Greco

La sezione dedicata alla lingua morta più difficile da scrivere usando la tastiera italiana

Domande e risposte

Ordina per

In evidenza
In evidenza
Più recenti
Più popolari
Con risposta
Con miglior risposta
Senza risposta
Lucki21
1 frase greco Miglior risposta
Αποδειξω τουτον ου μονον παρα τας συνθηκας δικαζομενον, αλλα και περι των εγκληματων ψευδομενον· εγουμαι ταις τε συνθηκαισ υμασ ηδιον βοηθησειν και τουτω μαλλον αργιεισθαι MI DARESTE LA TRADUZIONE DI QUESTA FRASE? Grazie!
1
8 mag 2017, 18:47

Isabellaa_
Mi potreste aiutare con questa versione dicendomi anche la prima persona del presente dei verbi? Grazie mille
1
7 mag 2017, 15:00




TonyDpg777
Mi dareste per favore la traduzione delle frasi numero 4-5 grazie mille in anticipo e buona domenica
1
7 mag 2017, 10:31

nonsochenomel
Potreste aiutarmi a tradurre queste frasi dal greco all'italiano? 1)Εν Θηβαις εφασαν ως ο Λαιος κατασφαγειη προς τριπλαις αμαξιτοις. 2)Εις την Κωλιαν ακραν φθαρεντος του ναυτικου του Μηδων κατηνεγκεν ο κλυδων τα ναυαγια.
1
5 mag 2017, 15:44

Giulio Guida
Frase con pronome interrogativo: 2)Τίς εν τη 'Ελλάδι τοις πολεμίοις φοβερώτερος του 'Αγησιλάου ην
1
5 mag 2017, 09:51

jaklin2001
So che è lunga; ma confido nella vostra bontà d'animo
1
3 mag 2017, 18:15

Paolo870
Urgentissimo mi servirebbe l traduzione e l analisi dei verbi nella versione...se è un problema la traduzione solo i verbi...grazie mille in anticipo!
1
3 mag 2017, 15:23

alvertino
Mi servirebbe questa versione per stasera. Grazie in anticipo
1
3 mag 2017, 15:26

Antonella4567
Ciao ragazzi,ho bisogno della traduzione di questa versione,è molto urgente,è per domani,grazie in anticipo. Vi prego ragazzi è davvero urgente e io ho molto difficoltà.ho provato a farla ma non ha molto senso la versione,confido in un vostro aiuto ο μέν πρώτος τόμος των επτά βασιλέων, Ρωμύλου, Νουμά Πομπιλίου,Αγκου Οστuλίου και Αγκου ετέρου του και Μαρκίου, έπιγόνου Νουμά Ταρχυνίου Σερουέου Τυλλίου χαι Ταρχυνίου Λευχίου τον Ταρχυνίου, τούτων τών έπτά έργα τε και πράξεις περιέχει. ον ό ...
1
2 mag 2017, 16:00

Isabellaa_
Domani ho l'interrogazione e mi servirebbe una mano con queste frasi, traduzione e analisi logica più prima persona del presente dei verbi, grazie a chi lo farà le frasi sono la 3,5,7,8,9,10
1
2 mag 2017, 15:14

Mortymare
Ciao! Mi servirebbero queste due versioni. Grazie ! :D Asclepio : https://imgur.com/gallery/kNbFq Dalle stelle : https://imgur.com/gallery/Yc6g5
1
1 mag 2017, 10:34

Antonella4567
Versione di greco Miglior risposta
Ciao ragazzi,ho urgente bisogno della traduzione di queata versione,è urgente grazie in anticipo. ού μόνον δε προς εύνoiαν καi χάριν, αλλά καi προς όργήν και προς έχθραν iσχυρότατος ήν υπέρ των δικαίων άντιβήναι. Λέγεται γούν ποτε διώκων εχθρόν έν δικαστηρίω, μετά την κατηγορίαν ού βουλομένων ακούειν τού κινδυνεύοντος των δικαστών, αλλά την ψήφον ευθύς αιτούντων επ' αυτόν, άναπηδήσας το κρινομένω συνικετεύειν όπως άκουσθείη και τύχοι των νομίμων πάλιν δε κρίνων iδιώταις δυσί, τού έτερου ...
1
1 mag 2017, 11:44

..ScoiattolaMarchese..
Versione per domaniiii grazieee con derivazioni dei verbi
1
28 apr 2017, 21:37

alvertino
Mi servono queste frasi del livello 2. Grazie in anticipo.
1
28 apr 2017, 16:58

jaklin2001
traduzione dell'esercizio numero 28
1
26 apr 2017, 16:33

jaklin2001
Aiuto nella traduzione della versione numero 28
1
26 apr 2017, 14:56

benedettabonato
VERSIONE DI GRECO Miglior risposta
mi servirebbe urgentemente entro al massimo domani pomeriggio la traduzione in italiano della versione "le caratteristiche fisiche dell'animoso e del vile" da Pseudo-Aristotele, ellenisti pagina 159 numero 20
1
26 apr 2017, 14:41