Latino
Se pensi che il latino sia una lingua morta...hai ragione! Ma in questa sezione rivive per te. Verba volant... Skuola manet!
Domande e risposte
Ordina per
In evidenza
Storico Sisenna traduzione da correggere
Miglior risposta
traduzione storico Sisenna
:hi
Salve vorrei un aiuto!
Ho trovato questo passo di un frammento dello storico che nel descrivere una città scrive:
PROPTER MARE PARVIS MOENIBUS INTER DUAS FLUVIAS INFRA VESUVIUM
questa è la traduzione che ho fatto:
... vicino il mare piccolo le pareti tra due fiumi sotto il Vesuvio ...
....ma così non significa niente!
:mannagg
:scratch
Grazie!
Frasi di latino da tradurre D:
Miglior risposta
Allora mi servirebbero le traduzioni di questi frasi, non ci capisco nulla:
1- saepe verum non videmus
2- iucunda pueros laetant
3- Honesta Octavio placebant
4- multi viri malo pervertuntur
5- Bonum cunctus laetabit
6- Saeva semper recusamus et recusabimus
7- vera probi viri amant
8- Mala cuncti timebamus
Ho bisogno di voii. aiutooo
Miglior risposta
mi servirebbe il commento sulla congiura di catilina(passo 5 , il titolo è "IL PROTAGONISTA")..RAGà un commento dettagliato , approfndito riguardante anche lo stile, la morfologia, come mai ha scritto ciò e via di seguito .. Grazie
Versione Cartagine minacciata dai mercenari
Miglior risposta
CARTAGINE MINACCIATA DAI MERCENARI
POST BELLUM PUNICUM PRIMUM,CARTHAGO PROPE RUINAM EXITIUMQUE FUIT.
OB DIUTURNITATEM EXTERNI BELLI,INTESTINUM BELLUM TAM ACRE EXARSIT,UT NUMQUAM IN PARI PERICULO FUERIT CARTHAGO,NISI CUM DELETA EST.
MERCENARII MILITES,CONSCRIPTI,CUM BELLUM CONTRA ROMANOS EXARDEBAT TOTAM AFRICAM AD DEFECTIONEM IMPULERUNT ATQUE OPPUGNARETUR,CARTHAGINIENSES TERRITI A ROMANIS AUXILIA PETIVERUNT.
SED POSTREMO,CUM IAM PROPE AD DESPERATIONEM PERVENISSET,HAMILCAREM IMPERATOREM ...
Esercizio complementi di luogo!!!!
Miglior risposta
Traduci esprimendo i complementi di luogo opportuni
Venio:
- dall'accampamento
- dall'Africa
- giù dal tetto
- da Genova
- dal circo
- da là
- da Argo
- da Milano
Contendo:
- in Italia
- al pozzo
- verso la Gallia
- A Siracusa
- nell'orto
- a Pisa
- lì
- a Veio
Sum:
- a Pisa
- presso il maestro
- a Brindisi
- qui
- nella bottega
- sul carro
- a scuola
- ad Atene
Transeo:
- per la via appia
- per Milano
- dalla porta
- per Messina
- per il bosco
- ...
Devo portare la congiura di catilina, la prof mette nel compito domande riguardanti il commento su questo passo + la traduzione in linee generali..Il commento per piacere deve essere dettagliato , ampio.. Grazie , ve ne sarei davvero grato
2 frasi di latino !!!!! Aiuto !!!!
Miglior risposta
1) Quidquid ex Agricola amavimus, quidque mirati sumus, manet mansurumque est in animis hominum.
2) Xerxes octoginta milia militum missurus erat, ut Graeci inopinato bello opprimerentur.
Versione qui epicuri sectam sequuntur illud
Miglior risposta
qui epicuri sectam sequuntur illud
Ciao a tutti sn nuovo del forum mi sn iscritto perke sn una frana nel latino proprio zero nello scritto...
cmq adesso vi posto un po di frasi e una versione ke io nn riesco a fare perke sn proprio zero...se potete e se avete tempo per favore,per favore,per favore potete provare magari a falre?perke io prorpio nn riesco T.T.Il vero problema e ke sn per domani!
Frasi:
1)Filium arcessam emumque severe monebo.
2)Parebimus tibi,magister,et officia nostra diligenter praestabimus.
3)Semper cara ...
Mi potete correggere queste frasi di latino?
1)bello superest illius exercitus exigua pars;magna pars concidit
2)generose,omnibus amicis tuis prodes
3)pochi cittadini sopravvissero a quella terribile rovina
4)avrete giovato anche alla vostra mente,quando gioverete al vostro corpo
5)ai nostri figli mancherà il patrimonio familiare
6)non potrò partecipare alla vostra riunione
traduzione
1).....
2)riveli generoso ogni tuo amico
3)parvus urbani illius terribilis ruina ...
