Latino

Se pensi che il latino sia una lingua morta...hai ragione! Ma in questa sezione rivive per te. Verba volant... Skuola manet!

Domande e risposte

Ordina per

In evidenza
In evidenza
Più recenti
Più popolari
Con risposta
Con miglior risposta
Senza risposta
Baby killeuse
ciao a tutti, scusate se vi rompo ancora, ma vi sarei grata a vita se mi trasformate queste brevissime frasi all'infinitiva + la traduzione... sono sicura che per voi sarà un gioco da ragazzi... eccole qua: 1) Magna est civium pertubatio 2)Bellum sine dubio asperum pugnabitur 3)Populi salus semper summa lex est et erit 4)Germani toleraverunt inediam et labores 5)A piratis etiam Italiae orae direptae erant 6)Romanorum legiones strenuae fuerunt grazie mille... vi ...
8
29 dic 2008, 15:19

Avie
Sed ea animi elatio, quae cernitur in periculis et laboribus, si iustitia uacat pugnatque non pro salute communi, sed pro suis commodis, in uitio est; non modo enim id uirtutis non est, sed est potius immanitatis omnem humanitatem repellentis. Itaque probe definitur a Stoicis fortitudo, cum eam uirtutem esse dicunt propugnantem pro aequitate. Quocirca nemo, qui fortitudinis gloriam consecutus est insidiis et malitia, laudem est adeptus: nihil enim honestum esse potest, quod iustitia ...
4
31 dic 2008, 11:43

ely90
Ciao a tutti, mi sapreste dire dove potrei trovare la traduzione dell'Elegia 7 del Libro III di Properzio??? Non riesco a trovarla da nessuna parte...è quella che inizia così: Ergo sollicitae tu causa, pecunia, vitae! per te immaturum mortis adimus iter; Grazie a tutti... e auguri x il 2009 in anticipo!!!
7
29 dic 2008, 19:19

Irythebest
Ab Aesculapio ars medicinae exercebatur: deus non solum febrem,tussim,ravim, sed etiam hominum plagas morbosque moriferos herbis curabat. Etiam Apollo oraculorum deus erat: Apollinis sacerdotes vatesque dei voluntatem semper aperiebant. Delphis magnum Apollinis oraculum et clarum dei templum erat. Etiam ab imperatore Augusto, Romae, in Palatin monte, Apollinis templum aedificabatur: nam Augustus Apollinem putabat artificem Romanae victoriae in bello contra Antonium et Cleopatram. inoltre non ...
10
29 dic 2008, 15:41

superkikka
raga avrei bisogno di un aiuto in una versione... in questa versione ci sono i seguenti argomenti: comparativi e superlativi; particolarità della comparazione; coniugazione regalare attiva e passiva; indicativo perfetto di nolo; cum+narratico, proposizioni finali, temporali,; complementi di luogo, agente, argomento, pena, allontanamento, materia, causa, compagnia. Ecco la versione: "Cum Alcibiadi nuntius a magistratu in Siciliam, ut domum ad causam dicendam( = per difendersi) quam celerrime ...
2
30 dic 2008, 11:44

jeppika
:hi1) IL COMBATTIMENTO DEI TOPI E DELLE DONNOLE Nelle gravi calmità chi sta peggio sono i potenti, più facilmente esposti del popolino, che mimetizzandosi può stare al sicuro. Cum tristis eventus populum opprimit,principes civitatis in maximo periculo sunt, minuta plebs contra(avv) facilius latet atque in tuto est (stare al sicuro).Id Phaedri fabella de pugna murium et mustelarum demonstrat.Olim, cum acre proelium a mustelis et muribus commissum esst, mustelarum exercitu mures victi ...
3
30 dic 2008, 11:05

Giuggy
echo venustissima silvarum nynpha erat ...............................in fontem cecidit et in florem se convertit. c'è qlc k mi aiuta perfa?:-)
2
16 nov 2008, 10:56

Magdalen
:hi:hi questa è la versione tratta da cesare!! vi chiedo gentilmente il vostro aiuto titolo: Nel paese degli arverni autore: Cesare tratta da SERMO FACILIS volume 1 .... inizia : "Etsi mons Cavenna, qui proximis montibus,....." finisce: "... atque brutum adulescentem his copiis praefecit". :hi:hi
3
29 dic 2008, 16:18

.Friski.
Paeninsulam Italiam aquae maris circumdant. Crebrae et pulchrae insulae in his aquis sunt; clarae et magnae sun Sicilia atque Sardinia, tertia magna insula es Corsica. Corsica olim regio Italiae erat, nunc Galliae. In Italia multae parvae planitiae sunt, sed in Gallia Cisalpina est magna Padana planitia, ubi clarae urbes iam antiquitus erant: Mediolanum,Placentia, Mutina, Bonomia. Via Aemilia eas coniugit et mercaturis opportuna est.
9
29 dic 2008, 13:41

kikka934e
Iamdiu Graeci Troiam, opulentam..........incendiis et riunis impleverunt raga aiuto è urgentiximaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa thx vi adoro
9
27 gen 2008, 10:58

djtatanka
ciao a tutti! mi servirebbe questa versione Inizio: Aristippus, philosophus Socraticus, naufragio cum eiectus..... Fine: mutatio neque belli vastatio potest nocere. Vi prego!! :thx:thx:thx grazie!
3
29 dic 2008, 15:39

luca91
mi potreste tradurre queste 2 frasi di latino? x favore grazie mille 9 athenienses creaverunt decem praetores qui exercitui praeessent, in eis miltiadem. 11 saburra, curionem ipsum affore cogitans, copias equitum peditumque instruit atque his imperat ut simulatione timoris paulatim cedant.
3
29 dic 2008, 15:06

