Latino
Se pensi che il latino sia una lingua morta...hai ragione! Ma in questa sezione rivive per te. Verba volant... Skuola manet!
Domande e risposte
Ordina per
In evidenza
Mi serve 1 aiuto con questa versione.Ecco il testo:
Il maestro, che sta per narrare(participio futuro) le antiche storie riguardo le origini di Roma, cosi dice ai fanciulli che si accingono a (participio futuro, "sono sul punto di...") ascoltarlo: "La storia che sono sul punto di narrare turbò la tranquillità di Latino, antico re del Lazio e degli ambasciatori troiani. Infatti Enea (Aeneas) era sul punto di stringere (facio) un accordo (foedus, eris, n.) con Latino, suo figlio Ascanio ...

Αδικησεις εις τους πενητας και τους ταλανας ονειδισεις.
ho tradotto: sarai ingiusto per i poveri e insulterai i felici
Την αρχην του λογου ποιησομαι την αρχην του γενους αυτης της Ελενης.
ho tradotto: procurerò il potere della parola il potere della stessa donna elena
Πως συ αλλους σωσειν σαυτον χωλον οντα μη θεραπευων;
ho tradotto: come salverai gli altri non governando...? (questa non l'ho proprio capita!)
Queste frasi sono sul futuro sigmatico e si trovano a pag 229 del ...
salve... devo tradurre assolutamente per domani queste frasi con l'ablativo assoluto... sono davvero importani mi servono subito se è possibile.. grazie in anticipo..
p.s. ho provato a farne qualcuna ;)
1.troianis dormientibus, graeci ex equo ligneo descenderunt et urbem incenderunt. QUANDO TROIANO DORME, I GRECI SCESERO DAL CAVALLO DI LEGNO E INCIARONO LA CITTà.
2.multis navibus tempestate deletis, mercatores tamen de fortuna non desperaverunt.SEBBENE MOLTE NAVI FURONO DISTRUTTE DALLA ...
1)Si marcus sit,laetus sim.Si marcus esset,laetus essem .Si marcus Romae fuerit,laetus sim.Si marcus fuisset,laetus essem.
2)Nisi Hannibal Capuae in otio constitisset, sine dubio Romam cepisset
3)Nisi Pompeius atque optimates iniuriam fecissent, bellum civile cum Caeserianis copiis non fuisset.
4)Laetus pater esset,si officium tuum fecisses
5)Si terrae motuscrebri fuissent,ut amicus litteris suis scripsit, omnes oppidani fugissent pavidi ex illa regione.
6)Si semperverum dices ,numquam ...
Questa frase:
Leonidas ille quam (avverbio=quanto) fortier lacedaemonios ad pugnam incitavit
Non richiesto a darli una giusta traduzione...io lo tradotta così ma è sicuramente sbagliata:
Leonida spinse fortemente quello quanto gli spartani alla battaglia.Grazie a chi può :hi
salve atuti sono nuovo mi chiamo Francesco spero di stare con voi.Avrei un urgente bisogno di questa versione dato che sono pieno di compiti e domani mi deve interrogare se qualcuno puo darmi una mano gliene sarei ben grato
I Galli e Marco Papirio
Cum Galli apud Alliam flumen Romanos superavissent, omnes iuvenes ad pugnandum idonei in Capitolium confugerunt,senes et mulieres Roma Veios migraverunt. Galli per urbem vacuam et silentem diu erraverunt;cum autem in Forum penetravissent,senes ...
Insperatum gaudium animum meum commovet: Cornelius Balbus, avunculus meus, vir admodum munificus, mihi donativit agrum paucorum iugerum, in quo sunt hortus, pomarium, parva vinea et parvum pratum. Nunc cognosco naturam et munificetiam terrae, quae numquam sua dona recusat sed copiose flores, poma, uvam frumentumque fert.
VI PREGO è IMPORTANTISSIMA!!!
:hiciao mi potreste tradurre questa frase x favore?
LICINIUS CRASSUS IN PECUNIA AC GLORIA EXOPTANDA NULLUM MODUM NORAT(NOVERAT)
mi potete aiutare cn qst versione?!?! grazie in anticipo...!!!!
d m. furii camilli patriae amore
Omnium nostrum magnopere interest ut vos,discipuli,res gestas a M. Furio Camillo cognoscatis et eius virtutummemineritis.Cum ille Falerios urbem beneficio magis quam armis cepisset, populi romani iudicio in exilium pulsus est,quamvis insons cuiuslibet sceleris.Dictur ille,ex urbe abiens,a diis precatus esse ut quam primum ingrata urbs desiderium sui,qui nihil mali et nihil turpe ...
mi sapete dire come tradurre il participio presente e quello passato in una frase latina...perche io vado in tilt!!!!!....un metodo veloce e possibilmente chiaro...grazie

Ragazzi salve a tutti ho 13 anni, e mi chiamo Abramo. Avrei bisogno di un grande aiuto, mi potreste tradurre queste frasi dall'italiano al latino facendomi pure l'analisi logica ???
Grazie in anticipo !!!
Queste sono le frasi :
1 La Sicilia abbonda di agrumi.
2 Quell'uomo è un valente pittore.
3 I musei italiani sono ricchi di pregevoli opere d'arte.
4 In latino sei proprio il migliore delle classe.
5 Frate Cristoforo adempì sempre con gran voglia e con gran cura gli uffizi ...

