Chi mi traduce queste frasi?? :))

........8
1 ferunt miltiadem et antiquitate generis et gloria maiorum etsua modestia unum omnium maxime floruisset.
2 Non alto semper feremur: nam etiam litora interim sequenda sunt
3 Itinera duo extraa murum ad portam ferebant
4 Ferebant sueborum gentem longe maximam et bellicosissimam esse germanorum omnium
5 Iugurtha quam maximas potest copias contra hostem fert
6 matronae aurum et omnia ornamenta in aerarium tulerunt: grata ea res quam maxime senatui fuit
7 hannibal cum mala valletudine premeretur lecticaque ferretur, Flaminium consulem apud Trasumenum occidit
8 Hoc non feram, non sinam
9 quam rem facile plebs, nobilitas aegerrime tulit
10 multi homines moleste ferunt se pauperes esse

Grazie in anticipo :))

Risposte
........8
Grazie mille :)

ShattereDreams
1. Dicono che Milziade per l'antichità della famiglia, per la gloria degli antenati e per la sua moderazione emerse al massimo tra tutti.

2. Non saremo sempre portati in alto: infatti talvolta bisogna seguire i litorali.

3. Due strade fuori dalle mura portavano alla porta.

4. Dicevano che il popolo degli Svevi era di gran lunga il più importante e bellicoso di tutti i Germani.

5. Giugurta porta contro il nemico quante più truppe può.

6. Le matrone portarono l'oro e tutti gli ornamenti nell'erario: ciò fu molto grato al senato.

7. Annibale, nonostante fosse oppresso da una malattia e venisse portato con la portantina, uccise il console Flaminio presso il Trasimeno.

8. Non lo sopporterò, non lo permetterò.

9. La plebe sopportò la situazione molto facilmente, la nobiltà molto difficilmente.

10. Molti uomini sopportano di malanimo di essere poveri.


:hi


Cristina

Rispondi
Per rispondere a questa discussione devi prima effettuare il login.