Latino
Se pensi che il latino sia una lingua morta...hai ragione! Ma in questa sezione rivive per te. Verba volant... Skuola manet!
Domande e risposte
Ordina per
In evidenza
ciao a tutti, scusate se vi rompo ancora, ma vi sarei grata a vita se mi trasformate queste brevissime frasi all'infinitiva + la traduzione... sono sicura che per voi sarà un gioco da ragazzi... eccole qua:
1) Magna est civium pertubatio
2)Bellum sine dubio asperum pugnabitur
3)Populi salus semper summa lex est et erit
4)Germani toleraverunt inediam et labores
5)A piratis etiam Italiae orae direptae erant
6)Romanorum legiones strenuae fuerunt
grazie mille... vi ...
Sed ea animi elatio, quae cernitur in periculis et laboribus,
si iustitia uacat pugnatque non pro salute communi, sed pro suis
commodis, in uitio est; non modo enim id uirtutis non est, sed est
potius immanitatis omnem humanitatem repellentis. Itaque probe
definitur a Stoicis fortitudo, cum eam uirtutem esse dicunt
propugnantem pro aequitate. Quocirca nemo, qui fortitudinis gloriam
consecutus est insidiis et malitia, laudem est adeptus: nihil enim
honestum esse potest, quod iustitia ...
Ciao a tutti,
mi sapreste dire dove potrei trovare la traduzione dell'Elegia 7 del Libro III di Properzio???
Non riesco a trovarla da nessuna parte...è quella che inizia così:
Ergo sollicitae tu causa, pecunia, vitae!
per te immaturum mortis adimus iter;
Grazie a tutti...
e auguri x il 2009 in anticipo!!!
Ab Aesculapio ars medicinae exercebatur: deus non solum febrem,tussim,ravim, sed etiam hominum plagas morbosque moriferos herbis curabat. Etiam Apollo oraculorum deus erat: Apollinis sacerdotes vatesque dei voluntatem semper aperiebant. Delphis magnum Apollinis oraculum et clarum dei templum erat. Etiam ab imperatore Augusto, Romae, in Palatin monte, Apollinis templum aedificabatur: nam Augustus Apollinem putabat artificem Romanae victoriae in bello contra Antonium et Cleopatram.
inoltre non ...
raga avrei bisogno di un aiuto in una versione... in questa versione ci sono i seguenti argomenti: comparativi e superlativi; particolarità della comparazione; coniugazione regalare attiva e passiva; indicativo perfetto di nolo; cum+narratico, proposizioni finali, temporali,; complementi di luogo, agente, argomento, pena, allontanamento, materia, causa, compagnia.
Ecco la versione:
"Cum Alcibiadi nuntius a magistratu in Siciliam, ut domum ad causam dicendam( = per difendersi) quam celerrime ...
:hi1) IL COMBATTIMENTO DEI TOPI E DELLE DONNOLE
Nelle gravi calmità chi sta peggio sono i potenti, più facilmente esposti del popolino, che mimetizzandosi può stare al sicuro.
Cum tristis eventus populum opprimit,principes civitatis in maximo periculo sunt, minuta plebs contra(avv) facilius latet atque in tuto est (stare al sicuro).Id Phaedri fabella de pugna murium et mustelarum demonstrat.Olim, cum acre proelium a mustelis et muribus commissum esst, mustelarum exercitu mures victi ...
echo venustissima silvarum nynpha erat ...............................in fontem cecidit et in florem se convertit.
c'è qlc k mi aiuta perfa?:-)
:hi:hi
questa è la versione tratta da cesare!!
vi chiedo gentilmente il vostro aiuto
titolo: Nel paese degli arverni
autore: Cesare
tratta da SERMO FACILIS volume 1 ....
inizia : "Etsi mons Cavenna, qui proximis montibus,....."
finisce: "... atque brutum adulescentem his copiis praefecit".
:hi:hi
Paeninsulam Italiam aquae maris circumdant. Crebrae et pulchrae insulae in his aquis sunt; clarae et magnae sun Sicilia atque Sardinia, tertia magna insula es Corsica.
Corsica olim regio Italiae erat, nunc Galliae. In Italia multae parvae planitiae sunt, sed in Gallia Cisalpina est magna Padana planitia, ubi clarae urbes iam antiquitus erant: Mediolanum,Placentia, Mutina, Bonomia. Via Aemilia eas coniugit et mercaturis opportuna est.
Iamdiu Graeci Troiam, opulentam..........incendiis et riunis impleverunt
raga aiuto è urgentiximaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa thx vi adoro
ciao a tutti! mi servirebbe questa versione
Inizio: Aristippus, philosophus Socraticus, naufragio cum eiectus.....
