On parle Français!!
Et voilà! un sujet où parler en français, puisqu'il y a dejà celui de l'anglais :satisfied s'il y a quelqu'un qui parle français ou qui veut améliorer la connaissance de la langue (comme moi), il peut venir ici! j'espère qu'il soit bien apprécié ;)
_
_
Risposte
Zuuut dans moins de trois semaines, il feudra bosser de nouveau pour toute l'anneé! je n'ai pas envieee :cry :cry
Oui je le sais bien, ils m'ont dit la meme chose des français su un forum et j'ai le remarqué moi-meme, par les fautes que il faisaient. Certains ils etaient très attentives à la grammaire et à l'ortographe, et des autres au contaire, pas du tout. Puis, en France, il parait que le language codé en sms c'est moins toléré que ici en Italie...
Comunque, non so se noi saremmo stati meglio di loro. Abbiamo fortuna perchè la nostra lingua si legge come si scrive. Anche se indubbiamente se ci riusciamo noi italiani a scrivere in modo corretto in francese, che non ci riescano loro è un pò vergognoso eh :lol e poi si vantano tanto della loro lingua :lol
Comunque, non so se noi saremmo stati meglio di loro. Abbiamo fortuna perchè la nostra lingua si legge come si scrive. Anche se indubbiamente se ci riusciamo noi italiani a scrivere in modo corretto in francese, che non ci riescano loro è un pò vergognoso eh :lol e poi si vantano tanto della loro lingua :lol
Ils sbaglient la grafie du mots?
Sisisi quello si!
comunque complimenti,sai il francese molto meglio rispetto a certi francesi madrelingua, ti giuro!!!
Sai che molti di loro,al liceo,non sanno neanche scrivere sotto dettatura???allucinante, quante risate mi son fatta :lol
comunque complimenti,sai il francese molto meglio rispetto a certi francesi madrelingua, ti giuro!!!
Sai che molti di loro,al liceo,non sanno neanche scrivere sotto dettatura???allucinante, quante risate mi son fatta :lol
La_Padrina_89:
Françaises si usa per il femminile plurale (es: les Françaises)
Français: maschile plurale
;)
Ok perfetto. C'è sempre da imparare :D
La_Padrina_89:
Moi,je suis obligée à adorer les français.....ihihi
Avant, j'ai rigolé, pas tous les français sont comme ça! :dozingoff
(non capisco cosa intendi dire con "Dieu seulement sais que du monde", poi va beh qualche errorino grammaticale o di sintassi...non é per fare la pignola, ma me lo hai chiesto tu!...)
(Hai pienamente ragione ed accetto di buon grado le tue correzioni, altrimenti... continuerò eternamente a scrivere cacchiate! Dicevo: anch'io odio quando i Francesi vogliono diventare sa solo Dio cosa del mondo)
Françaises si usa per il femminile plurale (es: les Françaises)
Français: maschile plurale
;)
Français: maschile plurale
;)
Visto che siamo in tema di correzioni, ma allora il plurale maschile di "francese" cioè "francesi" è sempre "français"?? e io che credevo fosse françaises senza distinzione... pensa un pò :lol
Moi,je suis obligée à adorer les français.....ihihi
Avant, j'ai rigolé, pas tous les français sont comme ça! :dozingoff
(non capisco cosa intendi dire con "Dieu seulement sais que du monde", poi va beh qualche errorino grammaticale o di sintassi...non é per fare la pignola, ma me lo hai chiesto tu!...)
Avant, j'ai rigolé, pas tous les français sont comme ça! :dozingoff
(non capisco cosa intendi dire con "Dieu seulement sais que du monde", poi va beh qualche errorino grammaticale o di sintassi...non é per fare la pignola, ma me lo hai chiesto tu!...)
Oui... je haie quand les françaises voulont etre Dieu seulement sais que du monde! Mais il sont tres coherents avec leurs quand parlent avec mots qui sont françaises et non etrangers!
(cate è giusto?...)
(cate è giusto?...)
Aaaaaah maintenant j'ai compris ce que cinci voulait dire...merci paraske ;)
alors, je dis seulement ça: ILS SONT FRANçAIS! Ei ils croient d'etre les maitres du monde :D
(speriamo non mi leggano :D io adoroooo i Francesi, JE RIGOLE!)
alors, je dis seulement ça: ILS SONT FRANçAIS! Ei ils croient d'etre les maitres du monde :D
(speriamo non mi leggano :D io adoroooo i Francesi, JE RIGOLE!)
