Latino

Se pensi che il latino sia una lingua morta...hai ragione! Ma in questa sezione rivive per te. Verba volant... Skuola manet!

Domande e risposte

Ordina per

In evidenza
In evidenza
Più recenti
Più popolari
Con risposta
Con miglior risposta
Senza risposta
classicboy
so che è un doppio tread ma per favore, se potete, postatemi questa versione vi prego : In huius virtutum aestimatione iam pridem iudicia civitatis cum iudiciis principis certant; neque novus hic mos senatus popolique Romani est putandi, quod optimum sit,esse nobilissimum. Nam et illi qui ante bellum punicium abhinc annos trecentos Ti.Coruncanium,hominem novum, cum aliis omnibus honoribus tum ponificatu etiam maximo ad principale extulere fastigium, et qui equestri loco natum Sp.Carvilium et ...
1
3 nov 2008, 15:38

djtatanka
Ciao a tutti! mi servirebbe questa versione di Cesare x domani. Inizio: Apud Helvetios longe nobilissimus fuit et ditissimus Orgetorix. Fine: qua ex parte homines bellandi cupidi magno dolore adficiebantur. Poi c'e anche questa frase che continua la versione: His rebus adducti et auctoritate Orgetorigis permoti, constituerunt ea, quae ad proficiscendum pertinerent, comparare. Grazie in anticipo!! :thx:thx:thx:thx:thx:thx:thx:thx:thx
3
3 nov 2008, 12:55

Nellik12
L'impresa di orazio coclite Expulsus Roma,Tarquinius Superbus,bello regnum recuperare temptavit: in Etruriam condendit et a Porsenna,Clusinorumk rege,auxilium petivit.Porsenna ingentibus copiis Romam obsedit atque primo proelio Romanos,quamvis acriter pugnantes,fugavit et Ianiculum occupavit.Tum in urbem ex agris omnes demigrant et praesidiis urbem saepiunt.Sed pons Sublicius hostibus,ad flumen volociter decurrentibus,iter dabat et iam Etrusci in urbem irrumpebant,cum Horatius Cocles,insigne ...
3
28 ott 2008, 13:07

stefano1993
aiutatemi con queste frasi il compito dice che sono proverbi...vi prego aiutatemi. 1nobis vires defuerunt 2libenter convivio intererimus 3notum est concordiam rei publicae prodesse 4nimia parentum indulgentia filiis obest 5senatus romanae rei publicae praeerat 6absit iniuria verbis 7non omnibus eadem prosunt 8factum est ut pauci morbo superassent 9villa tua non longe a mari abest 10in hominium vita plurimum potest fortuna 11veni cum potui 12non omnes omnia ...
2
3 nov 2008, 13:55

ehilà!
1 annunciata a roma la disfatta i giovani si radunarono sul campidoglio per resistere all'assalto dei galli 2 numa pompilio perchè i riti fossero rispettati li attribuiva a una nifa di nome egeria 3 definito il piano i congurati richiamarono i servi perchè illuminassero la via verso casa 4 vercingetorige ottenuto il silenzio dell'assemblea narrò dei massacri compiuti dai romani perchè lo sdegno e l'ira contro il nemico vincessero le divisioni fra le tribù 5 alle idi di marzo calpurnia ...
3
1 nov 2008, 15:16

Alex94
Ciao!Mi servirebbe una versione entro domani che non riesco a fare !Mi Aiutate? Atene e Sparta Athenae et Sparta clarissima(famosissime)Graeciae oppida erant : Athenae in Attica sunt, Sparta autem in Peleponneso. Athenis multa (molti) templa sunt;in templis simulacra , tropaea et spolia,deorum dearumque tabulae pictae erant. Athenarum oppidani historiam ,tragoedias comoediasque amabant (amavano) ; Athenarum incolae maxime philosophorum praecepta audiebant (ascoltavano). Spartae ...
3
2 nov 2008, 09:21

Cronih
Spartae, Autem, Lacedamonii litteras philosophiamque non curabant (curavano) nec agricolturae nec mercaturae studebant (si dedicavano). Grazie Mille! :hi
3
2 nov 2008, 10:29

killemartin94
ti traducete le frasi cerkiate in rosso le frasi sono queste ------> http://img255.imageshack.us/my.php?image=es27pag70za5.jpg GRZ in anticipo a tutti
3
2 nov 2008, 17:29

simone144
Ciao a tutti ragazzi e ragazze..mi sono appena registrato e avrei subito da chiedervi un favorone per questa sera.. Ho il libro "nuovo comprendere e tradurre vol.3" e di questi tre esercizi non riesco a fare alcune frasi..potete darmi una mano?! Vi ringrazio in anticipo... es pag 120 n 15 1) Tu me amas, ego te amo: merito id fieri uterque existimat. 2) Uterque utrique est cordi. 3) Si uterque nostrum est aliquando adversus aliquem, inter nos certe numquam. 4) Ab utroque consule exiguam ...
3
2 nov 2008, 16:08

