Scuola

Discussioni su temi che riguardano Scuola

Alberghiero

Sezione per aspiranti cuochi, barman, camerieri e tutto ciò che riguarda l'Istituto Alberghiero

Greco

La sezione dedicata alla lingua morta più difficile da scrivere usando la tastiera italiana

Storia dell'arte / Tecnica

Per chi ama l'arte, in particolare il Nascondismo e il Sorpresismo

Storia

Corsi e ricorsi storici: ma se la storia si ripete, che la studiamo a fare?

Spagnolo

A che serve questa sezione? Basta aggiungere le s per parlare spagnolo

Psicologia / Pedagogia

La scienza per chi ama addentrarsi nei meandri della psiche...

Latino

Se pensi che il latino sia una lingua morta...hai ragione! Ma in questa sezione rivive per te. Verba volant... Skuola manet!

Italiano

Nel mezzo del cammin di nostra vita mi ritrovai per una selva oscura che la domenica era ormai finita

Inglese

Du iu spik inglish? Se lo scrivi così, forse hai bisogno di aiuto...

Informatica

La materia preferita da Geek e Nerd

Geografia

"La Macedonia e il Montenegro si trovano in frigo!" Se ricordi così hai bisogno di chiedere aiuto qua

Altre materie

"Chi più ne ha più ne metta", antico proverbio dei superdotati Maori

Francese

La lingua della r moscia e dell'allergia ai termini anglofoni

Filosofia

Chi è l'uomo e perchè esiste? Lo cerchiamo da millenni con la filosofia

Estimo

Come si valuta un bene e di quali strumenti abbiamo bisogno? Per qualsiasi dubbio, chiedi qua

Economia aziendale

Un po' di economia per il proprio business

Discussioni Generali

Sulla skuola, in particolare...

Diritto

Per chi legge la Legge e va dritto al Diritto

Chimica

La sezione dedicata alla scienza delle ampolle e degli incantesimi delle fate

Biologia

E' difficile parlare di queste materie che a volte sono poco amate...ma qualcuno dovrà pur farlo

Tedesco

Eins Zwei Polizei: se il tuo tedesco si ferma qui...


Domande e risposte

Ordina per

In evidenza
In evidenza
Più recenti
Più popolari
Con risposta
Con miglior risposta
Senza risposta
thekaks93
illustra alla luce della tua recente esperienza il valore della lagelità intesa come sistema di valori rispettati e condiviso dai membri di una comunitò
3
27 ott 2014, 17:10

Gnomo.98
Ciao a tutti! :hi Potreste tradurmi per favore questo testo in inglese? Lo farei io ma purtroppo ho tantissimo da studiare (dato che domani ho il compito di letteratura) e non ho proprio tempo per fare anche questa traduzione! Per favore potreste aiutarmi? Sono disperata :cry Grazie mille in anticipo. Ecco il testo: A hard rain’ s gonna fall è una grande canzone di Bob Dylan che si basa sulla ballata britannica Lord Randal diffusasi anche in Germania e in Italia. Nella versione di Dylan ...
1
27 ott 2014, 17:27

Elisa999
πασα βασιλεìα, στασιωτικως δοαφερομένη, ερημουται και οικος επì οικον πιπτει Mi servirebbe al più presto possibile :dozingoff ciao e grazie in anticipo :hi
1
27 ott 2014, 17:47

imespinosa
devo tradurre queste frasi: - RANA AQUARUM INCOLA EST -AGRICOLA IN CASA ERAT -MUSCAE ARANEARUM PREADA SUNT -AURIGAE VICTORIAE PALMAM DONO -AVIA FABULUS PUELLIS LEGIT -APPIA LONGARUM VIARUM REGINA ERAT -INAMBULAMUS CUM MAGISTRA -AQUILA PRAEDAM COMPREHENDIT -CLAUDIA,PUELLA STRENUA NON ES! -VITA RUSTICA PARSIMONIAE,DILIGENTIAE, IUSTITIAE MAGISTRA EST. -ATHENARUM INCOLAE DEIS VICTIMAS IN ARIS AMMOLANT GRAZIE MILLE IN ANTICIPO
1
27 ott 2014, 16:04

GeneralCarp9365
Potete tradurmi queste frasi? 1. Saepe homines, cum impossibilia cupiant, inanes spes alunt. 2. Caesar, cum equitatus ab hostibus circumdatus esset, statim auxilia misit. 3. Nos omnes, cum difficultates tuas viderimus, te libenter adiuvabimus. 4. Cum primum bellum Punicum ortum esset, Regulus consul in Africam missus est. 5. Cicero, cum consul esset, Catilinae coniurationem detexit. 6. Catilina, cum Roma expulsus esset, in Etruriam profectus est. 7. Cum ver appropinquet, prata iam ...
1
27 ott 2014, 14:37

