I dialetti!!

paraskeuazo
Quale luogo migliore di una vasta community come questa per divertirsi a scoprire i tanti dialetti italiani? Parlando delle lingue a volte esce fuori l'argomento e qualche frase in dialetto, ma per non fare off topic ci voleva un luogo adatto. Ognuno scriva qualcosa nel proprio dialetto (e poi traduca in italiano eheeh) oppure una frase fissata in italiano, da tradure ognuno poi nel suo dialetto, per fare il confronto tra le varie parlate! che dite?

Risposte
ho24anni
Ma chi sugnu puliti sti discurzi. Ognunu ci cunprunta e dici cosi diversi. Ma a fini tuttu u mundu e paisi e di na manera o di natra ndi capiscimu puru ca parramu cu u dialettu da reggioni nostra. Penzica ebbistivu di capisciri ca stai parrandu calabbrisi. A traduzioni non va mentu. Non è difficili assai mu si capisci =) Tanti saluti

kikka96_thebest
io salerno... ecco xk qlk parola nn si trova...

paraskeuazo
Napule ;)

kikka96_thebest
n'fatt.. è nu poc brutt accussì... XD.. dai ragazzi partecipateeeeeee!!!!!

(para ma 6 di salerno o di napoli???)

strangegirl97
N'fatt, sultand nu stim!

paraskeuazo
La tua frase mi suona assai familiare, siamo di certo corregionali :D

Ueh, però cca stamm' parlann' sulo nuje ca simmo r'o sud. Pecché nun venono pure chill'ate c'abbitano 'ngopp all'Italia? :)


Avanti gli altri, forza! ;)

kikka96_thebest
riprendo la frase iniziale:
bella rrobb stu 3d, para sto pnzenn ka si nu genij.. ma nun t gasà tropp assaj
(bella roba qst 3d, para sto pensando che sei un genio...ma nn gasarti troppo)

ps: ma 6 campano?

strangegirl97
no nn è quella è "ma k sta combinando quel gatto?". Piccolo errore xD

mpapeppo
ma ke stai combinando kn quei gattI??? xDDD

strangegirl97
Butto una frase a caso:
Ma ce sté cumbin cudd iatte?

Non riuscirete mai a capire cosa significa :asd

giu92d
perfetto! c'hai azzeccato... non vibonese, ma il nostro dialetto è uguale a quello ;) quindi hai indovinato perfettamente! del resto..è inconfondibile!!! :lol

paraskeuazo
Mhm...tipici caratteri di un dialetto meridionale estremo. Calabrese Meridionale: azzardo Vibonese o limitrofi... vero?

giu92d
Bella arrobba stu tri d, para staiu penzandu ca si nu geniu, ma non ti gasare troppu. (non ti nd'a jire eh capu) !

brezzamarina88
magari il latino...

paraskeuazo
NO sei male informato. L'italiano è verissimo che è in debito per buona parte del suo lessico e dalle sue strutture col latino, come non finisco mai di ripetere, ma l'italiano che parliamo noi oggi, è direttamente derivato dal fiorentino, quello di Dante e Petrarca, E' la lingua volgare che in virtù della sua rilevanza letteraria si è imposta via via, prima in ambito prettamente letterario (tra il popolo prevaleva il dialetto) e poi via via con l'alfabetizzazione e la scuola dell'obbligo a tutta italia. Ma già Manzoni nell'800 parlava un italiano che vantava le sue orgini dalla lingua di Dante. Questo te lo spieghi, se ancora oggi un siciliano, per dire, capisce meglio la Divina Commedia, anche a grandi linee se privo di un sostrato, che una commedia di Carlo Goldoni in puro dialetto veneziano.

Estratto da wiki per chiarirti ancora meglio le idee:

L'italiano moderno è, come spesso accade con le lingue nazionali, un dialetto che è riuscito a far carriera; ad imporsi, cioè, come lingua ufficiale di una regione molto più vasta di quella originaria. Alla sua base si trova infatti il fiorentino letterario usato nel Trecento da Dante, Petrarca e Boccaccio, influenzato dalla lingua siciliana letteraria elaborata dalla Scuola siciliana di Giacomo da Lentini (1230-1250) e dal modello latino.

