Latino

Se pensi che il latino sia una lingua morta...hai ragione! Ma in questa sezione rivive per te. Verba volant... Skuola manet!

Domande e risposte

Ordina per

In evidenza
In evidenza
Più recenti
Più popolari
Con risposta
Con miglior risposta
Senza risposta
Raffalsu
Traduci le seguenti frasi: 1.Gli scolari,essendo diligenti,meritano la lode del maestro 2.Gli scolari,essendo diligenti,meritavano la lode del maestro 3.Gli scolari,essendo stati diligenti,meritavano la lode del maestroù 4.Gli scolari,essendo stati diligenti,avevano meritato la lode del maestro 5.I soldati,combattevano valorosamente,sconfiggendo i nemici 6.i soldati,combattendo valorosamente,sconfiggevano i nemici
2
11 gen 2013, 17:03

Bora1111
Omnis homines qui sese student praestare ceteris animalibus summa ope niti decet ne vitam silentio transeant veluti pecora, quae natura prona atque ventri oboedientia finxit. Sed nostra omnis vis in animo et corpore sita est; animi imperio, corporis servitio magis utimur; alterum nobis cum dis, alterum cum beluis commune est. Quo mihi rectius videtur ingeni quam virium opibus gloriam quaerere et, quoniam vita ipsa qua fruimur brevis est, memoriam nostri quam maxume longam efficere. Nam ...
1
11 gen 2013, 16:33

RosyAbate2
Milites Romani in Gallia saepe fame et siti laboraverunt In Capitolium ad Iois aedem P.Cornelius Scipio saepe ascendebat deorumque patrem interrogabat Pulchrae fores erant in aedibus Caesaris Canes in campo leporem viderunt et prehendere cupiverunt Magno cum studio Caius linguam Latinam discit Prae frigore domi mansimus Ebrietate Marcus senator in Curiam non venit Cicer, orator Romanus, disertus et doctus vir fuit Noctium tenebrae gratae semper fuerunt furibus ...
1
11 gen 2013, 16:40

Blossom
Frasi di latino?!?! Mi date una mano? :( Mi potete tradurre queste frasi, per favore? 1.Ab agricolis in villae area capri agnique dirimuntur. 2.In oppido Alesia a Gallis auxilia sine mora exspectantur. 3.Tribunus trans Galliarum fluvium Druentiam vitam amittit. 4.Troiae in flammis lacrimis adduntur clamores (). Grazie!!!!
1
11 gen 2013, 16:02

Bora1111
Quali costrutti ci sono in questa versione? Agri culturae non student, maiorque pars eorum victus lacte, caseo, carne consistit. Neque quisquam agri modum certum aut fines habet proprios; sed magistratus ac principes in annos singulos gentibus cognationibusque hominum, qui cum una coierunt, quantum et quo loco visum est agri attribuunt atque anno post alio transire cogunt. Eius rei multas adferunt causas: ne assidua consuetudine capti studium belli gerendi agri cultura commutent; ne latos ...
2
11 gen 2013, 14:18

Boat
traduzione della seguente frase dal latino all'italiano 1)Cum consul oraculum contempsisset, proelium commisit, sed hostium exercitus victor discessit.
1
11 gen 2013, 14:52

Annapirrosi
Muro machinae appropinquaverunt atque Galli a Vercingetorige ad oppidum moti sunt: Romani milites territi barbarorum clamoribus cum velocitate discesserunt(Cesare) Ad confluentem Mosae et Rheni perventum est et multi in flumine, impedimentis retenti, Germanorum infestis telis oppressi sunt (Cesare)
1
11 gen 2013, 14:34

fdrcmrtnll
aiuto versione libenter pag 105 n°3 Iughurta, ubi legatos romanos Africa decessisse cognovit, pro certo habuit numquam suum consilium Romae revelatum iri. Ergo, cum propter loci naturam Cirtam armis expugnare difficillimum esset, vallo atque fossa moenia circumdat, turres extruit easque validioribus praesidiis firmat. Praetera dies noctesque aut vi aut dolis eruptionem milites temptare iussit. Modo defensoribus moenium praemia proponebat ut quam celerrime oppidum dederent, modo formidinem ...
2
11 gen 2013, 13:05

gianrappa
Frase (96517) Miglior risposta
mi traducete questa frase che ho poco tempo e sto facendo altro.... : Germani ab dextro latere hostes fugientes usque ad flumen, ubi Vercingetorix cum pedestribus copiis consederat, persequuntur (inseguono) compluresque interficiunt; tres nobilissimi Haedui capti ad Caesarem perducuntur GRAZIEEEEEE!
1
11 gen 2013, 14:38

alessioc97
1. Consul suscepisse negotium dicitur 2. Aristaeus inventor olei esse dicitur 3. Modo nuntiatus est Silius Italicus in Neapolitano suo inedia finisse vitam 4. Complures civitates renovare belli consilia nuntiabantur coniurationesque facere. 5. Terentii fabellae propter elegantiam sermonis putabantur a C. Laelio scribi. 6. Versiculos in me narratur scribere Cinna 7. Romulus cum Remo fratre dicitur ab Amulio, rege Albano, ad Tiberim exponi iussus esse. 8. (Scipioni) divinum quiddam ...
1
11 gen 2013, 14:16