*Stellina94*
Ciao Ragazzi non riesco a fare queste versioni e non le trovo neanche su internet ... potreste aiutarmi?? vi prego è veramente importante . Non so gli autori perchè sono presi da un libro e chiedo scusa se ho sbagliato prima a formulare la mia richiesta non sapevo come fare. le versioni sono queste : Titolo : FLASH SULL'ANTICA ROMA Civium Romanorum magna pars rem rusticam diligenter colebant. Multi cives autem ad rem militarem magnam diei partem consecrabant, et modo in campi Martii ...
5
4 ago 2008, 10:37

Baby killeuse
Piccola traduzione per le vacanze di Natale... :D Discipulus moneo ut praeceptores suos ament sicut studia et credant eos parentes esse non quidem corporum sed mentium. Multum haec pietas(=questo rispetto) tribuet studio; nam pueri et libenter audient et dictis credent et esse magistris similes concupiscent, cum aliis discipulis laeti alacresque convenient. Nam ut magistrorum officium est docere, sic discipulorum se praebere dociles. Et sicut in agris frusta sparseris semina, nisi(=se ...
3
27 dic 2008, 14:52

superkikka
ciao a tutti... stavo facendo una versione ma vi giuro nn ci capisco nnt...potreste darmi una mano... vi prego... nella versione ci sn i seguenti argomenti:comparativi e superlativi; particolarità della comparazione; coniugazione attiva e passiva; cum + narrativo; preposizioni relative, infinitive; complementi di argomento, causa, modo, mezzo, paragone. Ecco la versione: UN CONDOTTIERO ARDIMENTOSO "Ex multis, quae de Caesaris ingenio narrantur, facile perspici potest(= si può capire) ...
3
29 dic 2008, 10:40

Yagami Light
Ragazzi il mio prof di Latino mi ha assegnato 7 versioni da fare in 17 giorni di festività scolastiche! O_O secondo me è pazzo... ne sono riuscite a fare 4 ma con le altre ho difficoltà... potreste aiutarmi please? vi metto l'immagine della pag del mio libro per le restanti 3 versioni.... Se non capite qualche parola.... molto probabile... kiedete in qualche min vi risponderò quindi aggiornate la pagina web...
3
27 dic 2008, 09:03

zebra6
Ciao!! Grazie per il vostro aiuto.. Intanto vi do la prima frase di una versione.. Τουτου δἐ τοῦ πολέμου μῆκός τε μέγα προύβη, παθήματά τε ξυνηνέχθη γενέσθαι ἐν αὐτῷ τῇ Ἑλλάδι οἷα οὐχ ἕτερα ἐν ἴσῳ χρόνῳ. L`ultima serve per forza? Grazie 1000!!=)))) ps oggi è`veramente una giornata belissima!!
1
28 dic 2008, 11:56

umberto
per favore un aiuto ..grazieeeee il marinaio esperto evita il mare burrascoso. il nocchiero ritardò la partenza a causa del mare burrascoso il cavaliere incitò il cavallo con lo sperone pungente l'ovile pieno è la gioia dei pastori nell'ovile pieno c'è abbondanza di pecore e di agnelli i cacciatori non temono gli animali feroci le guardie condussero il reo nel tribunale regio un leone affamato entrò nell'ovile i leoni affamati entrarono nell'ovile e sbranarono una ...
1
28 dic 2008, 15:56

Powa
Deus creavit caelum et terran intra sex dies. Primo die fecit lucem. Secundo die fecit firmamentum atque id caelum vocavit. Tertio die coegit aquas in unum locum, et eduxit e terra plantas et herbas. Quarto die fecit solem et lunam, et stellas. Quindi die, aviculas quae volitant in caelo, et pisces qui natant in aquis. Sexto die postremo fecit virum, et quievit die semptimo. So che è facile, ma aiutatemi ^^
11
28 dic 2008, 13:01

blood
1) cum necissitas postulat, decertandum manu est et mors servituti anteponenda. 2) his de rebus Caesar certior factus et infirmitatem Gallorum veritus, quod sunt in consiliis capiendis mobiles et novis plerumque rebus student, nihil his committendum(esse) putavit. 3)nobis omnibus eodem citius aut tradius veniendum est. 4) hac tempestate serviendum aut imperitandum ( est ), habendus(est) metus aut faciendus. 5)si illi belli facere conabuntur, excitandus nobis erit ab Inferis C.Marius, qui ...
2
28 dic 2008, 14:45