Il fiorentino trecentesco, come i moderni dialetti italiani, trae a sua volta verosimilmente origine dal latino volgare (parlato dal popolo, volgo) parlato in età classica (e non direttamente dal latino illustre, che fu la lingua usata dai letterati dell'epoca).

Mentre la lingua latina letteraria rimase cristallizzata, nel corso dei secoli la lingua parlata dalla plebe si trasformò, divenendo sempre più simile ai vari idiomi italiani attuali (e alle altre lingue romanze nel mondo romano fuori della penisola) e differenziandosi a seconda delle aree geografiche. Tra gli effetti comuni di questa mutazione si possono indicare per esempio la scomparsa dei casi e la nascita degli articoli. Per quanto riguarda gli articoli, il numerale latino unus, per esempio, che significava anche qualcuno, un tale divenne articolo indeterminativo (unus indeterminativo è usato anche da Ovidio nelle Metamorfosi); alcuni pronomi dimostrativi divennero articoli determinativi e nuovi dimostrativi vennero formati fondendo i vecchi ille e iste con eccu(m). Caddero inoltre le consonanti finali delle parole (es.: amat diventò ama).

Gli storici della lingua etichettano le parlate che si svilupparono in questo modo in Italia durante il Medioevo come volgari italiani, al plurale, e non ancora lingua italiana. Le testimonianze disponibili mostrano infatti marcate differenze tra le parlate delle diverse zone mentre manca un comune modello volgare di riferimento.

EnricoX
paraskeuazo:
Eheh per forza, l'italiano moderno proviene direttamente dal fiorntino :satisfied però l'accento toscano mi piace troppo, con la c aspirata, e quando usate il si per il noi. "Noi si va là" "un' sono affari tua" oppure, "il mi babbo" "il mi happello", "ma he hosa tu dici?" etc :D :D lo adoro! vorrei parlare pure io così


Vi prego, ditemi che non ho letto, non voglio credere ai miei occhi.

L'italiano è basato sul latino e sul greco, poi il fatto che i fiorentini iniziarono a parlarlo è un altro discorso, ma sopratutto fiorentino e italiano non sono la stessa cosa.

Avete mai visto un buon italiano parlare con la C aspirata? Avete mai visto un buon italiano dire fo anziché faccio?

Io no... chissà voi...

Nihal94
http://www.youtube.com/watch?v=yXQWrgIgDr8

qui è fornita di relativa traduzione la canzone
XD XD XD XD XD

minipiz94
Dame en pom.. Joana dame en pom.. Joana dame en pom.. Joana de la Val de Non..
Dame en pom.. Joana dame en pom.. Joana dame en pom, damene en gabion!!!!:lol

Cmq ascoltate ank Supermario!!!
http://www.youtube.com/watch?v=Dum1PllhRRQ
http://www.youtube.com/watch?v=PDAjpSOBMKc&feature=related:laugh

Nihal94
madoi vara chi quanti i parla trentin..veramente non me lo aspettavo propi...

poi il diletto non è così facile da parlare... devi entrare un po' nell'otica perchè se sei abituato all'italiano passare al dialetto non è facilissimo.....
cmq per imparare il dialetto trentino io consiglio di ascolatre gli ARTICOLO 3NTINO!!!
con quello si che fai un corso accelerato........
scelte consigliate :
.joanna dame en pom (da non fraintendere in dialetto pom è mela)
oppure la canzone dei canederli:
http://www.youtube.com/watch?v=_3vNK1Bhjfg

paraskeuazo
Ahaha bravi, sono contento che questo topic vada avanti! :D continuate a scrivere :thx

P.s: MeMoLa, sei proprio di Scampia? se è così, mi raccomando porta alto il nome del quartiere per la gente perbene. Dio solo sa quanto ce n'è bisogno! :)

Questa discussione è stata chiusa