Scuola
Discussioni su temi che riguardano Scuola
Alberghiero
Sezione per aspiranti cuochi, barman, camerieri e tutto ciò che riguarda l'Istituto Alberghiero
Greco
La sezione dedicata alla lingua morta più difficile da scrivere usando la tastiera italiana
Storia dell'arte / Tecnica
Per chi ama l'arte, in particolare il Nascondismo e il Sorpresismo
Storia
Corsi e ricorsi storici: ma se la storia si ripete, che la studiamo a fare?
Spagnolo
A che serve questa sezione? Basta aggiungere le s per parlare spagnolo
Psicologia / Pedagogia
La scienza per chi ama addentrarsi nei meandri della psiche...
Latino
Se pensi che il latino sia una lingua morta...hai ragione! Ma in questa sezione rivive per te. Verba volant... Skuola manet!
Italiano
Nel mezzo del cammin di nostra vita mi ritrovai per una selva oscura che la domenica era ormai finita
Inglese
Du iu spik inglish? Se lo scrivi così, forse hai bisogno di aiuto...
Informatica
La materia preferita da Geek e Nerd
Geografia
"La Macedonia e il Montenegro si trovano in frigo!" Se ricordi così hai bisogno di chiedere aiuto qua
Altre materie
"Chi più ne ha più ne metta", antico proverbio dei superdotati Maori
Francese
La lingua della r moscia e dell'allergia ai termini anglofoni
Filosofia
Chi è l'uomo e perchè esiste? Lo cerchiamo da millenni con la filosofia
Estimo
Come si valuta un bene e di quali strumenti abbiamo bisogno? Per qualsiasi dubbio, chiedi qua
Economia aziendale
Un po' di economia per il proprio business
Discussioni Generali
Sulla skuola, in particolare...
Diritto
Per chi legge la Legge e va dritto al Diritto
Chimica
La sezione dedicata alla scienza delle ampolle e degli incantesimi delle fate
Biologia
E' difficile parlare di queste materie che a volte sono poco amate...ma qualcuno dovrà pur farlo
Tedesco
Eins Zwei Polizei: se il tuo tedesco si ferma qui...
Domande e risposte
Ordina per
In evidenza
(Poche) frasi?
Miglior risposta
In alternativa al greco direttamente allego una foto (ovviamente solo fino al 5)
1) Ὁ μεν λεγει, ὁ δε ακονει.
2) Ἐη τῇ αγορα οί μεν λεγουσιν, οί δε περιπατέουσιν.
3) Ἐη τῇ υλῃ νυμφαι εισίν αι μεν αδουσι και χορεύουσιν, αι δε καθεθδουσιν, αι δε και παιζουσι και τρέκουσι.
4) Την δωρεαν τῇ κόρῃ προσφέρειν εδέλω η δε αναίνεται.
5) Αι μεν θεραπαιναι υφαινουσι, η δε ταμια την χυτραν εψει, η δε δεσποινα επι της θυρας καθιζεται
Aggiunto 13 ore 11 minuti più tardi:
Vi prego ...

Imparare la regola
Miglior risposta
Buon pomeriggio,ho bisogno di aiuto ad eseguire gli esercizi n.2-3-4 di pag 317 del libro "Il Nuovo Latino a Colori Lezioni 1".
Dell'esercizio n.4a sono da eseguire solo le frasi segnate,e della b sono anche da tradurre.
In allegato potete trovare la foto degli esercizi.
Se possibile entro stasera,per favore.
Grazie mille.

Dedicazione o dedizione?
Miglior risposta
dedicazione o dedizione?
Paralisi della scelta in kierkegaard
Miglior risposta
Ciao, avete degli appunti sulla paralisi della scelta in kierkegaard?
Parallelismo tra Pirandello e Pascoli
Miglior risposta
Parallelismo tra Pirandello e Pascoli

