Greco
La sezione dedicata alla lingua morta più difficile da scrivere usando la tastiera italiana
Domande e risposte
Ordina per
In evidenza
"Senofonte convoca un'assemblea e affronta il malumore dei soldati"
Miglior risposta
"Senofonte convoca un'assemblea e affronta il malumore dei soldati" è la versione 31 pagina 87 di Ellenisti 2. Mi servirebbe la sua traduzione entro stasera. Grazie mille.

Versioni greco II liceo entro domani
Miglior risposta
Ciao, qualcuno può tradurmi queste 2 versioni entro domani e scrivermi i verbi? Grazie a chi lo farà.
Sofocle Antigone 905-912
οὐ γάρ ποτ᾽ οὔτ᾽ ἄν, εἰ τέκνων μήτηρ ἔφυν, 905
οὔτ᾽ εἰ πόσις μοι κατθανὼν ἐτήκετο,
βίᾳ πολιτῶν τόνδ᾽ ἂν ᾐρόμην πόνον.
τίνος νόμου δὴ ταῦτα πρὸς χάριν λέγω;
πόσις μὲν ἄν μοι κατθανόντος ἄλλος ἦν,
καὶ παῖς ἀπ᾽ ἄλλου φωτός, εἰ τοῦδ᾽ ἤμπλακον, 910
μητρὸς δ᾽ ἐν Ἅιδου καὶ πατρὸς κεκευθότοιν
οὐκ ἔστ᾽ ἀδελφὸς ὅστις ἂν βλάστοι ποτέ.
3 ἡ δὲ γυνὴ τοῦ ...
Traduzione di una frase.
Miglior risposta
Μεμνησο παρά των μεγάλων αιτειν τα μεγάλα.
Non riesco a tradurla perché sbadatamente la prof ci ha assegnato questa frase con un tempo verbale che ancora non studiamo (il perfetto, credo). Grazie e Buona giornata.
Frasi di greco antico sugli aggettivi verbali
Miglior risposta
Avrei bisogno della traduzione di queste frasi di greco il prima possibile.
1. Των καλώς εν πολεμω τετελευτηκοτων αγηρατα μεν αι μνεμαι, ζηλωται δε υπό παντων ανθρώπων αι τιμαι.
2. Πρωτον μεν ουν ουκ αθυμητεον, ω άνδρες Αθηναιοι, τοις παρουσι πραγμασι, αλλά ενθυμητεον.
3. Ο αλς εν υδατι διαλυτος έστιν.
4. Ει υπό της σαυτου πολεως επιθυμεις τιμασθαι, η πόλις σοι ωφελητεα.
Cambiare scuola al secondo anno?
Miglior risposta
Ciao, avrei bisogno di un consiglio..
Frequento il primo anno al liceo delle scienze umane ma non mi trovo per niente bene.
Ho sempre voluto frequentare il liceo classico ma i miei mi hanno convinta ad iscrivermi a scienze umane.
Purtroppo ormai non posso cambiare, quindi pensavo di trasferirmi al secondo anno.
Ho bei voti in latino e il greco lo sto studiando e non lo trovo impossibile.
Da quel che mi ha detto una mia amica della mia stessa città, poi dovrò fare sesta ora per qualche mese ...
L'ostracismo di Temistocle
Miglior risposta
Versione 9 pagina 114 di Ellenisti 2.
Mi servirebbe la traduzione di questa versione entro domani.
Grazie mille in anticipo!

Confronto tra Omero e Archiloco - Dione di Prusa
Miglior risposta
Ομηρος μεν σχεδον...
...γενησεσθαι προειπεν.

Versione greco 'Ipparco apprezzava i letterati'
Miglior risposta
ciao a tutti mi servirebbe la traduzione di questa versione
graziemille a chi mi aiuterà :)
Traduzionee derivazioni delle prime tre se è possibile, grazie!
Miglior risposta
Traduzione e derivazioni delle prime tre se possibile, grazie!
Liceo classico
Miglior risposta
Ciao, mi servirebbe sapere tutti gli argomenti che si affrontano il primo anno di liceo classico di greco e latino, qualcuno che può dirmeli?

Versione greco II liceo 527628181
Miglior risposta
Per favore aiutatemi con questa versione. Se è possibile,scrivere anche i verbi. Autore: Lisia
http://imageshack.com/a/img924/7226/Brw5wV.jpg (foto versione)

L'adulazione è il peggiore dei vizi-Dione di Prusa
Miglior risposta
Πασων γαρ,ως επος ειπειν...
...και μη τοις φρονίμοις επιτρεπειν.
Come si cerca "Συκαιβοαι"?
Miglior risposta
Come si cerca "Συκαιβοαι" ? Grazie!
Versione " CHIRISOFO CLEANORE E SENOFONTE SI CONSULTANO PRIMA DELLA BATTAGLIA" libro alfabeta grammata2
Miglior risposta
Salve mi servirebbe questa versione...é un po' più lunga della foto ma a me serve fino a μαχουμεθα all'ultimo rigo. grazie in anticipo
Traduzione esercizio (230863)
Miglior risposta
Solo traduzione. Grazie!
Traduzione esercizio
Miglior risposta
Solo traduzione. Grazie!

Versione di grecoooo
Miglior risposta
Potete aiutarmi con questa versione??
Versione per domani (230791)
Miglior risposta
Versione per domani. Grazie.
Salve a tutti mi servirebbe questa versione.. Grazie in anticipo