Tedesco
Eins Zwei Polizei: se il tuo tedesco si ferma qui...
Domande e risposte
Ordina per
In evidenza
devo fare una produzione ma nn ho la minima idea di cosa scrivere... chi mi aiuta? anche a dire cosa posso scrivere.. qualche idea?
v prego mi mette 4 se nn la consegnooo!
an einer spàteren Stelle des Romans schreibt Peter Hàrtling: "Seit dieser stummen Kur kann ich den Satz 'Er schweigt ihn tot' nicht meh lesen, ohne dass es mich schaudert. "wie erklàren Sie sich diese Wirkung der Strafe? haben sie selbst einmal eine àhnliche Erfahrung gemacht und eine Strafe erhalten, die Sie nur schwer ...
cerco dei modelli qualsiasi di lettere in tedesco sia formali che informali. Lettere riguardanti problemi genereci riguardanti gli studenti, lettere tra amici dove ci si racconta l'estate passata o cose simili

Per favore mi formate frasi di senso compiuto con queste parole che sn in disordine????‼‼‼ grz 1000000‼‼‼‼‼
1.) Herr Meier, nach München, müssen, morgen, fahren, aber, sein, kaputt, sein Auto.
2.) Nicht, morgen Abend, wir, kommen, können.
3.) Du, anrufen, bitte, können, meine Eltern, ?
4.) Tobias, einen Skikurs, im Winter, wollen, besuchen.
5.) Ich, alle Klassenkameraden, zu meiner Geburtstagsparty, sollen, einladen, ?
6.) Du, heute Abend, bleiben, zu Hause, müssen
7.) Ich, zum Essen, ...
Domani nella terza prova potrebbe esserci una domanda su Schnitzler così:
Kein Traum ist voellig ein Traum (nessun sogno è interamente un sogno)
Come posso rispondere?
Grazie!

sono mezza tedesca, e se avete bisogno di aiuto, basta che postiate qua. il tedesco lo parlo regolarmente a casa, e in vacanza vado in germania.

Ciao a tutti!
Potreste perfavore darmi una mano a correggere gli errori?
Mit 7 Jahr war ich ein Kind und musste die Grundschule besuchen: die Lehrerinnen waren sympatisch und nicht streng. Wir hatten zei Pausen und zu Hause musste ich nicht zu vielen Hausaufgaben machen... deshalb konnte ich spielen mit meine Freunden.
Am Samstagvormittags konnten ich und meine Familie zum Schwimmbad gehen.
Im Sommer konnte ich in Suditalien gehen und meine Freundin sehen. Wir hetten viel Zeit ( ...

der mann , namlich Walter Faber aber auch "homo faber" in lateinisch und zoologischen sinn) ist in der nahe von der flugzeug it dem er bis guatemala fliegen wollte aber die ein Notlandung in der zentral-sud mexiko (estado de Tamaulipas) wuste gemacht hat .
es ist nacht und er beschreibt was er sieht : flugzeug, modbeleuchtete gebirge , (rovine dei maya) und sand. Die sand ist bei der wind(mossa) und die rare wuste-pflanze (die dort meistens agave sind) in der mondlicht dunkler.In fern sieht er ...

La prossima settimana se tutto va bene vado in Germania con la scuola. Qualcuno sa tradurre in tedesco queste espressioni e parole che potrebbero tornarmi utili là?
- Quanto costa?
- Dov'è il bagno?
- Mi scusi
- Per favore
- Oggi
- Biglietti
- Parla italiano?
- Siamo italiani
- Grazie
- Bello
Altre parole utili già le conosco di mio :lol

Devo descrivere il rapporto che ho con ina mia amica...ho iniziato a farlo,però credo che è troppo corto e non so come continuare...mi aiutate???
Io ho scritto questo:
Ich habe ein gutes Verhaltnis zu meiner Freundin, weil sie symphatisc und verstandnsvoll ist. Ist spreche immer mit ihr uber alles und sie hilft mir immer. Ich komme besonderes gut mit ihr aus. Sie ist eine sensibl,lebenslustig,phantasievoll Person. Sie versteht mich sehr gut, wir haben fast nie Krach.
Se c'è qualche ...

