Aiutatemi vi prego (8162)

flavia220590
mi aiutereste a tradurre questa versione
diogene durante l'assedio di corinto
gentilmente potrei ricevere la traduzione entro stasera?
kiss grazie in anticipo

[greek]Ὅτε ο φιλιππος ἤδη επι τήν κοπινθον επήλαυνεν, οι κοπινθιοι παντες εταραττοντο και εν εργῳ ἦσαν : ο μεν οπλα παρεσκευαζεν, ο δε λιθους εφερεν, ο δε αλλα χρήσιμα επραττεν. Ὁ δή Διογενης. τους τῶν πολιτῶν πονους εβλεπε και, επει ουδεν επραττε, εκυλιε τῶν τόν πιθον, ὃς ἦν ἡ οικια αυτοῦ , παρά τῷ γυμνασιῳ τῷ πλησιον τῆς Κορινθου. Ἂνθρωπος τον φιλοσοφον βλεπει και λεγει:"τι πραττειν βουλῃ. ὦ Δίογενες?" " κυλιω ἁποκρινεται ο φιλοσοφος - καγὼ τον πιθον: οὐ γαρ εθελω μονος τῶν πολιτῶυ εν αργίᾳ εἶυαι"[/greek]

Risposte
SuperGaara
Purtroppo io non so tradurre il greco!

Rispondi
Per rispondere a questa discussione devi prima effettuare il login.