The_Punisher
Salve a tutti, Mi servirebbe la traduzione di questa versione... possibilmente entro domani... Diana,Latonae filia, silvarum dea et ferarum patrona est. Vitam degit cum nymphis in silvis et magna laetitia curris et cum beluis certat. Dianae sagittae et pharetra sunt, non armillae et taeniae: nam dea nuptias recusat sed a matronis colitur propter benevolentiam erga puerperas.Feminae tamen a dea mortiferis sagittis puniuntur iniiriis eam offendunt. Tandem, Diana lunae dea est: in statuis ...
3
2 nov 2008, 16:26

Uno_strano_animalo
Mi servirebbero i paradigmi di queste due versioni: Patribus nuntiatum est bellum ab Aequis reparari et novos hostes Labicanos consilia cum veteribus hostibus iungere. Labicos sunt legati missi, ut res palam cognosceretur: apparuit tum bellum parari nec diuturnam pacem fore. A Tusculanis deinde auxilium petitum est, ut Labicanorum tumultus statim Romam denuntiarentur. Incipiente primo vere, legati ab Tus**** venerunt ut tribunis nuntiarent Labicanos arma cepisse et cum Aepuorum exercitu ...
3
1 nov 2008, 15:03

zimbo94
Frasette dall'italianoal latino Ciao amici, mi serve assolutamente la traduzione di queste frasi dall'italiano al latino, grazie in anticipo. - il comandante mostrò grande clemenza nel punire i disertori. - cicerone visse per qualche tempo a rodi per ascoltare il retore molone. - con l'imparare rendiamo più alacre la nostra mente. - sbagliando si impara. - l'atleta aveva una grande speranza di ottenere il premio.
1
2 nov 2008, 11:04

piera-1
(i primi 2 righi li ho tradotti, scrivo la continuazione) Asiam,igitur,Quirites, defendere debetis, si exoptatis retinere et belli utilitatem et pacis dignitatem, atque non solum calamitatem, sed etiam calamitatis metum romovere. Nam cum incumbit belli calamitas, tum mala omnia ingravescunt; at in vectigalibus non solum adventus belli, sed etiam belli metus omnium malorum causa est.Ideo iam saepe totius anni fructus uno rumore periculi atque uno belli terrore amisimus. grazie in ...
1
2 nov 2008, 08:30

_PiccolA26_
analizza e traduci le seguenti frasi : 9)Pecuniae copia avaritia non satiatur 10) Maris aquae saeva procella agitantur et altris undis nautae terrentur. 11)Musae, artium deae,poetas inflant et per poetas delectant istitunt homines 12)per scribam dominae epistula scribitr 13) piratae nautas saepe terrent, sed nautae magna cum audacia saggittis et hastis piratas fugant 14) Multis cum lacrimis veniam petunt.
1
2 nov 2008, 09:53

killemartin94
mi tradurreste queste frasi xfavore???
2
2 nov 2008, 08:50

f3d3r1k4
ciao a tutti!!! ho un bisogno enorme k qlcn mi aiuti a trovare la traduzione di qst versione di latino di Cesare...!!! grazie mille!:blowkiss LA BRITANNIA, TERRA MISTERIOSA. Exigua parte aestatis reliqua, Caesar arbitratus est magno sibi usui fore si Britanniam navibus attigisset, genus hominum perspexisset, loca, portus, aditus cognovisset, quia haec omnia fere Gallis erant incognita. Nemo enim praeter mercatores illo adibat, neque iis ipsis quicquam praeter oram maritimam atque eas ...
1
1 nov 2008, 18:47

tauch92
sono da + di 5 ore ke sto su questa frase ...ma ritorna sempre il solito problema e cioè ke nn riesco a dargli un senso logiko vi posto la mia traduzione sicuramente non corretta...potreste aiutarmi: 1-Cicero in Verrem non enim furem sed ereptorem, non adulterum dem expugnatorem pudicitiae,non sacrilegum sed hostem sacrorum religionumque,non sicarium sed crudelissimum carnificem civium sociorumque in vestrum iudicium adduximus. -Cicerone conducemmo a Verre nel vostro giudizio:non ladro ma ...
1
1 nov 2008, 15:06

irridux93
1 si convochi il senato perchè decise della pace o della guerra contro giugurta 2 annunciata a roma la disfatta i giovani si radunarono sul campidoglio per resistere all'assalto dei galli 3 pirro ha subito una grave sconfitta presso satriano inviò a roma dei messi perchè la pace fosse conclusa rapidamente 4 numa pompilio perchè i riti fossero rispettati li attribuiva a una nifa di nome egeria 5 definito il piano i congurati richiamarono i servi perchè illuminassero la via verso ...
6
31 ott 2008, 18:19

luca91
mi potreste tradurre queste frasi di latino x favore grazie mille
5
31 ott 2008, 16:05

Gessicuzza
mi servirebbero i paradigmi di questa versione Maiores natu in conviviis ad tibias egregia superiorum opera carmine conprehensa ~ pangebant, quo ad ea imitanda iuventutem alacriorem redderent. quid hoc splendidius, quid etiam utilius certamine? pubertas canis suum decus reddebat, defuncta viri cursu aetas ingredientes actuosam vitam fervoris nutrimentis prosequebatur. quas Athenas, quam scholam, quae alienigena studia huic domesticae disciplinae praetulerim? inde oriebantur Camilli, ...
1
31 ott 2008, 18:14