Latino

Se pensi che il latino sia una lingua morta...hai ragione! Ma in questa sezione rivive per te. Verba volant... Skuola manet!

Domande e risposte

Ordina per

In evidenza
In evidenza
Più recenti
Più popolari
Con risposta
Con miglior risposta
Senza risposta
chokawai
1.Te oro ut, quoniamme ipsum semper amavisti, ut eodem amore sis.Ego enim idem sum. 2.Peto a vobis, patres conscripti, ut eadem benignitate, qua soletis, mea verba audiatis. 3.Augustus obiit in cubiculo eodem,quo pater Octavius, XIV Kal.Sep., hora diei nona, septuagesimoetsexto aetatis anno. 4.Animus hominis habet memoriam et eam infinitam, rerum innumerabilium. 5.Cum ante lucem VIII Kal. litteras ad te de Dionysio dedissem, vesperi ad nos eodem die venit ipseDionysius auctoritate tua ...
3
11 mag 2010, 14:39

aida93
elegia alle muse
1
11 mag 2010, 20:44

TheStrangeMan
Ciao. Mi servirebbe URGENTEMENTE la traduzione di questa versione di latino, "Altro è parlare di morte, altro è morire" del libro GRADUS FACERE. L'inizio è così: senex quidam, aetate confectus... ecc. Grazie in anticipo
1
11 mag 2010, 18:23

liotru46
Pericles, sub Anaxagora praeceptore summo studio instructus, liberis Athenarum cervicibus iugum servitutis imposuit; egit enim illam urbem et versavit arbitrio suo. Cumque adversus voluntatem populi loqueretur, iucunda nihilominus et popularis eius vox erat. Fertur quidam, cum admodum senex primae contioni Periclis adulescentuli interesset idemque iuvenis Pisistratum iam decrepitum concionantem audisset, non temperasse sibi quominus exclamaret caveri illum civem oportere, quod Pisitrati ...
2
11 mag 2010, 18:03

graziella71
Ciao a tutti, vi chiedo un Aiuto urgente di latino mercoledì.... devo tradurre delle frasi,potete aiutarmi? Grazie anticipate!!! 1) Erat eo loco fossa pedum XV et vallus contra hostem in altitudinem pedum X. 2) Caesar ab utroque latere collis fossam deduxit circiter passuum quadringentorum. 3) Ante oppidum planities circiter milia passuum III in longitudinem patebat. 4) A medio colle ex grandibus saxis sex pedum murum, ut nostrorum impetum tardarent, praeduxerant Galli. 5) Uni ...
1
11 mag 2010, 14:49

luzka98
qualcuno mi spiega l'indicativo futuro anteriore attivo??????????????? (latino)
1
11 mag 2010, 16:02

angeladinardo
nino re assiro su gymnasion
1
11 mag 2010, 16:25

Giugina04
Ciao a tutti ragazzi! Gentilmente potreste aiutarmi ad analizzare qst versione, l'ho già tradotta ma ho bisogno dell'analisi del periodo xkè dom ho un'interrogazione..Ringrazio tutti anticipatamente Hannibal , Hamilcaris filius, Carthaginiensis. Si verum est, quod nemo dubitat, ut populus Romanus omnes gentes virtute superarit, non est infitiandum Hannibalem tanto praestitisse ceteros imperatores prudentia, quanto populus Romanus antecedat fortitudine cunctas nationes. Nam quotienscumque cum ...
1
11 mag 2010, 16:48

ciao902
mi servirebbe la traduzione e l'analisi di queste brevi 10 frasi da novalexis 2 pag 205 n'5.Alcune le ho trovate sul web,ma la traduzione è troppo libera e non c'era l'analisi.Se mi aiutate mi fateee un enorme piacere che sono incasinato perso ho anche altre interrogazioni :) Per analisi complementi o costrutti particolari(le frasi sono sul costrutto con l'ablativo) 1)Utor familiaribus et quotidianis convictoribus.(cic) 2)Opus est maiore prudentia quam a te, ut soleo, petam. (Cic.) 3)Tibi ...
2
11 mag 2010, 13:13

mi1995
X favore mi correggete le frasi??? Mi servono davvero! Scusate se ho sbagliato dei verbi! 1. Alcibiades, cum in intimam amicitiam cum Tissapherne, praefecto ("satrapo") regis, pervenisset et Atheniensium opes senescere, Lacedaemoniorum crescere videret, cum Pisandro de reditu suo fecit mentionem Alcibiade, benché all'amicizia intima con Tissaferne, satrapo del re, era arrivato e vedeva declinare degli Ateniesi, crescere degli Spartani le ricchezze, quando Pisandro fece menzione sul suo ...
1
10 mag 2010, 14:07

