di latino.
Sono "Fatale esitazione di Annibale" e "Romolo, primo re di Roma".
Vi do le parole iniziali e finali.
FATALE ESITAZIONE DI ANNIBALE
inizio: In proelio apud Cannas inter...
fine: superiores victorias frustraverunt.
ROMOLO, PRIMO RE DI ROMA
inizio: Primus Romulus, Martis Reaeque filius...
fine: in deorum numero collocaverunt
Vi ringrazio in anticipo.
Andrea

ciao x favore qualcuno mi può tradurre 7 frasi di latino??
1. plurima flumina placidissime fluunt.
2. adulatio et simulatio pessima vitia sunt atque saepissime causa multorum malorum fuerunt.
3.nostri milites acriter pugnaverant.
4. sapientes adversa optime tolerant.
5. facilius et libentius Catullum quam Horatium legimus.
6. i filosofi discutevano molto saggiamente sulla natura delle cose.
7. il console ha condotto la trattativa nel modo migliore (ottimamente)
aiutoooooooooooo

Ci ha assegnato questo 4 versioni!!! vi prego aiutatemi io posso farmi le guerre puniche (che ho visto è la riesco a fare), ma nn ce la faccio a fare anche tutte le altre vi prego aiutoooooooo (sn nelle vostre mani).
1)chabrias atheniensis quoque in summis habitus est ducibus resque multas memoria dignas gessit
2)adtritae iam omnes regni vires erant
1)La congiura di Catilina venne denunciata in Senato da Marco Tullio Cicerone.
2)dopo la morte di romolo venne creato re Numa pompilio
raga x favore se potete aiutatemi

Grazie mille per l'aiuto in anticipo...!!!:thx
Archimedis sepulcrum, quod ipsi Syracusani ignorabant atque dumis et sentibus operiebatur, a M. Tullio Cicerone repertum est. Hic enim cognoverat Syracusanos sphaera cum cylindro posuisse in sepolcro illius clarissimi mathematici. Cum enim Cicero quaestor in Sicilia erat, locum invenit, apud portas Agrigentinas, dumis ac sentibus refertum, in quo nonnulla sepulcrorum monumenta erant. Dum autem quaestor omnia explorat, ibi parvam columnam esse, ...

CIAO SN STEFANO1993 CM VI VA SPERO BN!!!! SENTITE FACCIO IL QUARTO GINNASIO è HO IL LIBRO NUOVO COMPRENDERE E TRADURRE 2 SIAMO ARRIVATI FINO ALLE TEMPORALI SE AVETE GIA FATTO IL QUARTO DITEME LE VERSIONI CHE MI POTREBBE DARE GRZ1000000000000000000000000000000000000000.