Greco

La sezione dedicata alla lingua morta più difficile da scrivere usando la tastiera italiana

Domande e risposte

Ordina per

In evidenza
In evidenza
Più recenti
Più popolari
Con risposta
Con miglior risposta
Senza risposta
Annapirrosi
Προς την ημέραν ο στρατηγòς συγκαλει τους λοχαγούς κελεύων σκοπους εις το των πολεμìων στρατòπεδον ιέναι Εν τη θερινη ώρα οι Αθηναιοι τας τε φρουράς εκ της χώρας απηγον και Ιφικράτην και το υαυτικòν μετεπέμποντο και πασαν την λεìαν απεδìδοσαν Ο Αννìβας, παις ών, τω πατρì όμνυσι εχθρòς τοις Ρωμαìοις ειναι και παρά τον βìον άπαντα συμμάχους επì τούς Ρωμαìους ζητει Νυκτòς κλωπες εις το ιερòν εμβαìνουσιν ινα χρυσους κρατηρας αποφέρωσιν Παρα την αρχην την του Περικλέους οι Αθηναιοι ...
1
16 mag 2013, 13:45

...Saphira...
1 ο πλουσιος αει φοβειται μη τον αευτου πλουτον απολλυη 2 εν τω πλοιω φοβος ην μη θυελλα πλησιαζοι 3 πολλακις τα παιδια φοβουνται μη τà φασματα εισερχωνται 4 φοβουμεθα μη οι επικουροιουκ εν καιρω αφινκνωνται 5 ομολογω ου κενα σε λεγειν 6 κελευομεν σε μη κενα λεγειν 7 ο εκατονταρχης τω υπατω λεγει τον κηρυκα ου δυνασθαι σημανειν 8 ο υπατος τω εκατονταρχη λεγει μη αγειν επι τον λοφον τους αμφ'αυτον στρατιωτας 9 o ο πρεσβυτης εφοβειτο μη ουκ απερχοιτο ο υιος εκ του πολεμου Sono per ...
1
15 mag 2013, 15:21

undertheorizon
Ragazzi ho gentilmente bisogno delle frasi 1,2,3,4,5,6,7,8 per domani. Grazie in anticipo :)
2
13 mag 2013, 18:25

wills
Mi servirebbe la traduzione di questa versione per domani D: è molto urgente, e non è nemmeno molto lunga, solo che veramente non posso farla io D: mi fareste un gran favore, grazie millee!! :D ecco il testo :) Ηρα χωρισ ευνησ ετικτε Ηφαιστον· ωοσ δε Ομηροσ λεγει, και Ηφαιστον εκ Διοσ (Zeus) ετικτε. Ηφαιστοσ Ηρᾳ βοηθειαν εφερε ποτε· η ψαρθεα εν δεσμοισ ην. Ζευσ γαρ Ηραν εκολαζε. Ερριπτε δε Ηφαιστον εξ ουρανου Ζευσ τοτε. Εφαιστοσ δε εν Λημνῳ επιπτε και Αφροδιτη τον θεον διεσῳζε. Grazie ...
1
13 mag 2013, 15:52

Annapirrosi
Altre frasi x domani Miglior risposta
Ο Πλούτων μεθ' άρματος επερχòμενος Περσεφòνην αρπάζει καì αποκομìζει την κòρην καθ' Άιδου. Η δε μήτηρ την θυγατέρα μετα λαμπάδων νυκτòς τε και ημέρας κατα πασαν την γην ζητει Οι θηρευταì πασαν την υυκτα εν τη ύλη ενεδρεύονται ινα τον λέοντα καταλαμβάνωσι Κατ' ενιαυτòν τη ημέρα της εν Πλαταιαις μαχης, πάνες οι πολιται πέμπουσιν πομπην τοις θεοις, πλούσια δωρα επι τοις βωμοις τιθέντες και μέλανας ταύτους θύοντες Εν τη οπώρα οι γεοργοì διά πάσης της ημέρας ησαν κατα τους αγρούς εν έργω-ο ...
1
13 mag 2013, 17:41