Grazie mille!^_^
Aggiunto 46 secondi più tardi:
Sei un grande Manuel
333456 traduzione
Miglior risposta
cum amica in apuliam perveniebam ., timidae columbae ad aquiilis arripiuntur., magistra antiquis fabulis discipulas delectat., misera ancilla aerumnis opprimebatur., traduzione
Aiuto Traduzione Per Domani
Miglior risposta
a molte alunne-con i bei libri-verso il tempio di Diana-con molta audacia-agli uomini onesti-riguardo alla famosa saggezza di Minerva- con poche truppe-alle attente sentinelle-dei vasi d'argento
1 Post pugnam adversarii ad castra anxii atque solliciti remeant
2 Servus saevo domino invitus oboedit
3 Pulcher Narcissus per densas silvas laetus currit
4 Bellicosi Romani in Halvetiorum castra taciti intrant
Grazie in Anticipo
Versione latino Una gioia improvvisa può anche uccidere
Miglior risposta
Cognito repente insperato gaudio exspirasse animam refert Aristoteles philosophus Polycritam nobilem feminam Naxo insula. Philippides quoque comoediarum poeta haut ignobilis aetate iam edita cum in certamine poetarum praeter spem vicisset et laetissime gauderet inter illud gaudium repente mortuus est. De Rodio etiam Diagora celebrata historia est. Is Diagoras tris filios adulescentis habuit unum pugilem alterum pancratiasten tertium luctatorem. Eos omnis vidit vincere coronarique Olympiae eodem ...
Analisi del periodo, aiuto!! grazie mille :)
Miglior risposta
Haedui cum se suaque ab iis defendere non possent, legatos ad Caesarem mittunt rogatum auxilium: ita se omni tempore de populo Romano meritos esse, ut paene in conspectu exercitus nostri agri vastari, liberi eorum in servitutem abduci, oppida expugnari non debuerint. Eodem tempore Ambarri, necessarii et consanguinei Haeduorum, Caesarem certiorem faciunt sese depopulatis agris non facile ab oppidis vim hostium prohibere.Item Allobroges qui trans Rhodanum vicos possessionesque habebant, fuga se ...
Mi aiutate?
Miglior risposta
Ulisse si finge pazzo per non partecipare alla spedizione di Troia.
Cum Agamemnon et Melelaus, Atrei filium, Argivos reges ad Troiam duxerunt,ut oppugnarent Priami urbem,in insulam Ithacam ad Ulixem venerunt, ut impetrarent eius (''il suo'',di Ulisse) auxilium et belli societatem. Sed Ulixes oraculum consuluerat,quod(''il qulae''l'oracolo) sic respondit:'' Ne Troiam petiveris: nam solus et egens post vicesimum annum(dopo vent'anni) a bello remeabis,omnibus sociis tuis amissis''. Itaque,cum ...
Frasi urgenti!!!!!!!!!!!
Miglior risposta
Ciao a tutti! Potreste tradurmi queste frasi urgenti???Grazie.
1. Sua cuique patria cara est.
2. Suos quaeque arbor fructus habet.
3. Sua quisque merita ad caelum extollebat.
4. Suos quisque mores defendit.
5. Quod quisque amat, vehementer cupit.
6. Strenuissima quisque aut cecidit in proelio aut graviter vulneratus discessit.
7. Graeci quinto quoque anno sollemnes ludos celebrabant.
8. Quinto quoque anno magistratus Siciliam totam censent.
9. Optimus quisque maxime gloriam cupit.
10. ...
Aiuto sn x dmn... please
Miglior risposta
1. caedes atrocior omnium opinione fuit.
2. Hannibali iter per Alpes facere difficilius fuit.
3. Gergovia urbs, posita in altissimo monte ,omnes aditus difficiles habet.
4. Mons Cevenna durissimo tempore anni altissima nive iter impediebat.
5. In aedes T.Anni, hominis honestissimi necessari et amici mei , noctu Staienus arcessitus ab Oppianico venit.
6.Barysthenes inter Schytiae omnes amoenissimus , liquidissimus fuit.
7. Ex iis qui dominatum cum imperio tenuerunt, excellentissimi ...
2. Menapii,Caleti,Viromandui Germani appellantur.
3. Post proelium bellum geritur circa Corinthum ideoque Corinthium appelantur: hic una pugna multi adversarii cadunt. Quare copiae adversariorum debilitantur.
4. Daerus,Persarum dominus,consilium advocat et dicit: Transfugae in oppidis meis regnant. Numquam tamen imperium vivus amittam. Persas certe in perpetuum aut victoriaegregia nobilitabit aut pugna.
1.Galli tantum tororem ac tumultum fecerunt ut non agrestis modo multitudo, sed trimviri Romani Mutinam confugerint. Liv
2.Sinuessam colonos patres nostri miserunt, ut ab Samnité hoste tuta ora esset. Liv
3.Caesar turres excitabat quo commodius ab impetu navium incendiesque urbem defenderet.Ces
4.Domitianus tantum odium concitavit ut merita et patris et fratris aboleret.Eutr