Greco

La sezione dedicata alla lingua morta più difficile da scrivere usando la tastiera italiana

Domande e risposte

Ordina per

In evidenza
In evidenza
Più recenti
Più popolari
Con risposta
Con miglior risposta
Senza risposta
ely_ros
Mi servirebbe la traduzione di questa versione di greco di Senofonte. Grazie mille per l'aiuto :) [1.6.5] Ἐμοὶ μὲν ἀρκεῖ οἴκοι μένειν, καὶ εἴτε Λύσανδρος εἴτε ἄλλος τις ἐμπειρότερος περὶ τὰ ναυτικὰ βούλεται εἶναι, οὐ κωλύω τὸ κατ᾽ ἐμέ· ἐγὼ δ᾽ ὑπὸ τῆς πόλεως ἐπὶ τὰς ναῦς πεμφθεὶς οὐκ ἔχω τί ἄλλο ποιῶ ἢ τὰ κελευόμενα ὡς ἂν δύνωμαι κράτιστα. ὑμεῖς δὲ πρὸς ἃ ἐγώ τε φιλοτιμοῦμαι καὶ ἡ πόλις ἡμῶν αἰτιάζεται (ἴστε γὰρ αὐτὰ ὥσπερ καὶ ἐγώ), συμβουλεύετε τὰ ἄριστα ὑμῖν δοκοῦντα εἶναι περὶ τοῦ ἐμὲ ...
1
26 apr 2017, 12:59

Greekislove
Frasi greco
1
25 apr 2017, 16:21

jaklin2001
Aiuto traduzione di questa versione di greco del secondo anno
1
25 apr 2017, 11:26

Carloooooo
Versione da tradurre Miglior risposta
È davvero urgente, mi fareste un grandissimo favore!!
1
24 apr 2017, 07:53

Eevee04
Salve, domani ho una verifica sui verbi in greco incentrata su Aoristo passivo (debole e forte) e Futuro passivo (debole e forte) e vorrei trovare degli esercizi per il ripasso. Qualcuno sa consigliarmi dei siti dove è possibile trovare esercizi su questi Argomenti? :hi vi ringrazio in anticipo
1
21 apr 2017, 13:25

Davide113
Da tradurre: numero 29 solo dalla frase 1 alla frase 5.
1
22 apr 2017, 11:32

Antonella4567
Versione di Greco Miglior risposta
Ciao ragazzi,scusate ancoa,ho bisogno della traduzione di questa versione,ho molta difficoltà,è molto urgente,è per domani,per favore.Grazie in anticipo.... Τη τρίτη ημέρα συνηλθον ές τό αύτό πεδίον μαχούμενοι, έπειρώντο δε οι μεν βάρβαροι κυκλώσασθαι τούς Ρωμαιους καί σαγηνευσαι. οι δε Ρωμαίοι άεi το κυκλούμενον ένεπόδιζον. Πλήθος δε τοσούτον άνδρών τε και κτηνών έφονευtθη άοτε πάν πληρωθήναι το πεδίον μεγίστους τε σωρούς πτωμάτων ές ύψος άρθήναι, καi μάλιστα τών καμηλών επ' αλλήλων ...
1
21 apr 2017, 16:48

MatildElisa
Inno ad Artemide, Callimaco. Ciao, avrei bisogno del testo originale in greco dell'inno di Artemide di Callimaco... è davvero urgente, qualcuno può aiutarmi? Grazie!
1
20 apr 2017, 15:44

Antonella4567
Ragazzi è urgente,questa versione è per domani,ne ho bisogno,grazie in anticipo.
1
20 apr 2017, 16:24

Antonella4567
Ragazzi ho urgente bisogno della traduzone di queste due versioni,per favore sono urgenti,sono per domani,grazie in anticipo,(scusate se non le ho postate prima,ma non ho avuto un momento libero)vi prego sono urgentiii!! La prima è questa: Οι βασιλείς της Αiγύπτου τούς έτi χαxουργία καταδιnασθέντας και τούς κατά πόλεμον αiχμαλωτισθέντας, ποτέ μέν αύτούς, ποτέ δε χαi μετά πάσης συγγενείας άθροίσαντες,πέμπουσιν είς την του χρυσού μεταλλείαν. Οί δε πεμφθέντες, πολλοi μεν το πλήθος όντες, πάντες ...
1
20 apr 2017, 16:31

pasqualesiciliano23
Buonasera a tutti. Gentilmente potreste aiutarmi a tradurre le frasi dell'esercizio nr 9 in foto? Grazie mille! Le frasi sono tratte dal libro Greco Lingua e Civiltà esercizi 2 pag 116 nr 9
1
20 apr 2017, 15:25

..ScoiattolaMarchese..
Frasi per domani con derivazioni dei verbi grazieee
1
20 apr 2017, 13:20

..ScoiattolaMarchese..
Frasi per domani con derivazioni dei verbi grazieee
1
20 apr 2017, 13:19

alvertino
Salve mi servirebbe questa versione presa dal libro alfabeta grammata
1
18 apr 2017, 18:28

gio436
ciao a tutti mi servirebbe la traduzione di questa versione grazie mille a chi mi aiuterà
3
17 apr 2017, 18:19

gio436
Ciao a tutti mi servirebbe la traduzione di questa versione grazie mille a chi mi aiuterà
1
17 apr 2017, 17:59

gio436
ciao a tutti mi servirebbe la traduzione di questa versione grazie mille a chi mi aiuterà
1
17 apr 2017, 19:13

gio436
Ciso a tutti mi servirebbe la traduzione di questa versione grazie mille a chi mi aiuterà
1
17 apr 2017, 20:43

gio436
ciao a tutti mi servirebbe la traduzione di questa versione grazie mille a chi mi aiuterà
1
18 apr 2017, 00:58

ely_ros
Versione di greco da Senofonte. Ho provato a tradurla ma ho alcuni dubbi. Potreste aiutarmi nella traduzione? Grazie mille davvero e buona serata
1
17 apr 2017, 21:14