Mi serve aiuto per una frase di latino!

Spider.black123
La frase da tradurre è codesta:
Oppido muri validi erant, itaque incolae telis inimicos semper pellebant.

Principalmente la richiesta di aiuto è sulla prima frase prima della virgola..

Risposte
ShattereDreams
Sono d'accordo con Pinchbeck, si tratta di un dativo di possesso e non di un complemento di vantaggio; e, per inciso, il significato cambia eccome

Fabrizio Del Dongo
Potrebbe essere.Ma il significato non cambia.

Pinchbeck
Personalmente, a me sembra un dativo di possesso, la tradurrei con 'la città aveva mura forti'.

Fabrizio Del Dongo
Le mura erano poderose per la città (oppido potrebbe essere un complemento di vantaggio)

Rispondi
Per rispondere a questa discussione devi prima effettuare il login.