Chiedo aiuto ai Re del Latino per queste 3 frasi:
Mi servirebbe l'analisi e la traduzione:
1) Horatius Haedum Fauno laetitia immolabat (sacrificava)
2) Lucius per sorvos domino mittet (manderà)
3) In platanorum ramis saepe alaudae nidificant.
Grazie Mille! :hi

ciao!! avrei bisogno della correzione di queste frasi sul verbo nolo:
1-annibale volle portare la guerra in italia per raccogliere alleati fra le popolazioni italiche
hannibal voluit gerere bellum ad Italiam ut colligat socios incolorum italici.
2-i prigionieri dissero di preferire la morte alla schiavitù
captividixerunt malle mortem quam servitutem
3-non vuoi venire con noi perchè hai paura.
non vis cum nobis quia habes metus
4- l'ambasciatore riferì che i Germani non volevano ...

CIAO RAGAZZI, POTRESTE AIUTARMI PER LA TRADUZIONE DI QUESTA VERSIONE?
STRUTTURE: partcipi, uso di ως, finali, genitivi assolut, dichiarative, temporali!
Αλεκτρυονας τις επì της οικιας εχων ως περιέτύχε πέρδικι τιθασῷ πωλουμένῳ, τουτον αγορασας εκομισεν οικαδε ως συντραφησòμενον. Των δέ τυπτòντωναυτòν και εκδιωκòντων ò πέρδιξ εβαρυθυμει νμιζων διά τουτο αυτòν καταφρονεισθαι, τι αλλòφυλος εστι.
Μικρòν δέ διαλιπών ως εθεάσαο τούς αλεκτυòνας πρòς εαυτους μαχομενους και ουπρòτερον αποστάντα ...

C'è un esercizio da fare...ho fatto 8 frasi ma queste proprio non mi vengono!! Mi aiutate??
1)Natura,quae nos genuit,induit nobis amorem nostri et caritatem
2)Caesar celeriter hostes in fugam dat magnumque ex iis numerum occidit atque omnes armis exuit.
3)Ariovistus praeter castra caesaris copias traduxit,ut frumento commeatuque cesarem intercluderet.
4)Castra extra urbem in ipso litore habebat Bostar ut aditum ea parte intercluderet Romanis.
5)A divino augusto civitate ...
:thxciao a tutti! qualcuno potrebbe spiegarmi la costruzione di questa frase, HAC IGITUR MENTE HELLESPONTUM COPIAS TRAIECIT TANTAMQUE VISUS EST ADHIBERE CELERITATEM UT, QUOD ITER XERSES ANNO VERTENTE CONFECERAT, HIC TRANSIERI TRIGINTA DIEBUS. L'ut cosa regge quale subordinata esprime? E il quod cn l'indicativo che peroposizione esprime?? per favore qualcuno mi risponda anche la traduzione...ciao grazie mille in anticipo
ragà vi pregooooo...mi servono urgentemente queste frasiiiiiiiii..vi pregooooo!!!
1 animi totidem vitia, quot virtutes sunt.
2 pompei auctoritas tanta est, quanta esse debet.
3 utrumlibet elige: alterum incredibile est, alterum nefarium, et ante hoc tempus ultrumque inauditum.
4 nulli civi quicquam Titus ademit
5 cum Persae Athenarum moenibus appropinquarent nec quemquam conspicerent, animadverterunt oppidum deseertum esse.
Grazie mille...
1-venerant autumni pluviae, campos insulae laetificaverant atque agrorum dona agricolis magnum gaudium paraverant.
2- in forum oppidi barbarorum legati venerant atque ante deorum aras saevis verbis incolis bellum indixerunt.
3-his verbis gallorum legatis romanorum tribunus respondit."non auro vel argento, sed gladiis patriam vindicabimus"
4- barbarorum copiae ad oppidi moenia adpropinquaverant atque castra in editis locis posuerant.
5- si tribuni praeceptis auxilia oboediverint, cras ...
Salve a tutti voi...avrei delle frasi urgenti per domani....potete tradurmele per piacere?? Grazie infinite...
1.ex te quaero quid facias, quid feceris, quid facturus sis.
2.ex te quaesivi quid faceres, quid feceris, quid facturus esses.
3.cupio scire quando amicus prerventurus sit.
4.marcus quaesivit quando amicus perventurunt esset.
5.livia ex me quaesivit quid sentirem.
6.scire cupiebam quos libros legisses.
7.dic mihi utri nostrum magister praemium daturus sit.
8.nemo ignorat utra ...
1-venerant autumni pluviae, campos insulae laetificaverant atque agrorum dona agricolis magnum gaudium paraverant.
2- in forum oppidi barbarorum legati venerant atque ante deorum aras saevis verbis incolis bellum indixerunt.
3-his verbis gallorum legatis romanorum tribunus respondit."non auro vel argento, sed gladiis patriam vindicabimus"
4- barbarorum copiae ad oppidi moenia adpropinquaverant atque castra in editis locis posuerant.
5- si tribuni praeceptis auxilia oboediverint, cras ...