Inglese

Du iu spik inglish? Se lo scrivi così, forse hai bisogno di aiuto...

Domande e risposte

Ordina per

In evidenza
In evidenza
Più recenti
Più popolari
Con risposta
Con miglior risposta
Senza risposta
sine
Mi serve una descrizione in inglese di Parigi... sottolinenado i caratteri che un turista nota (teatri, musei, ristoranti) e inserendo anke una breve descrizione dei monumenti principali 8sempr ein inglese) grazie in anticipo PS: nn usate un traduttore i tempi vengono all'infinito :S PS2: è urgente per domani :S scusate l'impazienza
4
19 nov 2008, 16:20

giuseppe.1984.gr
Allora, mi servono delle idee per il topic (livello 5). Ho pensato di portare la mia band preferita: gli ALT-J (un gruppo non molto famoso), ma non riesco a trovare quei dannati 5 punti - mi soffermo a "How I've known them" e "What I think about them". [A proposito, per dire "Come li ho conosciuti" si deve usare il Past Simple o il Present Perfect?]. Grazie!b
1
2 apr 2017, 20:16

giuseppe.1984.gr
Allora, mi servono delle idee per il topic (livello 5). Ho pensato di portare la mia band preferita: gli ALT-J (un gruppo non molto famoso), ma non riesco a trovare quei dannati 5 punti - mi soffermo a "How I've known them" e "What I think about them". [A proposito, per dire "Come li ho conosciuti" si deve usare il Past Simple o il Present Perfect?]. Grazie!b
1
2 apr 2017, 20:18

francescoscoglio
Avrei bisogno di tradurre la parola "schicchera". E' un gesto per l'esattezza, ma la sua traduzione in inglese non riesco a trovarla. Il gesto e' come quello di tirare alle biglie per intenderci. Grazie mille per la vostra gentilezza
5
25 mar 2017, 18:37

giulio.gobbato
Uso di going to Miglior risposta
Ho trovato questa frase : "She asked him when he was going to go back" e ho tradotto " Lei gli chiese quando lui sarebbe tornato" Chiedo : 1. E' giusta la traduzione? 2.was going to è un tempo past continous ( delucidazione grammaticale , please) Grazie
1
26 mar 2017, 11:56

giulio.gobbato
Nella seguente frease " I said that I'd accompanyto the concert "il congiuntivo passato inglese può essere tradotto ( visto il discorso indiretto) con il congiuntivo trapassato italiano "Dissi che l'avrei accompagnata al concerto"? Grazie
1
25 mar 2017, 18:46

Annina 98
Il futuro Miglior risposta
Ciao vorrei un ripasso sul futuro come si mette in inglese?
1
23 mar 2017, 14:23

m.bastiani1974
MI POTETE AIUTARE? DEVO TROVARE QUESTE SCHEDE D'INGLESE (INCLASSE MATERIALE, 2014, PETRINI
2
22 mar 2017, 14:24

giulio.gobbato
Come posso tradurre la frase "Theytoldhim that they werw poposponing the meeting" ? a) Gli diddero che stavano rimandnao l'incontro " oppure B) Gli dissero che lincontro stava per essere rimandato" Grazie e datemi dei ragguagli grammaticali in merito
2
21 mar 2017, 17:56

mmichiii
Ciao ragazzi, vi contatto in quanto devo realizzare un ppt power point, ma purtroppo alcune parti sono in inglese, mi aiutereste?
6
19 mar 2017, 09:14

alexiander
chi mi puo aiutare nel fare un topic sul cibo in inglese per favore è per domani aiutatemi
2
19 mar 2017, 17:18

FrancescaCong
DISPERAZIONE Miglior risposta
Ciao,mi servirebbe un aiuto per preparare una composition in inglese su cosa mi piace fare nel tempo libero e un altra su cosa mi piace fare il fine settimana
1
15 mar 2017, 20:41

giulio.gobbato
Ho tradotto qualche volta il congiuntivo passato come congiuntivo trapassato e il condizionale presente come condizionale passato EsIf they took maths then would be easier : Se avessero scelto matematica poi sarebbe stato più facile Va be la traduzione ? Grazie
2
14 mar 2017, 18:02

972dr
Sparta Miglior risposta
Lichurgus: Who was Lychurgus and why was he so important for Sparta? Which reforms did he introduce? 2. Spartan education: What was the purpose of the Spartan education? Why was the Spartan army so successful? 3. Spartan government: Which form of government did Sparta have? How was the government organized? What is the Great Rhetra? 4. Spartan life: How were Spartan people? Which difference was there between boys’ and girls’ life style? What did they ...
4
14 mar 2017, 14:34

marcocarro99
Domani ho bisogno di qualcuno che mi aiuti con inglese dalle 8 alle 9
1
13 mar 2017, 20:44

valentina^
ciao ragazzi..mi servirebbe un aiutino per quanto riguarda la traduzione di un testo di george orwell "nineteen eighy-four" ho cercato in internet ma purtroppo nn sono riuscita a trovarla..grazie in anticipo!!!
10
20 gen 2008, 11:53

m.civaro
Appunti inglese Miglior risposta
qialcuno sa dove posso trovare dei riassunti su josph conrad basato sul libro di testo "literary hiperlink"?
1
9 mar 2017, 15:04

Annarè_87
ragazzi,buongiorno! venerdì ho il compito di inglese su: will going to first conditional might-may leggo e rileggo la teoria,so che sono dei futuri(will...) ecc ecc ma non riesco a svolgere gli esercizi.avete dei consigli su come fare? o meglio dei trucchetti da poter usare x capire meglio e svolgere gli esercizi?! might e may so che vengono usati x esprimere la possibilità ma qnd uso uno o l'altro? qnd uso will e qnd going to ? so che indicano un futuro vicino e uno qll lontano ma da ...
3
7 mar 2017, 09:53

972dr
POLIS GRECHE Miglior risposta
Who were the most powerful people in the Greek community? 2. Which kind of government was there in Athens? 3. Who were the helots? Why could they be dangerous? 4. What was important for a Greek citizen? 5. Who was considered a member of a polis and who wasn’t? 6. Why did the say that the polis was at the basis of their identity? 7. What about Sparta? Which kind of government did they have? 8. Describe please the position and the status of women in Athens and Sparta. ...
1
7 mar 2017, 18:56

maurolongo99
qualcuno può dirmi se è stato svolto correttamente e completare le parti vuote
3
25 feb 2017, 15:26