Annapirrosi
Frasi x domaniii! Miglior risposta
Οι θεοì δοτηρες αγατων τοις ανδράσιν γìγνονται Δει τους ενδòξους και μαχìμους άνδρας τοις συμμάχοις ανδρεìως βοηθουντας παράδειγμα της τòλμης διδòναι Οι Σικελοì αναθήματα Περσεφòνη, τη Δήμητρος θυγατρì, ανετìθεσαν Ο πατήρ, τας χειρας εις τον ουρανòν τεìνων, ευχας τοις θεοις ανειχε υπερ της σωτηρìας της θυγατρòσ Αναγκη πάσας τας θυγατέρας τοις του πατρòς και της μητρος μαθήμασι τον νουν προσέχειν ινα αγαθαι και σώφρονες γìγνωνται Οι πολιται τοις της πατρìδος σωτηρσιν εκòντες τιμάς ...
1
13 mag 2013, 15:00

...Saphira...
Mi aiutate con questa versione? Αντροπος ήν αει μέθυσοσ; η γυνη, επει αὐτόν της μεθες απαλλαττειν εθελε, νυκτωρ ποτε επ' ωμων αιρει μεθυσον και νεκρου δìκην αναìστητον και επì τò πολύανδριον αποφερει: αυτοθι δε κατατιθησι και απερχεται.Ήνίκα δ'αυτον ήδη αυανηφειβ στροχαζεται,προσερχεται και την θυραν κοπτει του πολυανδριου. Ο δ'ανθρωπος λεγει: "Τις την θυραν κοπτει;" Και η γυνη: " Εγω τοις υεκροις τα σιτια κομιζω". Και ο ετερος:" Μη μοι εσθειν φερε, αλλα πινειν; λυπεις γαρ με τω μνημονευειν ...
1
12 mag 2013, 16:26

coccolina85
versioni di greco sulla terza declinazione tradotte in italiano se è possibile?
0
12 mag 2013, 17:12

owsla
Ragazzi ho gentilmente bisogno della traduzione di queste frasi x domani. Della prima foto ho bisogno della frase 5, mentre della seconda foto ho bisogno delle frasi 7,10,14,15. Grazie in anticipo :)
1
10 mag 2013, 15:51

Aleq
versione greco vi prego aiutatemi
2
8 mag 2013, 13:12

Annapirrosi
CONCORDA E DECLINA LE SEGUENTI COPPIE DI SOSTANTIVI E AGGETTIVI ο παις αμήτωρ η παρθένος ευπάτωρ TRADUCI LE SEGUENTI FRASI οι αρχαιοι φιλòσοφοι επαναφέρουσιν την του κòσμου αρχην η τω άερι η τω πυρì η τω αιθέρι η τω ύδατι Η των αρχαìων κωμωδìα αλων πλέαν γìγνεται Οι ποιμένες τω πυρì τα πρòβατα απο των θηρων αλέκουσιν Τοις μεν μάρτυσιν η αλήθεια, τοις δε ρήτορσιν η σωφροσύνη, τοις δε κριταις η δικαιοσύνη πρέπει Οι Αθηναιοι νικωντες εν Μαραθωνι σωτηρες της πατρìδος και ...
1
8 mag 2013, 13:38

Annapirrosi
2 esercizi Miglior risposta
CONCORDA E DECLINA LE SEGUENTI COPPIE DI SOSTANTIVI E AGGETTIVI ο παις αμήτωρ η παρθένος ευπάτωρ τò παιδìον αμάτωρ η γυνή μάκαρ ο γεωργòς μάκαρ TRADUCI LE SEGUENTI FRASI οι αρχαιοι φιλòσοφοι επαναφέρουσιν την του κòσμου αρχην η τω άερι η τω πυρì η τω αιθέρι η τω ύδατι Η των αρχαìων κωμωδìα αλων πλέαν γìγνεται Οι ποιμένες τω πυρì τα πρòβατα απο των θηρων αλέκουσιν Τοις μεν μάρτυσιν η αλήθεια, τοις δε ρήτορσιν η σωφροσύνη, τοις δε κριταις η δικαιοσύνη πρέπει ...
1
7 mag 2013, 16:27

owsla
Ragazzi ho gentilmente bisogno della traduzione di queste frasi x domani Della prima foto ho bisogno delle frasi 1 e 3 mentre della seconda le frasi 8,9,11,13. Grazie in anticipo :)
1
7 mag 2013, 14:45