Je crois que Cinci se referait au fait que en italien il y a l'habitude de utliser des mots étrangeres, surtout anglaises, au lieu des mots qui souvent existent déjà en italien, parce que "c'est à la mode" ou donne un je ne sais quoi en plus. Cependant les français font exactement le contraire, quand, en exagerant, appellent "ordinateur" le "computer", ou "courriel" la "e-mail" et comma ça, beaucoup de autres exemples. :lol
cinci:
Je suis d'accord avec les françaises qui ne voulont pas mots qui viennent de autres langues, cependant idiotes comme l'anglais.
Caterina, j'ai été en vallée... je peux dire que tu vives en une région très fantastique... j'ai vu le chateau de Fenis, la ville de Aosta, Cogne, le Mont Blanc... Tu es vraiment heureuse (è giusto?) à vivre là...
Pour ce qui regarde la première pertie de ton discours, je suis d'accord avec toi, mais tu dois rappeler quel'Italie a été envahie par beaucoup de peuples (les français et les espagnols surtout!) donc c'est plus que normal si notre langue et nos dialects contiennent des mots qui derivent de ces 2 Pays...
Oui,la vallée est très jolie mais....j'aime la meeeer!
(volevi dire fortunata? si dice anche heureux, ma i francesi preferiscono "tu as de la chance")
Ehhh il serait fantastique! mais comme j'ai déjà dit, c'est difficile pour moi dans ce moment, peut etre quand j'aurais un peu plus de liberté. La majorité vaut quelques chose non ahah? :lol sûrement avec le permis de conduire, je pourrai me deplacer plus vite e librement, puis on y verra...
Oui c'est juste ça, bien sur! nous-mêmes, nous devrions prendre en exemple, mais les françaises à mon avis exagerent :lol
cinci:
Je suis d'accord avec les françaises qui ne voulont pas mots qui viennent de autres langues, cependant idiotes comme l'anglais.
Oui c'est juste ça, bien sur! nous-mêmes, nous devrions prendre en exemple, mais les françaises à mon avis exagerent :lol
Je suis d'accord avec les françaises qui ne voulont pas mots qui viennent de autres langues, cependant idiotes comme l'anglais.
Caterina, j'ai été en vallée... je peux dire que tu vives en une région très fantastique... j'ai vu le chateau de Fenis, la ville de Aosta, Cogne, le Mont Blanc... Tu es vraiment heureuse (è giusto?) à vivre là...
Caterina, j'ai été en vallée... je peux dire que tu vives en une région très fantastique... j'ai vu le chateau de Fenis, la ville de Aosta, Cogne, le Mont Blanc... Tu es vraiment heureuse (è giusto?) à vivre là...
Praske, quand est-ce que tu verras en Vallée pour parler en français?? Vu que tu l'aimes...
Je t'attends!
Je t'attends!
De toute façon, comme avait déjà dit La Padrina, se passe plus ou moins, la même chose aussi en Italie avec les dialectes regionaux...
parlo in italiano cosi facciamo prima: si ci sono un mucchio di parole che fanno parte dello 'slang' diciamo, come avete detto mec oppure nana per le ragazze.. ce n e un bordello.. poi c e il verlan, che in pratica è un altro tipo di slang in cui dicono le parole al contrario: per esempio, per dire FEMME, donna, dicono MEUF, oppure per dire foto dicono TOF eccetera.. è una gran cazzata per me, pero lo usano molto..
tra l altro due giorni fa sono partiti dei miei amici di rennes che erano venuti a trovarmi, li ho conosciuti su internet, in un sito francese! fantastico, ci siamo divertiti alla faccia! dovreste farlo anche voi, magari cercando di fidarsi un po di piu di internet..
tra l altro due giorni fa sono partiti dei miei amici di rennes che erano venuti a trovarmi, li ho conosciuti su internet, in un sito francese! fantastico, ci siamo divertiti alla faccia! dovreste farlo anche voi, magari cercando di fidarsi un po di piu di internet..
Oh mon dieu! :con
I Francesi sono allergici ai prestiti integrali da altre lingue, specie l'inglese! tendono a tradurre tutto :lol :lol:lol allora per essere conforme... :D