Storia romana (218129)
Miglior risposta
Volevo sapere, nel 327 a.C, quando Publilio Filone fu protagonista della guerra contro Neapolis e Paleopolis, queste due città si trovavano in Campania o in Grecia? Io penso in Campania, anche perché Napoli fu una colonia della MagnaGrecia, quindi è probabile che i Greci di cui si parla nel mio libro sono i coloni greci che si trovavano a Cuma, ma vorrei sapere cosa ne pensate voi,per sicurezza. Gradirei una risposta chiara e pertinente, grazie in anticipo!
Aiuto testo in prosa per domani
Miglior risposta
Riferito alla poesia "il passero solitario" di Leopardi: scrivi un testo in prosa, instaurando anche tu un paragone con un animale con il quale ti senti di avere affinitá (nel mio caso delfino). Indica somiglianze e differenze. AIUTOOO È PER DOMANI
Parallelismo tra Pirandello e Pascoli
Miglior risposta
Parallelismo tra Pirandello e Pascoli

Un pesce che non merita considerazione
Miglior risposta
Buongiorno,ho bisogno di aiuto a tradurre la versione n.16 di pag 244 del libro "Atena Esercizi 1".
In allegato potete trovare la foto della versione.
Se possibile entro domani sera,per favore.
Grazie mille.

avrei bisogno di un nome di un sito per la grammatica di tedesco dove si puo imparare in fretta..

Riepilogo
Miglior risposta
Buongiorno,ho bisogno di aiuto a scrivere i paradigmi e a fare l'analisi delle forme verbali della versione n.25 di pag 310-311 del libro "Il Nuovo Latino a Colori Lezioni 1".
In allegato potete trovare le foto della versione.
Se possibile entro stasera,per favore.
Vi ringrazio.
Iliade: libro X vv 254-337, 360-457
Miglior risposta
Qualcuno ha la parafrasi dell'Iliade libro X vv 254-337, 360-457?
Traduzione letterale da boh assoluto: mi sono uscite cose come
"cose proclinate (??)"

posso chiedere se ho fatto giusto perchè non tutte riesco grazie a chi mi può far capire dove sbaglio faccio la terza media
3 che ho acquistato=> (impl )=> acquistati in un grande magazzino
4 che deve essere cotto => da cuocere all'ultimo momento servendolo caldissimo
5 / 6 non sono riuscita
7 che ama la vita => amante della vita
8/9 non sono riuscita
10 che doveri esibire => da esibire
le frasi sono nell'immagine allegata è esericizio 5 vi ringrazio a chi mi risponde con grammatica ...
Chi mi dà un aiutino per la traduzione e analisi di queste farsi???
1. Equites calcaribus equos ad victoriam incitabant.
2. Philosophi iuventuti magistri virtutis fuerunt et erunt.
3. Oratores in foro coram populo tumide declamabant.
4. Praeceptoris laus sedulis discipulis fuit grata et erit semper.
5. Dea Diana montium et nemorum regina erat.
Chi mi dà un aiutino per la traduzione e analisi di queste farsi???
1. Neapolis est urbs mari finitima.
2. In regis conclavi sedilia marmorea et splendida lacunaria erant.
3. Ut (=come) equites calcaribus equos incitant, sic parentes verbis exemplisque filios (incitant).
4. Deo oboediunt maria terraeque.
5. Iudices in tribunali sedent et ius dicunt.
6. Piscatores cotidie retia in mare demittunt sed non semper multos pisces capiunt.
7. Saepe mendicis cubile terra est, saxum ...
Dilemma italiano..
Miglior risposta
Stavo traducendo: "Gallos ab Aquitanis Garumna flumen, a Belgis Matrona et Sequana dividit."
Io ho tradotto con: "Il fiume Garonna divide i Galli dagli Aquitani, il Marna e (il o la?) Senna (li dividono) dai Belgi.
Mi sto incasinando perchè Senna è femminile quindi il Marna e la Senna; però sarebbe sottinteso fiume, quindi il fiume marna e il (fiume) Senna..
Come dovrei tradurre, il o la?

Registri linguistici
Miglior risposta
2)Ieri pomeriggio c'è stato un incontro amichevole tra il leader dell'opposizione e il capo del Governo.DEVO TRASFORMARE DA REGISTRO MEDIO A INFORMALE
Αι γυναικες αι οινον πινουσαι αξιαι ειναι τοις παλαιοις εδοκουντο μεμφεσθαι.
Potreste tradurre questa frase di greco con i participi,entro stasera,per favore??Grazie mille
TITOLO MODIFICATO
Per il futuro evita di inserire nel titolo del topic parole quali "urgente, vi prego, help, ecc."
Grazie per la collaborazione ;)