shineonmehoran
Il solito latino Miglior risposta
salve utenti si skuola.net, ho bisogno di un vostro aiuto; dovrei tradurre e fare l'analisi di queste frasi (ad esempio: discipuli: -us,i - nominativo plurale,soggetto-i discepoli .. + i paradigmi) 1.Dionysius tyrannus poculis ex auro in conviviis bibebat et agricolarum miseriam spernebat. 2.Antiqui Romani fana signis e marmore ornabant. 3.Totius regionis rex cum sceptro de auro in solio ex ebore sedebat. GRAZIEEE! :hi
2
11 gen 2013, 13:58

Annapirrosi
Non propter necessitatem temporis, sed corporis atque animi rationem dormitum est; interdum enim lassi aut maesti per diem [di giorno] dormivimus, interdum solliciti atque occupati nocte[di notte] vigilavimus Tabulam in delubro sacerdos cum muneribus posuit Veneremque laudavit; tamen Apollo, ob invidiam infestus , telis eum necavit Discordia et avaritia atque ambitio et cetera mala post Carthaginis excidium aucta sunt (Sallustio) Magnesia, quae [che] sola in Asia civitas in amicitia ...
1
11 gen 2013, 13:06

........8
1 ferunt miltiadem et antiquitate generis et gloria maiorum etsua modestia unum omnium maxime floruisset. 2 Non alto semper feremur: nam etiam litora interim sequenda sunt 3 Itinera duo extraa murum ad portam ferebant 4 Ferebant sueborum gentem longe maximam et bellicosissimam esse germanorum omnium 5 Iugurtha quam maximas potest copias contra hostem fert 6 matronae aurum et omnia ornamenta in aerarium tulerunt: grata ea res quam maxime senatui fuit 7 hannibal cum mala valletudine ...
2
10 gen 2013, 17:30

rebecca mugnai
1 gli abitanti della città sono oppressi dalla mancanza di cibo. 2 invochiamo l'aiuto degli idei . 3 sul tavolo ci sono una coppa con vino e un piatto. 4 in piazza vedo un uomo che veste una toga bianca e porta tavolette ceratein una cassetta. 5 il pericolo degli scogli è evitato solo da marinai esperti. 6 il naso di Cleopatra ha un difetto. 7 Siracusa èuna città della sicilia. 8 il segnale di battaglia è dato con il suono della tromba . 9 le tue parole spesso aiutano gli amici e ...
2
10 gen 2013, 17:16

shobhazac
Paradigmi ! Miglior risposta
Mi potreste scrivere i paradigmi del''incontro di enea e didone nell'eneide?
1
10 gen 2013, 16:52

TheMick971
Ecco la versione: Mures caligas militis superstitiosi et animi imbecillis adroserant. Tum miles, terroris plenus, ad Catonem philosophum properavit quaesivitque ab eo quid illud portentum ostenderet. Tum Cato: "Portentum non est, quod mures caligas adroserunt; si caligae mures adrosissent, hoc portentum putarem". Frase: Existimaveram nec me absentem Iaesum iri, nec Metellum fratrem per te oppugnatum iri. GRAZIE MILLE!!!!
1
10 gen 2013, 15:46

italofoschi
1.saepe homines libertatis et pacis dona non laudant 2.Clara erat romanis lucretiae,,collantini uxoris,pudicitia 3."pacem petimus" dicunt regis legati 4.magna voce romana plebs consules increpabat 5.boni viri semper libertatem virtutemque amant
1
10 gen 2013, 15:42

Giuls97
1.Nullus ager est aeque ferax quam meus.(Plaut.) 2.In omnibus rebus minus valent praecepta quam experimenta.(Quint.) 3Pumex non aeque aridus atque hic est senex.(Plaut.) 4.Nihil est tam molle, tam tenerum, tam aut fragile aut flexibile quam voluntas civium.(Cic.) 5.Tam esse clemens tyrannus quam rex importunus potest.(Cic.) 6.Milites non minus fortes quam duces sunt.(Liv.) 7.Non Graecos minus barbaros quam Romanos puto.(Cic.) Grazie mille in anticipo :D
1
10 gen 2013, 15:07

chaty
Traduzione (96386) Miglior risposta
1) Agricolae propter agri operam fesso solacium est umbra platani 2) Verecundia puella tacebat atque oculos in terram demittebat. 3) Aquila timidis columbis insidias parat,quia cibi desiderio excruciatur
6
10 gen 2013, 14:55

TheMick971
Ecco la versione: Pastores oves ceciderant lautumque convivium laeti agebant. Lupus eos videns magna voce indignationem suam effudit: "Quantum clamorem edidissetis, si ego fecissem quod vos nunc facitis!". Tum pastor: "At nos nostra comedimus, tu autem, latro, aliena rapis". GRAZIE
1
10 gen 2013, 15:02