Inglese

Du iu spik inglish? Se lo scrivi così, forse hai bisogno di aiuto...

Domande e risposte

Ordina per

In evidenza
In evidenza
Più recenti
Più popolari
Con risposta
Con miglior risposta
Senza risposta
Auroraaaaa17
Scrivi un breve testo (anche inventato) su ciò che solitamente fai ( o non fai) in casa usando do e make. Prendi spunto da queste parole: ironing, shopping, cooking, washing-up, bed, cleaning.
3
10 mar 2018, 13:26

giulio.gobbato
Siccome il verbo to have ( di possesso) è un verbo che non ha forme progressive , non posso dire I'm having a baby per " Sto avendo un bambino" E' così ? Ma llora come posso tradurre la frase di cui sopra? Devo usare un altro verbo ? Naturalmente mi riferisco ad una donna incinta Grazie
3
5 mar 2018, 13:01

marianicolettam
Traduzione del testo Miglior risposta
George I and Parliamentary monarchy. With the death of Queen Anne the Protestant branch of the Stuart family was extinguished. The nearest Protestant relation was the Elector of Hanover (a German state on the Baltic Sea), who was the great-grandson of James I: he became George I (1714-27). He spoke German, not English, and had no knowledge of British customs. The new situation now caused the ministers to meet without the king and to choose a Prime Minister, responsible to the king for the ...
1
1 mar 2018, 12:26

verg
Qual'è la differenza tra "must" ed "have to" in inglese?
1
1 mar 2018, 11:55

victoria.zemyk
abbiamo la farse: the weather is bad. e dobbiamo trasformarla in: il tempo sta peggiorando sempre di piu. è corretto dire: the weather is getting worse and worse???
2
20 feb 2018, 15:11

Gwendalina
Salve a tutti! Piccola precisazione: quando si parla di un testo e si deve fare un riferimento a un verso o a una frase in particolare quale "struttura" è meglio usare? "....at the line 12" o "in the line 12" o ancora "in line 12". Ringrazio in anticipo!
2
15 feb 2018, 17:13

Nr87
Ciao e buonasera. Sul mio libro ho studiato che i pronomi personali in inglese non si devono mai omettere. Leggendo qua' e là ho notato che qualche volta vengono omessi. Forse è colpa del mio arcaico libro che è stato scritto nel lontano 1985... Grazie mille in anticipo a chi mi risponderà! Tanti saluti Niccolò
2
4 feb 2018, 01:31

d.baraldini
il mio prof di inglese mi ha chiesto di scrivere una storia "gialla" in lingua inglese potete darmi una mano. grazie mille!!!
1
3 feb 2018, 16:15

Nr87
Plurali. Miglior risposta
Ciao! Immagino sia scorretto dire: "these are smalls buses". O "the talls children". O sbaglio? Ciao Niccolò
1
4 feb 2018, 01:44

d.baraldini
Storia in inglese Miglior risposta
il mio prof di inglese mi ha chiesto di scrivere una storia "gialla" in lingua inglese potete darmi una mano. grazie mille!!!
1
3 feb 2018, 16:15

StellaMartensitica
Hi to all of you. I don't know how to correctly ask for a "fattura" in english. How do you translate the sentence: "Vi sarebbe possibile fatturare a Autofficina Gentile s.n.c.?" in english? I found out on the internet "fattura" is translated as "invoice", so I thought maybe the correct translation is: "Could you please invoice to autofficina Gentile s.n.c.?". can someone confirm my translation please? Thank you.
3
13 gen 2018, 22:57

newboy89
Ciao ho fatto un test d'inglese dopo aver studiato ed ho commesso questi errori. Dovevo scegliere l'alternativa corretta tra le due in parentesi. 1)They (can't/may not) may not still be out! In questo caso chi parla sta negando un permesso quindi ho inserito il may not. Come mai mi corregge e inserisce il can't? E' probabile che sia una frase informale quindi andava usato il can't. 2)You (couldn't/might not) might not smoke on the bus. Qui ho inserito il might not sempre per lo stesso ...
3
24 gen 2018, 14:19

Nr87
Ciao. Che editore ed edizione usate? Quale anno frequentate di liceo? Un salutone. Ciao!
1
23 gen 2018, 20:50

ale.tzunny
Grammatica basilare Miglior risposta
Che TEMPI verbali INGLESI sono usati in queste 2 frasi e cosa cambia nella traduzione ita? I HAD the roof repaired last week because it was? leaking. I'VE HAD my car repaired because it didn't work very well. Soprattutto che tempo è HAVE+ PARTICIPIO?
1
18 gen 2018, 15:30

elisa8765
Sto studiando il participio, ma non capisco questa spiegazione che da il mio libro: si forma aggiungendo ing all’infinito senza to dopo i verbi di sensazione, se l’azione viene osservata o percepita solo in una sua fase; non capisco il significato di questa frase
1
11 gen 2018, 00:06

Alessandra__bagnato
Confronto personaggi tra lady Macbeth(macbeth), Ermia, Elena e titania (midsummer's night dream), sycorax e Miranda( the tempest) di Shakespeare, in inglese ovviamente
2
8 gen 2018, 15:11

Alessandra__bagnato
Richiesta di analisi della trama, dei personaggi e dei temi affrontati in Moll Flanders di Daniel Defoe, in inglese ovviamente. Grazie mille in anticipo a tutti i coloro che mi aiuteranno. Per favore aiutatemi
1
3 gen 2018, 13:58

Nblgiorgi
pagine in allegato. AIUTO PLEASE
1
2 gen 2018, 16:54

riccardocusi14
Risposte alle domande Miglior risposta
Pper favore risposte allr domande su "Evelin" di james joyce sw
1
29 dic 2017, 12:25

Hollina23
ciauuu ragaaa!!..mi servirebbe una descrizione di roma....spero che mi potete essere d'aiuto!!
4
4 gen 2008, 20:23