Fine: mutatio neque belli vastatio potest nocere.
Vi prego!! :thx:thx:thx
grazie!
mi potreste tradurre queste 2 frasi di latino?
x favore
grazie mille
9 athenienses creaverunt decem praetores qui exercitui praeessent, in eis miltiadem.
11 saburra, curionem ipsum affore cogitans, copias equitum peditumque instruit atque his imperat ut simulatione timoris paulatim cedant.
Ciao Ragazzi non riesco a fare queste versioni e non le trovo neanche su internet ... potreste aiutarmi?? vi prego è veramente importante . Non so gli autori perchè sono presi da un libro e chiedo scusa se ho sbagliato prima a formulare la mia richiesta non sapevo come fare. le versioni sono queste :
Titolo : FLASH SULL'ANTICA ROMA
Civium Romanorum magna pars rem rusticam diligenter colebant. Multi cives autem ad rem militarem magnam diei partem consecrabant, et modo in campi Martii ...
Piccola traduzione per le vacanze di Natale... :D
Discipulus moneo ut praeceptores suos ament sicut studia et credant eos parentes
esse non quidem corporum sed mentium. Multum haec pietas(=questo rispetto) tribuet studio;
nam pueri et libenter audient et dictis credent et esse magistris similes concupiscent,
cum aliis discipulis laeti alacresque convenient. Nam ut magistrorum officium est
docere, sic discipulorum se praebere dociles. Et sicut in agris frusta sparseris semina,
nisi(=se ...
ciao a tutti... stavo facendo una versione ma vi giuro nn ci capisco nnt...potreste darmi una mano... vi prego...
nella versione ci sn i seguenti argomenti:comparativi e superlativi; particolarità della comparazione; coniugazione attiva e passiva; cum + narrativo; preposizioni relative, infinitive; complementi di argomento, causa, modo, mezzo, paragone.
Ecco la versione:
UN CONDOTTIERO ARDIMENTOSO
"Ex multis, quae de Caesaris ingenio narrantur, facile perspici potest(= si può capire) ...
Ragazzi il mio prof di Latino mi ha assegnato 7 versioni da fare in 17 giorni di festività scolastiche! O_O secondo me è pazzo... ne sono riuscite a fare 4 ma con le altre ho difficoltà... potreste aiutarmi please? vi metto l'immagine della pag del mio libro per le restanti 3 versioni....
Se non capite qualche parola.... molto probabile... kiedete in qualche min vi risponderò quindi aggiornate la pagina web...
Ciao!! Grazie per il vostro aiuto.. Intanto vi do la prima frase di una versione..
Τουτου δἐ τοῦ πολέμου μῆκός τε μέγα προύβη, παθήματά τε ξυνηνέχθη γενέσθαι ἐν αὐτῷ τῇ Ἑλλάδι οἷα οὐχ ἕτερα ἐν ἴσῳ χρόνῳ.
L`ultima serve per forza?
Grazie 1000!!=))))
ps oggi è`veramente una giornata belissima!!
per favore un aiuto ..grazieeeee
il marinaio esperto evita il mare burrascoso.
il nocchiero ritardò la partenza a causa del mare burrascoso
il cavaliere incitò il cavallo con lo sperone pungente
l'ovile pieno è la gioia dei pastori
nell'ovile pieno c'è abbondanza di pecore e di agnelli
i cacciatori non temono gli animali feroci
le guardie condussero il reo nel tribunale regio
un leone affamato entrò nell'ovile
i leoni affamati entrarono nell'ovile e sbranarono una ...
Deus creavit caelum et terran intra sex dies. Primo die fecit lucem. Secundo die fecit firmamentum atque id caelum vocavit. Tertio die coegit aquas in unum locum, et eduxit e terra plantas et herbas. Quarto die fecit solem et lunam, et stellas. Quindi die, aviculas quae volitant in caelo, et pisces qui natant in aquis. Sexto die postremo fecit virum, et quievit die semptimo.
So che è facile, ma aiutatemi ^^
1) cum necissitas postulat, decertandum manu est et mors servituti anteponenda.
2) his de rebus Caesar certior factus et infirmitatem Gallorum veritus, quod sunt in consiliis capiendis mobiles et novis plerumque rebus student, nihil his committendum(esse) putavit.
3)nobis omnibus eodem citius aut tradius veniendum est.
4) hac tempestate serviendum aut imperitandum ( est ), habendus(est) metus aut faciendus.
5)si illi belli facere conabuntur, excitandus nobis erit ab Inferis C.Marius, qui ...