Annapirrosi
Completa e traduci. Αι χελιδòντες το .......(έαρ) φιλουσι Τοις..... (ρήτωρ) η αλήθεια πρέπει Οι στρατιωται........(σωτήρ) της πατρìδος εγìγνοντο Οι.......(αστήρ) ηγεμòυες τοις ναύταις γìγνονται Χρη τους θεράποντας τους .....(κρατήρ) φέρειν Οι ναυται τους της .....(άλς) κινδύνους δειμαìνουσιν Τοις ......(ευπάτωρ) μακρά κτήματα υπάρχει Ω........(ανήρ),σώζετε την πατρìδα Τοις ......(κατήρ) και ταις ......(μήτηρ) τας......(θυγάτηρ) φιλειν πρέπει Ο Πλουτων Περσεφòνην ...
1
7 mag 2013, 13:57

Annapirrosi
3 esercizi di frasi Miglior risposta
Ο Αλέξανδρος τη....... (φάλαγξ) τούς Πέρσας νικα Οι υαυται τάς ......(λαιλαψ) δειμαìνουσι Οι πολιται .......(κòρυς) και θώρακας φέρουσιν Οι στρατιωται τω ........(βούλευμα) του στρατηγου πιστεύουσιν Ω παιδες, τους .......(γέρων) σέβεσθε Τά θηρìα τάς άγρας τοις .......(οδους) διασπαράττουσιν Οι στρατιωται ........(πας) υπò των πολεμìων αλìσκονται INDIVIDUA IL TIPO DI PARTICIPIO(SE SONTANTIVATO O ATTRIBUTIVO) E TRADUCI Δει τούς παιδεύοντας σοφούς ειναι Η των μαχομένων ...
1
6 mag 2013, 16:48

(SalmoLebon)
Ciao,potete tradurmi le frasi di greco da "i greci e noi lezioni 2" pagina 169 numero 3...
1
5 mag 2013, 14:36

MKArts
Le frasi in questione si trovano a Pag. 98 n. 11 del libro Greco Nuova Edizione 2, per favore entro stasera :( Ecco l'immagine scannerizzata: http://img585.imageshack.us/img585/1207/img3382fv.jpg Saluti Aggiunto 2 ore 10 minuti più tardi: up
1
6 mag 2013, 12:55

Annapirrosi
ESERCIZI URGENTI Miglior risposta
Οι στρατιωται ακούοντες τούς του στρατηγου λòγους και τα οπλα λαμβάνοντες, μετ' ανδρεìας εμάχοντο Ο Θησεύς, ορων την της Ελένης καλλìαν, ενòμιζεν ουξ άξιον ειναι ζην άνευ της γυναικòς Πολλάκις οι άνθρωποι σοφοì περ òντες ταις ηδοναις άγονται και άκοντες μακρά αμαρτήματα αμαρτάνουσιν Ο Θουκυδìδης λέγει τους Αθηναιους, βουλομένους τω της πατρìδος νόμω χρησθαι, δημοσια ταφάς ποιεισθαι των εν τω πολέμω τελευτώντων Οι σοφοì λέγουσι τούς αγαθους αποθνήσκοντας εις τòν ουρανòν ...
1
6 mag 2013, 13:40


...Saphira...
Qualcuno mi può farela traduzione della versione di greco che si intitola : ''L'IDRA DI LERNA'' per favore?? inizia così : Δευτερον δε αθλον επετασσεν αυτω VI PREGO SONO DISPERATA NON RIESCO A FARLA! grazie in anticipo!
0
5 mag 2013, 14:22