Ciao a tutti, per favore potreste spiegarmi il romanticismo in tedesco, mi serve poco, giusto il periodo e le cose principali. Grazie!!!

Per favore potete rispondere alle domande riferite al dialogo( le domande sono sotto il dialogo) Grazie mille !!!!!
H: Hotel San Marco, buongiorno, Alessandro Giorgi.
G: Buongiorno, Guten Tag hier Brigit Rebel, sprechen Sie Deutsch?
H: Ja
G: Wunderbar! Wir fahren am 12.6 am Urlaub, und unterwegs möchten wir uns Ihre Stadt ansehen. Haben Sie in der Nacht vom 12. zum 13. Juni ein Doppelzimmer frei?
H: Moment mal, ich schause nach...........Ja, wir haben noch ein Doppelzimmer fre.
G: ...
Salve, vorrei sapere dove posso trovare degli esercizi sugli aggettivi possessivi di tedesco per esercitarmi in preparazione al compito di mercoledì prossimo?.fatemi sapere.grazie.ciao.

Ragazzi qualcuno ha visto il film rosenstrasse? un riassuntino?

per favore mi traducete questa frase in tedesco?
1) Si chiamava simplicius perchè era un ragazzo semplice e non aveva i genitori.

1) I turisti vanno al mare per prendere il sole, per nuotare, per andare in barcaa vela, per giocare a beach volley, per fare il surf
2)Molti turisti vanno in montagna per fare delle passeggite , per stare in contatto con la natura, per rilarsarsi e per riposarsi.
3)Gli amanti dell'arte visitano la città per andare nei musei e per vedere i monumenti
dre va sul lago trasimeno per pescare
5)per imparare una lingua bisogna fare molti esercizi
- weibt du, ursula in italien sollte man kein Bier trinken, sondern Wein. Italiener trinken immer nur Wein , der italienesche Wein ist weltbekannt... und auch billiger als bei uns.
- Okay Siegfried. Wir Werden nur noch Wein trinken. Na los, gehen wir'ne Pizza essen! Ich hab nen Barennunger.
( Sie gehen in die Pizzeria und nehmen Platz.)
- Cameriere! Sprechen Sie Deutsch?
- Ja, ien bisschen, was kann ich fur sie tun?
- Wir hatten gern zwei Pizzas, etwas Yypisches.
- Dann empfehle ich ...
devo fare un riassunto delle mie vacanze di natale non troppo corto.
avrei bisogno che mi traduciate dei testi che non riesco a fare*_*
"
la sera della vigilia io e la mia famiglia siamo amdati a cena da mia zia, e c'erano tutti i parenti, abbiamo mangiatodel buonissimo pesce che aveva cucinato mio zio anotonello, dopo cena ci siamo messi davanti al camino e ci siamo scambiati i regali e abbiamo giocato a carte. ho ricevuto tanti bei regali.
il giorno di natale siamo andati a casa di ...
x ki li avesse già sono a pag 180 e 188 del primo vlume del libro im aufe der zeit!!!!edizione principato di frassinetti e raimondi!!!!grazie 1000000000000aggiungerò i testi e le domande
qualcuno può tradurmi questa frase ?
-Nel mio zaino ci sono delle matite per colorare, un astuccio, una cartelletta, un diario e delle forbici.

Salve qualcuno sarebbe così gentile da tradurra questo pezzetto:
" Die Küchenuhr (L'orologio da cucina) è un racconto breve scritto e ambientato negli anni Quaranta. L'orologio della cucina del protagonista è l'unico oggetto che è rimasto integro dopo un attacco durante la guerra che ha ucciso tutta la sua famiglia. L'orologio non funziona più e si è bloccato nel momento dell'esplosione, quando segnava le 2:30. Questo orario ha per il giovane protagonista un significato profondo, rappresenta ...