Backtodecember
Mi servirebbe un riassunto e la spiegazione di algoritmo, software e hardware. Grazie mille!!!! XD
2
26 ott 2014, 09:34

marigio007
Verbi 714 e l Miglior risposta
scrivere tutto il paradigma del verbo e poi tradurlo appelaverunt spoliavit cepit posuit obtinuerunt auximus vixerunt egerunt vexit fugerunt fendit pugnaverunt vincerunt advenit luxerunt tradiderunt amavistis estis
1
27 ott 2014, 13:28

marigio007
Tradurre 713 v Miglior risposta
tradurre olim thebis magnae civium discordiae exarserunt et civitas in duas(due,acc.) factiones scindebatur. phoebidas, lacedaemoniorum dux, olim iter per Thebas fecit et cadmeam, oppidi arcem, paucorum thebanorum auxilio occupavit. thebani victores alterius factionis principes partim necaverunt, partim in exilium eiecerunt. in (tra) exulibus Pelopidas, strenuus iuvenis, thebas e lacedaemoniis liberare vehementer cupiebat. pelopidas,cum comitibus suis, athenas confugit et ibi patriam ...
1
27 ott 2014, 13:23

marylacorte
Ciao a tutti mi servirebbero queste due frasi di greco entro martedì ringrazio qualsiasi anima pia in grado di farmele io non le capisco :( mi servono solo la 1 e la 2 ;)
1
26 ott 2014, 10:52

Manitta
Quali sono le Differenze e le uguaglianze fra questi 2 quadri?
6
26 ott 2014, 18:42

Queengirl94
Qualcuno sa il nome di questo quadro e l'autore? Se non sbaglio è di Magritte, ma non ne sono sicura qualcuno mi può aiutare? IL NOME...Grazie .
1
3 giu 2014, 15:12

harryfuck
Help Miglior risposta
mi serve una mano con un esercizio di informatica sul c++!!! urgente
2
25 ott 2014, 15:42

diego 11
Mi dite gentilmente delle frasi per analisi del periodo che contengono ,causale, finale,temporale,reggente,condizionale e modale ,,(devono essere tutte in ogni frase),,solo le frasi le analizzo io .. grazie anticipatamente a chi mi aiuta ....
1
26 ott 2014, 16:51

giorgix_
potete tradurmi questa versione in modo letterale per l'interrogazione di domani? grazie!
3
26 ott 2014, 10:44

diego 11
Inglese (198417) Miglior risposta
Aiuto x favore ...... Scrivi delle frasi esprimendo la tua opinione su questi personaggi famosi usa as...as e gli aggettivi tra parentesi 1)Ezio Greggio/Fiorello(funny) ........................... 2)Matt Damon/Johnny Depp (famous) ....................... 3)John Travolta /Daniel Radcliffe (young) .................. 4)Maria De Filippi/Sabrina Ferrilli(good-looking) ........................ 5)Maurizio Costanzo/Teo Teocoli (interesting) ......................... 6)Piero ...
1
26 ott 2014, 16:28

camilla.tono.37
Ho bisogno dell'analisi di questa versione dal segno presente nella quinta riga per favore! E' davvero urgente!
3
22 ott 2014, 17:31

pas9
Analizza e traduci le seguenti forme verbali di tutti i tempi e i modi studiati: monuisset traheremur accesseras debuissemus suscipiat impetrati essent carent inductus sis haberemus dabitur probaretur exspectavissent merentur studueritis intellegi reponatur adornent praedicturas fecerimus fecisse credidistis gerentur censete duceremini
3
25 ott 2014, 13:13

alessio.mura.777
- Alessandro Magno ha un occhio nero, l'altro azzurro: così infatti raccontano. - Nessuna villa è sicura: infatti il pericolo incombe sulla città e sui campi. - L'ambasciatore è un uomo di grande intelligenza e somma prudenza. - Una sola città difende tutta l'isola dai Persiani. - Sconfiggiamo i barbari con avvedutezza e saggezza, senza alcun inganno. - Alcuni amano le leccornie di un banchetto, altri le armi, altri invece la saggezza. - Il povero contadino sta sdraiato all'ombra di un ...
2
26 ott 2014, 12:02

Anthrax606
Bisognerebbe sviluppare la seguente traccia che si riferisce al brano "Renzo sul carro dei monatti-Alessandro Manzoni": Rifletti sul mondo dei monatti come "mondo alla rovescia" in un breve testo di 10 righe. Come traccia per la tua riflessione puoi usare le seguenti domande. - Perché il mondo dei monatti può essere definito un "mondo alla rovescia"? - Chi sono i "galantuomi" per i monatti? - Perché i monatti amano la peste? - In quale punti emerge maggiormente il cinismo dei monatti? - ...
1
26 ott 2014, 07:06

Anthrax606
Mi servirebbe la traduzione di questa frase: Orationem orator deseret, ubi hoc dixerit. E la traduzione di ogni singolo vocabolo, poiché ho già trovato una traduzione vagando per internet, però non riesco a capire la traduzione di determinati sintagmi. Grazie in anticipo a chiunque si appresterà a rispondere. :D
3
26 ott 2014, 07:21