tauch92
Ciao a tutti...potreste per caso indicarmi i tipi di proposizione(finale,infinitiva...) presenti in questa versione?grz mille per l'aiuto in anticipo: VERSIONE:CESARE SCONFIGGE I NEMICI Quibus omnibus rebus hostes invitati copias transducunt aciemque iniquo loco constituunt, nostris vero etiam de vallo deductis propius accedunt et tela intra munitionem ex omnibus partibus coniciunt praeconibusque circummissis pronuntiari iubent, seu quis Gallus seu Romanus velit ante horam tertiam ad se ...
2
10 mag 2010, 16:47

pikkolafarfalla
1 Plinus in secessu balinei litteras graecos atque latinos discebat 2 Cicero omnes docet etiam nunc saepe pro republica tempestates subire, cum multis audacibus, improbis, no nonnumquam etiam potentibus dimicare
1
10 mag 2010, 12:13

Twix
:hi capisco ke mi sn ridotta all'ultimo, ma c provo ugualmente. per caso qualcuno ha la traduzione della versione "ritratto di sesto pompeo" d velleio patercolo? Hic adulescens erat studiis rudis, sermone barbarus, impetu strenuus, manu promptus, cogitatu celer, fide patri dissimillimus, libertorum suorum libertus servorumque servus, speciosis invidens, ut pareret humillimis. 2 Quem senatus paene totus adhuc e Pompeianis constans partibus post Antonii a Mutina fugam eodem illo tempore, quo ...
2
16 dic 2007, 21:44

-FEDERICA-
ciaooooo!!!! scusate potreste farmi la traduzione e l'analisi di qst frase??? Grazie mille. magister in emendando quae corrigenda erunt non acerbus minimeque contumeliosus sit.
1
10 mag 2010, 12:32

graziella71
Salve a tutti, potete aiutarmi con delle frasi di latino? Mi servirebbe il vostro aiuto urgente per domani...dovrei tradurre due frasi di latino... Grazie anticipate... 1) Erat inter oppidum Ilerdam et proximum collem planities circiter passuum. 2) Fines Helvetiorum in longitudinem milia passuum ducenta et quadraginta, in latitudinem centum octoginta patebant. buon pomeriggio e grazie 1000 ancora... :hi Aggiunto 11 ore 39 minuti più tardi: Ciao alepinkstar, grazie infinite per ...
1
10 mag 2010, 12:39

puffolina94
Ciao Ragazzi! sono giorni che non riesco a fare questa versione! mi aiutate voi? ci conto! Eccola! Silmagister mi puoi aiutare? sono giorni che aspetto..
1
9 mag 2010, 09:47

caligola
Salve mi chiedevo se potreste aiutarmi nella correzione della versione, la versione è sull'ablativo ma ciò non eclude che ci siano anche altre regole che riguardino la restante sintassi. grazie infinite a coloro che cercheranno di rispondermi. Titolo versione: IL POETA ARCHIA Autore: CICERONE Libro: Le ragioni del latino 2 p.112 n.208 Data: mi servirebbe entro oggi pomeriggio TESTO LATINO: Ut primum ex pueris excessit Archias atque ab iis artibus, quibus aetas puerilis ad ...
3
9 mag 2010, 10:25

kloe
Avrei bisogno di aiuto per la traduzione di questa versione intitolata "Preghiera di un padre alla figlia" : Miserere, filia, canis meis; miserere patri, si dignus sum a te pater vocari, si his te manibus ad hunc florem aetatis provexi, si te praeposui omnibus fratribus tuis: ne me dederis in dedecus hominum. Aspice fratres tuos, aspice matrem tuam et materteram, aspice filium tuum, qui post te vivere non poterit. Depone animos: ne universos nos extermines: nemo enim nostrum libere loquetur, ...
1
9 mag 2010, 14:31

Starrina
Aiuto!!frasi urgenti!! Miglior risposta
1) quo saepius iram coercueris, tanto faciulius sapiens ob omnibus existimaberit 2) hostes cautiores erant quam ut eos decipere possemus 3) quam potueris celerrime, ad me, quaeso, venias 4) in libera re publica legum imperia multo sunt potentiora quam singulorum hominum 5) quo quisque validior est viribus, eo mitiorem animo illum oportet esse.
1
9 mag 2010, 15:15

CRISTIANO94
Alexnder cum iam in Idia vagaretur et gentes ne finitimis quidem satis notas bello vastaret, in obsidione cuiusdam urbis , dum circumit muros et inbecillissima moenium quaerit , sagitta ictus diu persedere et incepta agere perseveravit . deinde cum represso snguine sicci vulneris dolor cresceret et crus suspensum equo paulatim obtorpuisset , coactus absistere inquit . Idem nos faciamus.Pro sua quemque portione ...
2
7 mag 2010, 19:25